Everybody Hurts – (tradução)
R.E.M.
Everybody Hurts
When the day is long
And the night,
The night is yours alone
When you’re sure you’ve had enough
Of this life
Well, hang on
Don’t let yourself go
‘Cause everybody cries
And everybody hurts
Sometimes
Sometimes everything is wrong
Now it’s time to sing along
When your day is night alone
(hold on, hold on)
If you feel like letting go
(hold on)
If you think you’ve had too much
Of this life
Well, hang on
‘Cause everybody hurts
Take comfort in your friends
And everybody hurts
Don’t throw your hand
Oh, no
Don’t throw your hand
If you feel like you’re alone
No, no, no, you’re not alone
If you’re on your own in this life
The days and nights are long
When you think you’ve had too much
Of this life
To hang on
Well, everybody hurts
Sometimes, everybody cries
And everybody hurts
Sometimes
And everybody hurts
Sometimes
So, hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Hold on
Everybody hurts
No, no, no, no, no
You’re not alone
Todo Mundo Sofre
Quando o dia é longo
E a noite,
A noite é somente sua
Quando você tem certeza de que já se cansou
Desta vida
Bem, aguente firme
Não desista de si mesmo
Porque todo mundo chora
E todo mundo sofre
Às vezes
Às vezes, está tudo errado
Agora é hora de cantar junto
Quando o seu dia é uma noite solitária
(aguente firme, aguente firme)
Se você tiver vontade de desistir
(aguente firme)
Se você achar que já se cansou
Desta vida
Bem, aguente firme
Porque todo mundo sofre
Ache consolo em seus amigos
E todo mundo sofre
Não se entregue
Oh, não
Não se entregue
Se você sentir como se estivesse sozinho
Não, não, não, você não está sozinho
Se você está sozinho nesta vida
Os dias e noites são longos
Quando você achar que já se cansou
Desta vida
Para aguentar firme
Bem, todo mundo sofre
Às vezes, todo mundo chora
E todo mundo sofre
Às vezes
E todo mundo sofre
Às vezes
Então, aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Todo mundo sofre
Não, não, não, não, não
Você não está sozinho
A canção ‘Everybody Hurts’ do R.E.M. é um hino de consolo e esperança, que se destaca por sua simplicidade lírica e profundidade emocional. Lançada em 1992, no álbum ‘Automatic for the People’, a música se tornou um dos maiores sucessos da banda, tocando o coração de muitos ouvintes ao redor do mundo. A letra fala diretamente àqueles que estão passando por momentos difíceis, oferecendo uma mensagem de apoio e a lembrança de que a dor é uma experiência universal.
A música começa descrevendo um dia longo e uma noite solitária, sugerindo a sensação de isolamento que muitas vezes acompanha a tristeza. A repetição do conselho ‘hang on’ (aguente firme) serve como um mantra para aqueles que sentem que ‘tiveram o suficiente desta vida’. A canção reconhece a dor e o sofrimento como partes inevitáveis da experiência humana, mas ao mesmo tempo, encoraja o ouvinte a não desistir. A frase ‘everybody cries’ (todo mundo chora) e ‘everybody hurts sometimes’ (todo mundo se machuca às vezes) ressoa como um lembrete de que ninguém está sozinho em seus momentos de desespero.
O R.E.M., conhecido por suas letras introspectivas e som alternativo, aqui utiliza uma abordagem mais direta e universal. A música se torna um abraço sonoro, onde a banda usa sua influência para transmitir solidariedade. A insistência para ‘hold on’ (segurar firme) e a afirmação de que ‘you’re not alone’ (você não está sozinho) são poderosas, oferecendo um senso de comunidade e compreensão. ‘Everybody Hurts’ é mais do que uma canção; é um lembrete de que a empatia e o apoio mútuo são fundamentais para superar os momentos mais sombrios da vida.
Voltar ao Índice No Man’s Land
Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem. O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração. O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é. Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!
