Tag: músicas anos 90

09/09/2024

You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ – (tradução)
Johnny Rivers

Also by: The Righteous Brothers
Also by: Elvis Presley
Also by: Bill Medley

by: Johnny Rivers

by: The Righteous Brothers

by: Elvis Presley

by: Bill Medley

You’ve Lost That Lovin’ Feelin’

You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…

You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…

Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.

You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.

Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).

Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…

You never close your eyes…

Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso

Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…

Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.

Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.

Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.

Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).

Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…

Você nunca fecha seus olhos…


Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.

Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis

(1) English

Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   was performed by The Righteous Brothers.

Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.

Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.

In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.

The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.

The song was covered by Johnny Rivers in 1966.

The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts

In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts

It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,

Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40


(1) Português

A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   foi originalmente feita por The Righteous Brothers.

Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.

Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.

Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.

The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.

A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.

A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas

Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,

Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40


Voltar ao Índice And I Love Her

Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.

Salmos 51:9-13
09/09/2024

Let Your Love Flow – (tradução)
Joan Baez

Also by: The Bellamy Brothers

by: Joan Baez

by: The Bellamy Brothers

You’ve Lost That Lovin’ Feelin’

You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…

You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…

Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.

You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.

Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).

Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…

You never close your eyes…

Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso

Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…

Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.

Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.

Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.

Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).

Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…

Você nunca fecha seus olhos…


Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.

Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis

(1) English

Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   was performed by The Righteous Brothers.

Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.

Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.

In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.

The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.

The song was covered by Johnny Rivers in 1966.

The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts

In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts

It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,

Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40


(1) Português

A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   foi originalmente feita por The Righteous Brothers.

Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.

Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.

Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.

The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.

A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.

A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas

Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,

Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40


Voltar ao Índice And I Love Her

Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.

Salmos 51:9-13
09/09/2024

How Can You Mend a Broken Heart – (tradução)
Al Green

Also by: Bee Gees
Also by: Pholhas

by: Al Green

by: Bee Gees

by: Pholhas

You’ve Lost That Lovin’ Feelin’

You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…

You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…

Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.

You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.

Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.

I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).

Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…

You never close your eyes…

Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso

Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…

Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.

Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.

Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.

Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…

Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.

Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).

Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…

Você nunca fecha seus olhos…


Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.

Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis

(1) English

Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   was performed by The Righteous Brothers.

Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.

Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.

In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.

The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.

The song was covered by Johnny Rivers in 1966.

The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts

In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts

It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,

Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40


(1) Português

A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’   foi originalmente feita por The Righteous Brothers.

Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.

Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.

Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.

The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.

A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.

A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas

Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,

Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40


Voltar ao Índice And I Love Her

Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.

Salmos 51:9-13
28/07/2024

Everybody Hurts – (tradução)
R.E.M.

Everybody Hurts

When the day is long
And the night,
The night is yours alone
When you’re sure you’ve had enough
Of this life
Well, hang on

Don’t let yourself go
‘Cause everybody cries
And everybody hurts
Sometimes

Sometimes everything is wrong
Now it’s time to sing along

When your day is night alone
(hold on, hold on)
If you feel like letting go
(hold on)
If you think you’ve had too much
Of this life
Well, hang on

‘Cause everybody hurts
Take comfort in your friends
And everybody hurts

Don’t throw your hand
Oh, no
Don’t throw your hand
If you feel like you’re alone
No, no, no, you’re not alone

If you’re on your own in this life
The days and nights are long
When you think you’ve had too much
Of this life
To hang on

Well, everybody hurts
Sometimes, everybody cries
And everybody hurts
Sometimes

And everybody hurts
Sometimes
So, hold on
Hold on
Hold on
Hold on

Hold on
Hold on
Hold on
Hold on

Everybody hurts
No, no, no, no, no
You’re not alone

Todo Mundo Sofre

Quando o dia é longo
E a noite,
A noite é somente sua
Quando você tem certeza de que já se cansou
Desta vida
Bem, aguente firme

