Uptown Girl – (tradução)
Billy Joel
Uptown Girl
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl
She’s been living in her uptown world
I bet she’s never had
a backstreet guy
I bet her momma
Never told her why
I’m gonna try for an
Uptown girl
(uptown girl)
She’s been living in her white bread world
(white bread world)
As long as
Anyone with hot blood can
(hot blood can)
And now she’s looking for
A downtown man
(downtown man)
That’s what I am
And when she knows what she wants
From her time, yeah, yeah
(from her time)
And when she wakes up (wakes up)
And makes up (makes up) her mind
She’ll see I’m not so tough
Just because I’m in love with an
Uptown girl
(uptown girl)
You know I’ve seen her
In her uptown world
(uptown world)
She’s getting tired
Of her high class toys
(high class toys)
And all the presents
From her uptown boys
(uptown boys)
She’s got a choice
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl
You know I can’t afford
To buy her pearls
But maybe someday,
When my ship comes in
She’ll understand
What kind of guy I’ve been
(I’ve been)
And then I’ll win
And when she’s walking
She’s looking so fine
And when she’s talking
She’ll say that she’s mine
She’ll say I’m not so tough
(she’ll say)
Just because I’m in love with an
(she knows)
Uptown girl
She’s been living in her white bread world
As long as
Anyone with hot blood can
And now she’s looking for
A downtown man
That’s what I am
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl (uptown girl)
She’s my uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
She’s an uptown girl
Garota Riquinha
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha
Ela tem vivido em seu mundo de riquezas
Eu aposto que ela nunca se envolveu
Com um homem trabalhador
Eu aposto que a mãe dela
Nunca lhe contou o motivo
Eu vou tentar conquistar uma
Garota riquinha
(garota da cidade)
Ela tem vivido em seu mundo privilegiado
(mundo privilegiado)
Assim como
Qualquer pessoa normal tem seus desejos
(tem seus desejos)
E agora ela está procurando por
Um homem simples
(homem simples)
É isso que eu sou
E quando ela souber o que quer
No seu tempo, sim, sim
(no seu tempo)
E quando ela acordar (acordar)
E se decidir (decidir)
Ela verá que eu não sou tão durão
Só porque estou apaixonado por uma
Garota da cidade
(garota riquinha)
Você sabe que eu a vejo
Em seu mundo de riquezas
(mundo de riquezas)
Ela está se cansando
Dos seus brinquedos de classe alta
(brinquedos de classe alta)
E de todos os presentes
Dos seus garotos riquinhos
(garotos riquinhos)
Ela tem uma escolha
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha
Você sabe que não posso me dar ao luxo
De comprar as pérolas dela
Mas talvez um dia,
Quando minha sorte mudar
Ela entenderá
O tipo de cara que tenho sido
(tenho sido)
E então eu ganharei
E quando ela está andando
Ela parece tão bonita
E quando ela está falando
Ela dirá que é minha
Ela dirá que eu não sou tão durão
(ela dirá)
Só porque estou apaixonado por uma
(ela sabe)
Garota riquinha
Ela tem vivido em seu mundo privilegiado
Assim como
Qualquer pessoa normal tem seus desejos
E agora ela está procurando por
Um homem simples
É isso que eu sou
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha (garota riquinha)
Ela é a minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Ela é uma garota riquinha
How Deep is Your Love Yesterday
A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma. E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido. O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo. Como passa a tempestade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.