No Man’s Land – (tradução)
Bob Seger
& The Silver Bullet Band
No Man’s Land
Headin’ in or headin’ out
Standing on the shore
Pause a moment to reflect
Which trip costs you more
Between the ever restless crowds
And the silence of your room
Spend an hour in no man’s land
You’ll be leaving soon
Victims come and victims go
There’s always lots to spare
One victim lives the tragedy
One victim stops to stare
And still another walks on by
Pretending not to see
They’re all out there in no man’s land
Cause it’s the safest place to be
But sanctuary never comes
Without some kind of risk
Illusions without freedom
Never quite add up to bliss
The haunting and the haunted
Play a game no one can win
The spirits come at midnight
And by dawn they’re gone again
And so it seems our destiny
To search and never rest
To ride that ever changing wave
That never seems to crest
To shiver in the darkest night
Afraid to make a stand
And then go back and do our time
Out there in no man’s land
Out there in no man’s land
Oh Out there in no man’s land
Out there,
Out there,
Out there
In no man’s land
Terra de Ninguém
Entrando ou saindo
De pé na praia
Pauso um momento para refletir
Qual caminho custa mais
Entre as multidões sempre inquietas
E o silêncio do seu quarto
Passe uma hora na terra de ninguém
Você estará saindo em breve
Vítimas vêm e vítimas vão
Sempre há muito de sobra
Uma das vítimas vive a tragédia
Uma vítima para para olhar
E ainda um outro segue andando
Fingindo não ver
Eles estão todos lá fora, na terra de ninguém
Porque é o lugar mais seguro para estar
Mas a santidade nunca vem
Sem algum tipo de risco
Ilusões sem liberdade
Nunca é suficiente para a felicidade
A assombração e o assombrado
Jogue um jogo que ninguém pode vencer
Os espíritos vêm à meia-noite
E ao amanhecer eles se foram novamente
E assim parece que o nosso destino
Para procurar e nunca descansar
Para entrar nessa onda sempre em mudança
Parece nunca estar no topo
Para tremer na noite mais escura
Com medo de tomar uma posição
E, em seguida, voltar e fazer o nosso tempo
Lá fora, na terra de ninguém
Lá fora, na terra de ninguém
Oh Lá fora, na terra de ninguém
Lá fora,
Lá fora,
Lá fora
In no man’s land
Everybody Hurts Shame on the Moon
O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira. Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece. A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado. Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende. O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
Shame on the Moon – (tradução)
Bob Seger
& The Silver Bullet Band
Shame on the Moon
Until you’ve been beside a man
You don’t know what he wants
You don’t know if he cries at night
You don’t know if he don’t
When nothin’ comes easy
Old nightmares are real
Until you’ve been beside a man
You don’t know how he feels
Once inside a woman’s heart
A man must keep his head
Heaven opens up the door
Where angels fear to tread
Some men go crazy
Some men go slow
Some men go just where they want
Some men never go
Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon
Everywhere it’s all around
Comfort in a crowd
Strangers faces all around
Laughin’ right out loud
Hey, watch where you’re goin’
Step light on old toes
‘Cause until you’ve been beside a man
You don’t know who he knows
Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon
Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon
Ooh, ooh, ooh
Blame it on midnight
You can blame it on midnight
Shame, shame, shame,
Shame on the Moon
You can blame it on midnight
Shame on the Moon
Blame it on the Moon
Que Vergonha da Lua
Até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe o que ele quer
Você não sabe se ele chora à noite
Você não sabe se ele não chora
Quando nada vem fácil
Antigos pesadelos são reais
Até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe como ele se sente
Uma vez dentro do coração de uma mulher
Um homem deve manter o juízo
O céu abre a porta
Onde os anjos temem pisar
Alguns homens enlouquecem
Alguns homens vão devagar
Alguns homens vão exatamente onde eles querem
Alguns homens nunca vão
Oh, culpe a meia-noite
Oh, que vergonha da Lua
Qualquer lugar é familiar
Conforto na multidão
Rostos estranhos por todos os lados
Rindo bem alto
Ei, olhe onde está indo
Pise levemente com dedos velhos
Porque até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe quem ele conhece
Oh, culpe a meia-noite
Oh, que vergonha da Lua
Oh, culpe a meia-noite
Ooh, que vergonha da Lua
Ooh, ooh, ooh
A culpa é da meia-noite
Você pode culpar a meia-noite
Vergonha, vergonha, vergonha,
Vergonha da Lua
Você pode culpar a meia-noite
Que vergonha da Lua
A culpa é da Lua
“A complexidade das relações em ‘Shame On The Moon’ de Bob Seger”
“Shame On The Moon”, interpretada por Bob Seger, oferece uma reflexão sobre as complexidades das relações humanas e a dificuldade de compreender completamente o outro. A letra sugere que, enquanto não nos conectamos profundamente com alguém, é impossível compreender verdadeiramente seus desejos, medos e sentimentos. A música aborda temas universais de empatia e a luta para estabelecer conexões significativas com os outros.