Não desista de si mesmo
Porque todo mundo chora
E todo mundo sofre
Às vezes

Às vezes, está tudo errado
Agora é hora de cantar junto

Quando o seu dia é uma noite solitária
(aguente firme, aguente firme)
Se você tiver vontade de desistir
(aguente firme)
Se você achar que já se cansou
Desta vida
Bem, aguente firme

Porque todo mundo sofre
Ache consolo em seus amigos
E todo mundo sofre

Não se entregue
Oh, não
Não se entregue
Se você sentir como se estivesse sozinho
Não, não, não, você não está sozinho

Se você está sozinho nesta vida
Os dias e noites são longos
Quando você achar que já se cansou
Desta vida
Para aguentar firme

Bem, todo mundo sofre
Às vezes, todo mundo chora
E todo mundo sofre
Às vezes

E todo mundo sofre
Às vezes
Então, aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme

Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme
Aguente firme

Todo mundo sofre
Não, não, não, não, não
Você não está sozinho


A canção ‘Everybody Hurts’ do R.E.M. é um hino de consolo e esperança, que se destaca por sua simplicidade lírica e profundidade emocional. Lançada em 1992, no álbum ‘Automatic for the People’, a música se tornou um dos maiores sucessos da banda, tocando o coração de muitos ouvintes ao redor do mundo. A letra fala diretamente àqueles que estão passando por momentos difíceis, oferecendo uma mensagem de apoio e a lembrança de que a dor é uma experiência universal.

A música começa descrevendo um dia longo e uma noite solitária, sugerindo a sensação de isolamento que muitas vezes acompanha a tristeza. A repetição do conselho ‘hang on’ (aguente firme) serve como um mantra para aqueles que sentem que ‘tiveram o suficiente desta vida’. A canção reconhece a dor e o sofrimento como partes inevitáveis da experiência humana, mas ao mesmo tempo, encoraja o ouvinte a não desistir. A frase ‘everybody cries’ (todo mundo chora) e ‘everybody hurts sometimes’ (todo mundo se machuca às vezes) ressoa como um lembrete de que ninguém está sozinho em seus momentos de desespero.

O R.E.M., conhecido por suas letras introspectivas e som alternativo, aqui utiliza uma abordagem mais direta e universal. A música se torna um abraço sonoro, onde a banda usa sua influência para transmitir solidariedade. A insistência para ‘hold on’ (segurar firme) e a afirmação de que ‘you’re not alone’ (você não está sozinho) são poderosas, oferecendo um senso de comunidade e compreensão. ‘Everybody Hurts’ é mais do que uma canção; é um lembrete de que a empatia e o apoio mútuo são fundamentais para superar os momentos mais sombrios da vida.

My First Love With Jesus No Man’s Land

Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem. O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração. O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é. Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Provérbios 11:28-31
04/06/2024

No Man’s Land – (tradução)
Bob Seger

& The Silver Bullet Band

No Man’s Land

Headin’ in or headin’ out
Standing on the shore
Pause a moment to reflect
Which trip costs you more
Between the ever restless crowds
And the silence of your room
Spend an hour in no man’s land
You’ll be leaving soon

Victims come and victims go
There’s always lots to spare
One victim lives the tragedy
One victim stops to stare
And still another walks on by
Pretending not to see
They’re all out there in no man’s land
Cause it’s the safest place to be

But sanctuary never comes
Without some kind of risk
Illusions without freedom
Never quite add up to bliss
The haunting and the haunted
Play a game no one can win
The spirits come at midnight
And by dawn they’re gone again

And so it seems our destiny
To search and never rest
To ride that ever changing wave
That never seems to crest
To shiver in the darkest night
Afraid to make a stand
And then go back and do our time
Out there in no man’s land

Out there in no man’s land
Oh Out there in no man’s land
Out there,
Out there,
Out there
In no man’s land