Honesty – (tradução)
Billy Joel
Honesty
If you search for tenderness
It isn’t hard to find
You can have the love you need to live
But if you look for truthfulness
You might just as well be blind
It always seems to be so hard to give
Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
I can always find someone
To say they sympathize
If I wear my heart out on my sleeve
But I don’t want some pretty face
To tell me pretty lies
All I want is someone to believe
Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
I can find a lover
I can find a friend
I can have security until the bitter end
Anyone can comfort me with promises again
I know (I know), I know
When I’m deep inside of me
Don’t be too concerned
I won’t ask for nothing while I’m gone
But when I want sincerity
Tell me where else can I turn
‘Cause you’re the one that I depend upon
Honesty is such a lonely word
And everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
Honestidade
Se você procura por carinho
Não é difícil encontrar
Você pode ter o amor que necessita para viver
Mas se você busca por veracidade
Você pode muito bem ser cego
Parece ser sempre tão difícil de proporcionar
Honestidade é uma palavra tão solitária
Todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
Eu sempre posso encontrar alguém
Para dizer que simpatizam
Se eu demonstro o que realmente estou sentindo
Mas não quero um rostinho bonito
Para me contar mentiras bonitas
Tudo que quero é alguém em quem acreditar
Honestidade é uma palavra tão solitária
Todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
Eu posso encontrar uma namorada
Eu posso encontrar um amigo
Eu posso ter segurança até o amargo fim
Qualquer um pode me confortar de novo com promessas
Eu sei (eu sei), eu sei
Quando estou pensativo
Não fique tão preocupada
Eu não vou pedir nada enquanto estiver fora
Mas quando eu quero sinceridade
Me diga onde mais posso recorrer
Porque eu dependo de você
Honestidade é uma palavra tão solitária
E todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
On My Own All I Have to do is Dream
Louvai ao Senhor! Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder! Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza!
USA For Afrika – We Are The World – (tradução)
Michael Jackson & Lionel Richie
USA For Afrika
We Are The World
Lionel Richie
There comes a time when we hear a certain call
Lionel Richie & Stevie Wonder
When the world must come together as one
Stevie Wonder
There are people dying
Paul Simon
Oh, and its time to lend a hand to life
Paul Simon & Kenny Rogers
The greatest gift of all
Kenny Rogers
We can’t go on pretending day by day
James Ingram
That someone, somewhere will soon make a change
Tina Turner
We are all a part of Gods great big family
Billy Joel
And the truth, you know,
Love is all we need
Michael Jackson
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Diana Ross
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Michael & Diana Ross
Its true we’ll make a better day
Just you and me
Dionne Warwick
Well, send them your heart
So they’ll know that someone cares
Dionne Warwick & Willie Nelson
And their lives will be stronger and free
Willie Nelson
As God has shown us by turning stones to bread
Al Jarreau
And so we all must lend a helping hand
Bruce Springsteen
We are the world, we are the children
Kenny Logins
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving
Steve Perry
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Daryl Hall
Its true we’ll make a better day
Just you and me
Michael Jackson
When you’re down and out, there seems no hope at all
Huey Lewis
But if you just believe there’s no way we can fall
Cyndi Lauper
Well, well, well, Let us realize that a change can only come
Kim Carnes
When we
Kim Cranes & Cyndi Lauper & Huey Lewis
stand together as one
Cyndi Lauper
yeh, yeh, yeh
all singers
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving [so lets start giving]
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Its true we’ll make a better day
Just you and me
Bob Dylan
Theres a choice were making
Were saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So lets start giving [so lets start giving]
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
Bob Dylan
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
Oh! Can you hear us?
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
Ray Charles
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving, So let’s start giving
Stevie Wonder
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
We are the world, We are the world
We are the children, We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
Bruce Springsteen
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
all singers
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving [So let’s start giving]
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
James Ingram
We are the world, We are the world
We are the children [are the clildren]
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
Ray Charles
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me
all singers
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me.