A canção também aborda a ideia de que os homens, ao se envolverem emocionalmente com uma mulher, devem agir com razão e cautela, pois estão adentrando um território temido até pelos anjos. Isso pode ser interpretado como uma metáfora para a vulnerabilidade e os riscos envolvidos no amor e nos relacionamentos íntimos.
A repetição do refrão:
” Oh, blame it on midnight / Ooh, shame on the Moon ”
Sugere que muitas vezes as pessoas buscam desculpas externas para os desafios e falhas nos relacionamentos, em vez de examinar suas próprias ações ou entender a complexidade das interações humanas.
Bob Seger, conhecido por seu estilo de rock com influências do heartland rock, country e blues, apresenta em “Shame On The Moon” uma melodia suave que contrasta com a profundidade e seriedade das letras. A música convida o ouvinte a refletir sobre a natureza humana e a reconhecer que todos têm suas batalhas internas, muitas vezes invisíveis para os outros. Através de sua narrativa poética, Seger nos lembra da importância da compaixão e do entendimento mútuo em nossas interações cotidianas.
No Man’s Land Shinin’ Brightly
A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas. O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo. O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro. Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte. Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite. Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
Shinin’ Brightly – (tradução)
Bob Seger
& The Silver Bullet Band
Shinin’ Brightly
Well, it’s shinin’ brightly
It’s lookin’ pretty right
From the early morning
Till real, real late at night
It’s lookin’ pretty good today
The dark clouds are rollin’ away
Oh and it’s shinin’ brightly
And I think it’s gonna be okay
Well it’s startin’ to feel good again
You and me
Startin’ to feel real good lady
Just the way it used to be
Future’s lookin’ good at last
Rough times are all in the past
Oh and it’s shinin’ brightly
And I think it’s gonna last
I think it’s gonna last
Oh, yeah
Oh, yeah
Well, it’s shinin’ brightly
I don’t think there’s too much doubt
This time baby
I think we got it all worked out
Lookin’ pretty good today
The dark clouds are rollin’ away
And it’s shinin’ brightly
I think we’re on our way
I think we’re on our way, Mmm
I think we’re on our way, baby, Mmm hmm
It’s a nice change
Nice change, nice change
Nice change, (nice change)
Nice change, (nice change),
Nice change,
Mmm, let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Shinin’ brightly Ah,
(shinin’ brightly)
Shinin’ brightly,
(shinin’ brightly)
Shinin’ through the night
All through the daylight
Shinin’ brightly,
Shinin’ brightly,
Shinin’ brightly
Feeling pretty good at last
Rough times are all in the past
Oh, and it’s shinin’ brightly
(shinin’ brightly)
I think it’s gonna last
(shinin’ brightly)
Oh, it’s gonna be okay
(shinin’ brightly)
Okay
Brilhando Intensamente
Bem, está brilhando muito
Está parecendo muito certo
Desde a madrugada
Até bem tarde da noite
Está parecendo muito bom hoje
As nuvens escuras estão rolando para longe
Oh e está brilhando intensamente
E eu acho que vai ficar tudo bem
Bem, está começando a se sentir bem novamente
Você e eu
Começando a se sentir muito bem senhora
Apenas do jeito que costumava ser
O futuro parece bom finalmente
Tempos difíceis estão todos no passado
Oh e está brilhando intensamente
E eu acho que vai durar
Acho que vai durar
Oh, sim
Oh, sim
Bem, está brilhando demais
Eu não acho que há muita dúvida
Desta vez bebê
Acho que resolvemos tudo
Parecendo muito bem hoje
As nuvens escuras estão rolando para longe
E está brilhando intensamente
Acho que estamos a caminho
Acho que estamos a caminho, Mmm
Acho que estamos a caminho, querida, Mmm hmm
É uma boa mudança
boa mudança, boa mudança
boa mudança, (boa mudança)
boa mudança, (boa mudança),
boa mudança,
Mmm, deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando muito)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
brilhando intensamente Ah,
(brilhando intensamente)
brilhando intensamente,
(brilhando intensamente)
Brilhando durante a noite
Durante todo o dia
Brilhando intensamente,
brilhando demais,
brilhando intensamente
Me sentindo muito bem finalmente
Tempos difíceis estão todos no passado
Oh, e está brilhando muito
(brilhando intensamente)
Acho que vai durar
Ai vai ficar tudo bem
(brilhando intensamente)
Okay
Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada. Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala. O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio. Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança. Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
Fire Lake – (tradução)
Bob Seger
& The Silver Bullet Band
Fire Lake
Who’s gonna ride that chrome three wheeler
Who’s gonna make that first mistake
Who wants to wear those gypsy leathers
All the way to Fire Lake
Who wants to break the news about uncle Joe
You remember uncle Joe?