Terra de Ninguém

Entrando ou saindo
De pé na praia
Pauso um momento para refletir
Qual caminho custa mais
Entre as multidões sempre inquietas
E o silêncio do seu quarto
Passe uma hora na terra de ninguém
Você estará saindo em breve

Vítimas vêm e vítimas vão
Sempre há muito de sobra
Uma das vítimas vive a tragédia
Uma vítima para para olhar
E ainda um outro segue andando
Fingindo não ver
Eles estão todos lá fora, na terra de ninguém
Porque é o lugar mais seguro para estar

Mas a santidade nunca vem
Sem algum tipo de risco
Ilusões sem liberdade
Nunca é suficiente para a felicidade
A assombração e o assombrado
Jogue um jogo que ninguém pode vencer
Os espíritos vêm à meia-noite
E ao amanhecer eles se foram novamente

E assim parece que o nosso destino
Para procurar e nunca descansar
Para entrar nessa onda sempre em mudança
Parece nunca estar no topo
Para tremer na noite mais escura
Com medo de tomar uma posição
E, em seguida, voltar e fazer o nosso tempo
Lá fora, na terra de ninguém

Lá fora, na terra de ninguém
Oh Lá fora, na terra de ninguém
Lá fora,
Lá fora,
Lá fora
In no man’s land


Everybody Hurts Shame on the Moon

O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira. Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece. A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado. Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende. O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.

Provérbios 11:23-27
27/05/2024

Shame on the Moon – (tradução)
Bob Seger

& The Silver Bullet Band

Shame on the Moon

Until you’ve been beside a man
You don’t know what he wants
You don’t know if he cries at night
You don’t know if he don’t

When nothin’ comes easy
Old nightmares are real
Until you’ve been beside a man
You don’t know how he feels

Once inside a woman’s heart
A man must keep his head
Heaven opens up the door
Where angels fear to tread

Some men go crazy
Some men go slow
Some men go just where they want
Some men never go

Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon

Everywhere it’s all around
Comfort in a crowd
Strangers faces all around
Laughin’ right out loud

Hey, watch where you’re goin’
Step light on old toes
‘Cause until you’ve been beside a man
You don’t know who he knows

Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon
Oh, blame it on midnight
Ooh, shame on the Moon

Ooh, ooh, ooh
Blame it on midnight
You can blame it on midnight
Shame, shame, shame,
Shame on the Moon
You can blame it on midnight
Shame on the Moon

Blame it on the Moon

Que Vergonha da Lua

Até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe o que ele quer
Você não sabe se ele chora à noite
Você não sabe se ele não chora

Quando nada vem fácil
Antigos pesadelos são reais
Até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe como ele se sente

Uma vez dentro do coração de uma mulher
Um homem deve manter o juízo
O céu abre a porta
Onde os anjos temem pisar

Alguns homens enlouquecem
Alguns homens vão devagar
Alguns homens vão exatamente onde eles querem
Alguns homens nunca vão

Oh, culpe a meia-noite
Oh, que vergonha da Lua

Qualquer lugar é familiar
Conforto na multidão
Rostos estranhos por todos os lados
Rindo bem alto

Ei, olhe onde está indo
Pise levemente com dedos velhos
Porque até que você tenha estado ao lado de um homem
Você não sabe quem ele conhece

Oh, culpe a meia-noite
Oh, que vergonha da Lua
Oh, culpe a meia-noite
Ooh, que vergonha da Lua

Ooh, ooh, ooh
A culpa é da meia-noite
Você pode culpar a meia-noite
Vergonha, vergonha, vergonha,
Vergonha da Lua
Você pode culpar a meia-noite
Que vergonha da Lua

A culpa é da Lua


“A complexidade das relações em ‘Shame On The Moon’ de Bob Seger”

“Shame On The Moon”, interpretada por Bob Seger, oferece uma reflexão sobre as complexidades das relações humanas e a dificuldade de compreender completamente o outro. A letra sugere que, enquanto não nos conectamos profundamente com alguém, é impossível compreender verdadeiramente seus desejos, medos e sentimentos. A música aborda temas universais de empatia e a luta para estabelecer conexões significativas com os outros.