União de Artistas pela África
Nós Somos o Mundo
Lionel Richie
Chega o momento em que ouvimos um certo chamado
Lionel Richie & Stevie Wonder
Quando o mundo deve se unir como um
Stevie Wonder
Há pessoas morrendo
Paul Simon
Oh, e é hora de dar uma mão à vida
Paul Simon & Kenny Rogers
O maior presente de todos
Kenny Rogers
Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
James Ingram
Que alguém, em algum lugar, em breve fará uma mudança
Tina Turner
Somos todos parte da maravilhosa grande família de Deus
Billy Joel
E a verdade, você sabe
Amor é tudo que nós precisamos
Michael Jackson
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Diana Ross
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
Michael & Diana Ross
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Dionne Warwick
Envie seu coração a eles
Assim, eles saberão que alguém se importa
Dionne Warwick & Willie Nelson
E suas vidas serão mais fortes e livres
Willie Nelson
Como Deus nos mostrou, ao transformar pedras em pão
Al Jarreau
E então, todos nós devemos dar uma mãozinha
Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Kenny Logins
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Steve Perry
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
Daryl Hall
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Michael Jackson
Quando você está muito mal, parece não haver esperança alguma
Huey Lewis
Mas, se você apenas acreditar, não há como cairmos
Cyndi Lauper
Bem, bem, bem, vamos perceber que uma mudança só pode vir
Kim Carnes
Quando nós
Kim Cranes & Cyndi Lauper & Huey Lewis
Mantivermos juntos como um
Cyndi Lauper
yeh, yeh, yeh
todos cantores
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar [Então, vamos começar a doar]
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Bob Dylan
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar [Então, vamos começar a doar]
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
Bob Dylan
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Oh! Você pode nos ouvir?
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Ray Charles
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar, Então, vamos começar a doar
Stevie Wonder
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
Stevie Wonder & Bruce Springsteen
Nós somos o mundo, Nós somos o mundo
Nós somos as crianças, Nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Bruce Springsteen
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
todos cantores
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar [Então, vamos começar a doar]
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
James Ingram
Nós somos o mundo, Nós somos o mundo
Nós somos as crianças [somos as crianças]
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Ray Charles
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu
todos cantores
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos aqueles que deixam o dia mais brilhante
Então, vamos começar a doar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, nós faremos um dia melhor
Só você e eu.
USA for Africa (United Support of Artists for Africa
(União) Apoio Unido de Artistas pela África
foi o nome sob o qual quarenta e cinco artistas norte-americanos, liderados por Harry Belafonte, Kenny Rogers, Michael Jackson e Lionel Richie, gravaram o compacto “We Are The World” em 1985.
A maioria dos lucros da empreitada foi para a USA for Africa Foundation, que os usou para ajudar as vítimas da fome e doenças na África, especialmente para a Etiópia.
O USA for Africa também realizou um evento beneficente, Hands Across America, no qual aproximadamente 7 milhões de pessoas seguraram as mãos em uma corrente humana durante 15 minutos, num caminho que se espalhava pelos Estados Unidos. Os participantes pagaram 10 dólares para ingressar na fila. O dinheiro arrecadado também serviu para aliviar a fome e a falta de moradias na África.
E não era para menos. O time estrelado que participou da gravação contou com cantores como: Michael Jackson, Lionel Richie, Stevie Wonder, Paul Simon, Kenny Rogers, James Ingram, Tina Turner, Billy Joel, Diana Ross, Dionne Warwick, Willie Nelson, Al Jarreau, Bruce Springsteen, Kenny Loggins, Steve Perry, Daryl Hall, Huey Lewis, Cyndi Lauper, Kim Carnes, Bob Dylan, Ray Charles, Dan Aykroyd, Harry Belafonte, Lindsey Buckingham, Kim Carnes, Sheila E., Bob Geldof, Jackie Jackson, LaToya Jackson, Marlon Jackson, Randy Jackson, Tito Jackson, Waylon Jennings, Bette Midler, John Oates, Jeffrey Osborne, The Pointer Sisters, Smokey Robinson, Quincy Jones, Michael Boddicker – sintetizadores, programação, Paulinho da Costa – percussão, Louis Johnson – baixo, Michael Omartian – teclados, Greg Phillinganes – teclados, John Robinson – bateria.
Dust in the Wind Happy Xamas (War is Over)
O Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos. O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios. O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!