He was the one afraid to cut the cake
Who wants to tell poor aunt Sarah
Joe’s run off to Fire Lake
Joe’s run off to Fire Lake
Who wants to brave those bronze beauties
Lying in the sun
With their long soft hair falling
Flying as they run
Oh they smile so shy
And they flirt so well
And they lay you down so fast
Till you look straight up and say
Oh Lord
Am I really here at last
Who wants to play those eights and aces
Who wants a raise?
Who needs a stake?
Who wants to take that long shot gamble
And head out to Fire Lake?
Head out
(who wants to go to Fire Lake?)
And head out
(who wants to go to Fire Lake?)
And head out, head out
(who wants to go to Fire Lake?)
Head out,
(who wants to go to Fire Lake?)
Out to Fire lake
Who’s gonna do it?
(who wants to go to Fire Lake?)
Who’s gonna wanna do it?
(who wants to go to Fire Lake?)
Who wants to do it?
who wants to do it? Yeah
(who wants to go to Fire Lake?)
Lago de Fogo (Fire Lake)
Quem vai pilotar aquele triciclo cromado?
Quem vai cometer o primeiro erro?
Quem vai usar as jaquetas de couro cigano?
Na rota até Fire Lake
Quem quer dar a notícia sobre o tio Joe?
Você se lembra do tio Joe?
Ele se protegia ao fazer sexo
Quem quer contar a pobre tia Sarah
Que Joe fugiu para Fire Lake
Que Joe fugiu para Fire Lake
Quem quer enfrentar essas belezas de bronze
Deitadas ao sol
Com seu longo cabelo macio caindo
Esvoaçantes enquanto elas correm
Oh, elas sorriem tão tímidas
E flertam tão bem
E deitam você tão rápido
Até que você olha para cima e diz
Oh senhor
Estou realmente extasiado
Quem quer jogar com oitos e ases?
Quem quer aumentar a aposta?
Quem precisa de um cacife?
Quem quer tentar uma aposta máxima
E correr até Fire Lake?
Cair fora
(quem quer ir para o Fire Lake?)
E cair fora
(quem quer ir para o Fire Lake?)
E cair fora, cair fora
(quem quer ir para Fire Lake?)
E cair fora,
(quem quer ir para Fire Lake?)
E correr até Fire Lake?
Quem vai fazer isso?
(quem quer ir para Fire Lake?)
Quem vai fazer isso?
(quem quer ir para Fire Lake?)
Quem quer fazer isso?
Quem quer fazer isso? Yes
(quem quer ir para Fire Lake?)