A canção também aborda a ideia de que os homens, ao se envolverem emocionalmente com uma mulher, devem agir com razão e cautela, pois estão adentrando um território temido até pelos anjos. Isso pode ser interpretado como uma metáfora para a vulnerabilidade e os riscos envolvidos no amor e nos relacionamentos íntimos.

A repetição do refrão:
Oh, blame it on midnight / Ooh, shame on the Moon
Sugere que muitas vezes as pessoas buscam desculpas externas para os desafios e falhas nos relacionamentos, em vez de examinar suas próprias ações ou entender a complexidade das interações humanas.

Bob Seger, conhecido por seu estilo de rock com influências do heartland rock, country e blues, apresenta em “Shame On The Moon” uma melodia suave que contrasta com a profundidade e seriedade das letras. A música convida o ouvinte a refletir sobre a natureza humana e a reconhecer que todos têm suas batalhas internas, muitas vezes invisíveis para os outros. Através de sua narrativa poética, Seger nos lembra da importância da compaixão e do entendimento mútuo em nossas interações cotidianas.


No Man’s Land Shinin’ Brightly

A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas. O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo. O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro. Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte. Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite. Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.

Provérbios 11:16-21
26/05/2024

Shinin’ Brightly – (tradução)
Bob Seger

& The Silver Bullet Band

Shinin’ Brightly

Well, it’s shinin’ brightly
It’s lookin’ pretty right
From the early morning
Till real, real late at night
It’s lookin’ pretty good today
The dark clouds are rollin’ away
Oh and it’s shinin’ brightly
And I think it’s gonna be okay

Well it’s startin’ to feel good again
You and me
Startin’ to feel real good lady
Just the way it used to be
Future’s lookin’ good at last
Rough times are all in the past
Oh and it’s shinin’ brightly
And I think it’s gonna last
I think it’s gonna last
Oh, yeah

Oh, yeah

Well, it’s shinin’ brightly
I don’t think there’s too much doubt
This time baby
I think we got it all worked out
Lookin’ pretty good today
The dark clouds are rollin’ away
And it’s shinin’ brightly
I think we’re on our way
I think we’re on our way, Mmm
I think we’re on our way, baby, Mmm hmm

It’s a nice change
Nice change, nice change
Nice change, (nice change)
Nice change, (nice change),
Nice change,
Mmm, let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Let me hear you say
(shinin’ brightly)
Shinin’ brightly Ah,
(shinin’ brightly)
Shinin’ brightly,
(shinin’ brightly)
Shinin’ through the night
All through the daylight
Shinin’ brightly,
Shinin’ brightly,
Shinin’ brightly

Feeling pretty good at last
Rough times are all in the past
Oh, and it’s shinin’ brightly
(shinin’ brightly)
I think it’s gonna last
(shinin’ brightly)
Oh, it’s gonna be okay
(shinin’ brightly)
Okay

Brilhando Intensamente

Bem, está brilhando muito
Está parecendo muito certo
Desde a madrugada
Até bem tarde da noite
Está parecendo muito bom hoje
As nuvens escuras estão rolando para longe
Oh e está brilhando intensamente
E eu acho que vai ficar tudo bem

Bem, está começando a se sentir bem novamente
Você e eu
Começando a se sentir muito bem senhora
Apenas do jeito que costumava ser
O futuro parece bom finalmente
Tempos difíceis estão todos no passado
Oh e está brilhando intensamente
E eu acho que vai durar
Acho que vai durar
Oh, sim

Oh, sim

Bem, está brilhando demais
Eu não acho que há muita dúvida
Desta vez bebê
Acho que resolvemos tudo
Parecendo muito bem hoje
As nuvens escuras estão rolando para longe
E está brilhando intensamente
Acho que estamos a caminho
Acho que estamos a caminho, Mmm
Acho que estamos a caminho, querida, Mmm hmm