Shinin’ Brightly Against the Wind
A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças. Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade. O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento. Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
Against the Wind – (tradução)
Bob Seger
& The Silver Bullet Band
Against the Wind
It seems like yesterday
But it was long ago
Jane was lovely,
She was the queen of my nights
There in the darkness with the radio,
Playing low
And the secrets that we shared
The mountains that we moved
Caught like a wildfire out of control
Till there was nothing left to burn
And nothing left to prove
And I remember what she said to me
How she swore that it never would end
I remember how she held me, oh so tight
Wish I didn’t know now
What I didn’t know then
Against the wind
We were running against the wind
We were young and strong
We were running against the wind
And the years rolled slowly past
And I found myself alone
Surrounded by strangers
I thought were my friends
I found myself further and futher from my home
And I guess I lost my way
There were oh so many roads
I was living to run and running to live
Never worried about paying or ever how much I owed
Moving eight miles a minute for months
At a time
Breaking all of the rules that would bend
I began to find myself searching
Searching for shelter again and again
Against the wind
A little something against the wind
I found myself seeking shelter against the wind
Well those drifter days are past me now
I’ve got so much more to think about
Deadlines and commitments
What to leave in, what to leave out
Against the wind
I’m still runnin’ against the wind
I’m older now
But still runnin’ against the wind
Well I’m older now
And still runnin’ against the wind,
(against the wind), (against the wind)
I’m still runnin’ (against the wind)
I’m still runnin’ against the wind
(against the wind)
I’m still runnin’ (against the wind)
I’m still runnin’ against the wind
(against the wind)
I’m still runnin’ (against the wind)
Runnin’ against the wind,
Runnin’ against the wind
(against the wind)
See the young man run
(against the wind)
Watch the young man run
(against the wind)
Watch the young man runnin’
(against the wind)
He’ll be runnin’ against the wind
(against the wind)
Let the cowboys ride
(against the wind) aah
(against the wind)
Let the cowboys ride
(against the wind)
They’ll be ridin’ against the wind
(against the wind)
Against the wind
(against the wind)
Ridin’ against the wind
(against the wind)
(against the wind)
Contra o Vento
Parece que foi ontem
Mas foi há muito tempo
Janey era amorosa,
Ela era a rainha das minhas noites
Lá no escuro com o rádio,
Tocando baixo
E os segredos que dividíamos
As montanhas que movíamos
Pego como um fogo selvagem fora de controle
Até que não houvesse nada mais para queimar,
E nada mais para provar
E me lembro o que ela me disse
Como ela jurou que nunca iria terminar
Me lembro como ela me segurava tão apertado
Gostaria que eu não soubesse agora
O que eu não sabia antes
Contra o vento
Nós estávamos correndo contra o vento
Éramos jovens e fortes
Nós estávamos correndo contra o vento
E os anos passaram-se lentamente
E me vi sozinho
Cercado por estranhos
Que pensava serem meus amigos
Me encontrei mais e mais longe de casa
E acho que perdi meu caminho
Havia tantas estradas
Eu vivia para correr e corria para viver
Nunca me preocupando em pagar o que eu devia
Seguindo a oito milhas por minuto durante meses
Algumas vezes
Quebrando todas as regras maleáveis
E eu comecei a me ver procurando
Procurando por abrigo novamente e novamente
Contra o vento
Uma coisinha contra o vento
Eu me vi procurando por abrigo contra o vento
Bem, aqueles dias sem rumo se passaram
Eu tenho muito mais coisas para pensar
Prazos e compromissos
O que incluir, o que deixar de lado
Contra o vento
Eu ainda estou correndo contra o vento
Eu estou mais velho agora
Mas ainda corro contra o vento
Bem, estou mais velho agora,
E ainda continuo correndo contra o vento,
(contra o vento), (contra o vento)
Ainda estou correndo (contra o vento)
Ainda estou correndo contra o vento
(contra o vento)
Ainda estou correndo (contra o vento)
Ainda correndo contra o vento
(Contra o vento)
Eu ainda estou correndo (contra o vento)
Correndo contra o vento,
Correndo contra o vento
(contra o vento)
Veja o jovem correr
(contra o vento)
Observe o jovem correr
(contra o vento)
Observe o jovem correndo
(contra o vento)
Ele estará correndo contra o vento
(contra o vento)
Deixe os cowboys cavalgarem
(contra o vento) aah
(contra o vento)
Deixe os cowboys cavalgarem
(contra o vento)
Eles estarão cavalgando contra o vento
(contra o vento)
Contra o vento
(contra o vento)
Cavalgando contra o vento
(contra o vento)
(contra o vento)
“Correndo Contra o Tempo: As Memórias de Bob Seger”
A canção “Against The Wind” de Bob Seger é uma reflexão nostálgica sobre o passar inexorável do tempo e as transformações que ele traz consigo. A letra inicia com uma evocação do passado, onde o narrador revive um amor antigo e os momentos intensos que compartilharam. A presença de ‘Jane’, no começo da música, evoca uma época de juventude e paixão, onde as promessas pareciam eternas e os sonhos eram imutáveis.
À medida que a música progride, o narrador descreve a sensação de lutar “contra o vento”, uma metáfora para os desafios e obstáculos encontrados ao longo da vida. Esta batalha contra o vento simboliza a luta para permanecer fiel aos próprios ideais e desejos, em um mundo que constantemente tenta nos desviar do caminho. O refrão sugere uma luta contínua, onde o narrador, agora mais maduro, ainda se encontra enfrentando as adversidades que tentam impedi-lo de avançar.
A música também aborda a solidão e o sentimento de perda, conforme amigos se tornam estranhos e o lar parece cada vez mais distante. O narrador reconhece os erros cometidos e as escolhas que o levaram a se perder. No entanto, há também uma aceitação das responsabilidades da vida adulta, como prazos e compromissos, e uma compreensão de que a corrida nunca realmente chega ao fim. “Against The Wind” é um tributo à perseverança e à determinação para seguir em frente, apesar dos desafios que a vida nos apresenta.
Fire Lake How Deep is Your Love
A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer. Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria. A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói. De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte. A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
How Deep is Your Love – (tradução)
Bee Gees
How Deep is Your Love
I know your eyes in the morning Sun
I feel you touch me in the pouring rain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love,
Then you softly leave
And it’s me you need to show
How deep is your love
How deep is your love,
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
I believe in you
You know the door to my very soul
You’re the light in my deepest, darkest hour
You’re my saviour when I fall
And you may not think that I care for you
When you know down inside that I really do
And it’s me you need to show
How deep is your love
How deep is your love,
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
Da da da da da
Da da da da, da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da
And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love
And then you softly leave
And it’s me you need to show
How deep is your love
How deep is your love,
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
Aaaaaaaaahaaaa…
How deep is your love,
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
Aaaaaaaaahaaaa…
How deep is your love,
How deep is your love?
I really mean to learn
‘Cause we’re living in a world of fools
Breaking us down
When they all should let us be
We belong to you and me
Quão Profundo é Seu Amor
Conheço seus olhos no Sol da manhã
Sinto você me tocar na tempestade
E no momento que você vagueia pra longe de mim
Eu quero sentir você em meus braços novamente
E você vem a mim numa brisa de verão
Me mantém aquecido com o seu amor,
Depois suavemente parte
E é para mim que você precisa mostrar
Quão profundo é seu amor
Quão profundo é seu amor,
Quão profundo é seu amor?
Eu realmente quero saber
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Nos rebaixando
Quando deveriam nos deixar ser
Nós pertencemos um ao outro
Eu acredito em você
Você conhece a porta para minha alma
Você é a luz em minhas horas mais escuras e profundas
Você é minha salvação quando eu caio
E você pode pensar que eu não me importo com você
Quando sabe bem no fundo que eu realmente me importo
E é para mim que você precisa mostrar
Quão profundo é seu amor
Quão profundo é seu amor,
Quão profundo é seu amor?
Eu realmente quero saber
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Nos rebaixando
Quando deveriam nos deixar ser
Nós pertencemos um ao outro
Da da da da da
Da da da da, da da da da da
Da da da da da da da da da
Da da da da da
E você vem a mim numa brisa de verão
Me mantém aquecido com o seu amor,
Depois suavemente parte
E é para mim que você precisa mostrar
Quão profundo é seu amor
Quão profundo é seu amor,
Quão profundo é seu amor?
Eu realmente quero saber
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Nos rebaixando
Quando deveriam nos deixar ser
Nós pertencemos um ao outro
Aaaaaaaaahaaaa…
Quão profundo é seu amor,
Quão profundo é seu amor?