É uma boa mudança
boa mudança, boa mudança
boa mudança, (boa mudança)
boa mudança, (boa mudança),
boa mudança,
Mmm, deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando muito)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
Deixe-me ouvir você dizer
(brilhando intensamente)
brilhando intensamente Ah,
(brilhando intensamente)
brilhando intensamente,
(brilhando intensamente)
Brilhando durante a noite
Durante todo o dia
Brilhando intensamente,
brilhando demais,
brilhando intensamente

Me sentindo muito bem finalmente
Tempos difíceis estão todos no passado
Oh, e está brilhando muito
(brilhando intensamente)
Acho que vai durar
Ai vai ficar tudo bem
(brilhando intensamente)
Okay


Shame on the Moon Fire Lake

Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada. Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala. O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio. Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança. Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.

Provérbios 11:11-15
26/05/2024

Fire Lake – (tradução)
Bob Seger

& The Silver Bullet Band

Fire Lake

Who’s gonna ride that chrome three wheeler
Who’s gonna make that first mistake
Who wants to wear those gypsy leathers
All the way to Fire Lake

Who wants to break the news about uncle Joe
You remember uncle Joe?
He was the one afraid to cut the cake
Who wants to tell poor aunt Sarah
Joe’s run off to Fire Lake
Joe’s run off to Fire Lake

Who wants to brave those bronze beauties
Lying in the sun
With their long soft hair falling
Flying as they run
Oh they smile so shy
And they flirt so well
And they lay you down so fast
Till you look straight up and say
Oh Lord
Am I really here at last

Who wants to play those eights and aces
Who wants a raise?
Who needs a stake?
Who wants to take that long shot gamble
And head out to Fire Lake?

Head out
(who wants to go to Fire Lake?)
And head out
(who wants to go to Fire Lake?)
And head out, head out
(who wants to go to Fire Lake?)
Head out,
(who wants to go to Fire Lake?)
Out to Fire lake

Who’s gonna do it?
(who wants to go to Fire Lake?)
Who’s gonna wanna do it?
(who wants to go to Fire Lake?)
Who wants to do it?
who wants to do it? Yeah
(who wants to go to Fire Lake?)

Lago de Fogo (Fire Lake)

Quem vai pilotar aquele triciclo cromado?
Quem vai cometer o primeiro erro?
Quem vai usar as jaquetas de couro cigano?
Na rota até Fire Lake

Quem quer dar a notícia sobre o tio Joe?
Você se lembra do tio Joe?
Ele se protegia ao fazer sexo
Quem quer contar a pobre tia Sarah
Que Joe fugiu para Fire Lake
Que Joe fugiu para Fire Lake

Quem quer enfrentar essas belezas de bronze
Deitadas ao sol
Com seu longo cabelo macio caindo
Esvoaçantes enquanto elas correm
Oh, elas sorriem tão tímidas
E flertam tão bem
E deitam você tão rápido
Até que você olha para cima e diz
Oh senhor
Estou realmente extasiado

Quem quer jogar com oitos e ases?
Quem quer aumentar a aposta?
Quem precisa de um cacife?
Quem quer tentar uma aposta máxima
E correr até Fire Lake?

Cair fora
(quem quer ir para o Fire Lake?)
E cair fora
(quem quer ir para o Fire Lake?)
E cair fora, cair fora
(quem quer ir para Fire Lake?)
E cair fora,
(quem quer ir para Fire Lake?)
E correr até Fire Lake?

Quem vai fazer isso?
(quem quer ir para Fire Lake?)
Quem vai fazer isso?
(quem quer ir para Fire Lake?)
Quem quer fazer isso?
Quem quer fazer isso? Yes
(quem quer ir para Fire Lake?)


Shinin’ Brightly Against the Wind

A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças. Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade. O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
O hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento. Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.

Provérbios 11:6-10