Eu realmente quero saber
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Nos rebaixando
Quando deveriam nos deixar ser
Nós pertencemos um ao outro
Aaaaaaaaahaaaa…
Quão profundo é seu amor,
Quão profundo é seu amor?
Eu realmente quero saber
Porque nós vivemos num mundo de insensatos
Nos rebaixando
Quando deveriam nos deixar ser
Nós pertencemos um ao outro
Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam. O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados. A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá. O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade. O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra. A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada. Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Uptown Girl – (tradução)
Billy Joel
Uptown Girl
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl
She’s been living in her uptown world
I bet she’s never had
a backstreet guy
I bet her momma
Never told her why
I’m gonna try for an
Uptown girl
(uptown girl)
She’s been living in her white bread world
(white bread world)
As long as
Anyone with hot blood can
(hot blood can)
And now she’s looking for
A downtown man
(downtown man)
That’s what I am
And when she knows what she wants
From her time, yeah, yeah
(from her time)
And when she wakes up (wakes up)
And makes up (makes up) her mind
She’ll see I’m not so tough
Just because I’m in love with an
Uptown girl
(uptown girl)
You know I’ve seen her
In her uptown world
(uptown world)
She’s getting tired
Of her high class toys
(high class toys)
And all the presents
From her uptown boys
(uptown boys)
She’s got a choice
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl
You know I can’t afford
To buy her pearls
But maybe someday,
When my ship comes in
She’ll understand
What kind of guy I’ve been
(I’ve been)
And then I’ll win
And when she’s walking
She’s looking so fine
And when she’s talking
She’ll say that she’s mine
She’ll say I’m not so tough
(she’ll say)
Just because I’m in love with an
(she knows)
Uptown girl
She’s been living in her white bread world
As long as
Anyone with hot blood can
And now she’s looking for
A downtown man
That’s what I am
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uptown girl (uptown girl)
She’s my uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
My uptown girl
You know I’m in love
With an uptown girl
She’s an uptown girl
Garota Riquinha
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha
Ela tem vivido em seu mundo de riquezas
Eu aposto que ela nunca se envolveu
Com um homem trabalhador
Eu aposto que a mãe dela
Nunca lhe contou o motivo
Eu vou tentar conquistar uma
Garota riquinha
(garota da cidade)
Ela tem vivido em seu mundo privilegiado
(mundo privilegiado)
Assim como
Qualquer pessoa normal tem seus desejos
(tem seus desejos)
E agora ela está procurando por
Um homem simples
(homem simples)
É isso que eu sou
E quando ela souber o que quer
No seu tempo, sim, sim
(no seu tempo)
E quando ela acordar (acordar)
E se decidir (decidir)
Ela verá que eu não sou tão durão
Só porque estou apaixonado por uma
Garota da cidade
(garota riquinha)
Você sabe que eu a vejo
Em seu mundo de riquezas
(mundo de riquezas)
Ela está se cansando
Dos seus brinquedos de classe alta
(brinquedos de classe alta)
E de todos os presentes
Dos seus garotos riquinhos
(garotos riquinhos)
Ela tem uma escolha
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha
Você sabe que não posso me dar ao luxo
De comprar as pérolas dela
Mas talvez um dia,
Quando minha sorte mudar
Ela entenderá
O tipo de cara que tenho sido
(tenho sido)
E então eu ganharei
E quando ela está andando
Ela parece tão bonita
E quando ela está falando
Ela dirá que é minha
Ela dirá que eu não sou tão durão
(ela dirá)
Só porque estou apaixonado por uma
(ela sabe)
Garota riquinha
Ela tem vivido em seu mundo privilegiado
Assim como
Qualquer pessoa normal tem seus desejos
E agora ela está procurando por
Um homem simples
É isso que eu sou
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Garota riquinha (garota riquinha)
Ela é a minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Minha garota riquinha
Você sabe que estou apaixonado
Por uma garota riquinha
Ela é uma garota riquinha
How Deep is Your Love Yesterday
A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma. E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido. O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo. Como passa a tempestade, assim desaparece o impio; mas o justo tem fundamentos eternos.