You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ – (tradução)
Johnny Rivers
Also by: The Righteous Brothers
Also by: Elvis Presley
Also by: Bill Medley
by: Johnny Rivers
by: The Righteous Brothers
by: Elvis Presley
by: Bill Medley
You’ve Lost That Lovin’ Feelin’
You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…
You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…
Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.
You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.
Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).
Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
You never close your eyes…
Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso
Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…
Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.
Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.
Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.
Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).
Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
Você nunca fecha seus olhos…
Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.
Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis
(1) English
Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ was performed by The Righteous Brothers.
Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.
Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.
In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.
The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.
The song was covered by Johnny Rivers in 1966.
The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts
In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts
It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,
Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40
(1) Português
A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ foi originalmente feita por The Righteous Brothers.
Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.
Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.
Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.
The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.
A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.
A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas
Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,
Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40
Voltar ao Índice And I Love Her
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
Let Your Love Flow – (tradução)
Joan Baez
Also by: The Bellamy Brothers
by: Joan Baez
by: The Bellamy Brothers
You’ve Lost That Lovin’ Feelin’
You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…
You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…
Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.
You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.
Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).
Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
You never close your eyes…
Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso
Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…
Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.
Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.
Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.
Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).
Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
Você nunca fecha seus olhos…
Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.
Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis
(1) English
Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ was performed by The Righteous Brothers.
Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.
Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.
In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.
The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.
The song was covered by Johnny Rivers in 1966.
The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts
In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts
It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,
Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40
(1) Português
A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ foi originalmente feita por The Righteous Brothers.
Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.
Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.
Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.
The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.
A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.
A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas
Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,
Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40
Voltar ao Índice And I Love Her
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
How Can You Mend a Broken Heart – (tradução)
Al Green
Also by: Bee Gees
Also by: Pholhas
by: Al Green
by: Bee Gees
by: Pholhas
You’ve Lost That Lovin’ Feelin’
You never close your eyes anymore when I kiss your lips,
And there’s no tenderness like before in your fingertips,
You’re trying hard not to show it, (baby),
But baby, can’t you see that I know it…
You’ve lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Now it’s gone… gone… gone…
wooooooh…
Now there’s no welcome look in your eyes when I
reach out for you,
Girl you’re starting to critisize little little things I try to do,
It makes me just feel like crying, (baby),
‘Cause baby, something beautiful is dying.
You lost that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
You’ve lost that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone…
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, I do it for you,
If you would only love me like you used to do, yeah,
Somebody help me now,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
Oh, Baby (baby), baby (baby), baby (baby), baby,
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love girl (I need your love),
I need your love, (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Oh Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back.
Oh, bring back that lovin’ feeling,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone,
whoa… whoa… whoa,
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, I get down on my knees for you, Nobody do will,
If you would only love me like you used to do, yeah,
I can make it all right,
We had a love… a love… a love you don’t find everyday,
So don’t… don’t… don’t… oh don’t take’n away.
I say baby (baby), baby (baby), baby (baby),
I need your love (I need your love),
I need your love (I need your love),
I need your love now (I need your love),
I need your love (I need your love),
Come on, bring it on back (bring it on back),
Bring it on home (bring it on home),
Bring it on back now (bring it on back),
Bring it on back (bring it on back).
Oh bring back that lovin’ yeah, yeah, yeah,
Whoa, that lovin’ feeling,
I need that lovin’ feeling,
Girl it’s gone… gone… gone and I can’t go on,
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
whoa… whoa… whoa…
You never close your eyes…
Você Perdeu Aquele Sentimento Carinhoso
Você não fecha mais os olhos quando beijo seus lábios,
E não há mais aquela mesma suavidade no toque de suas mãos,
Você está se esforçando para não demonstrar, (amor),
Mas meu bem, você não consegue ver que eu sei disso…
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Oh, aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
que agora se foi, foi, foi…
wooooooh…
Agora não há mais aquele olhar fatal em seus olhos quando
vou para você,
Garota você está começando a criticar toda mínima coisa que eu tento fazer,
E isso me dá vontade de chorar, querida,
porque querida, algo belo está morrendo.
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Você perdeu aquele adorável sentimento,
Que agora se foi, foi, foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Amor, meu bem, eu fico de joelhos por você, eu faço isso por você,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Alguém me ajude agora,
Nos tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não…oh não, não o jogue isso fora.
Oh, querida (amor), amor (querida), amor (amor), amor,
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, garota (eu preciso do seu amor),
Eu preciso de seu amor, (eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Oh, traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta.
Oh, traga de volta aquele adorável sentimento,
Aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi…foi…foi…
oh… oh… oh…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
wooooooooooooah…
Baby, baby, eu fico de joelhos por você, ninguém faria,
Se isso te fizer me amar como antes você fazia, sim,
Eu posso fazer isso direito,
Nós tínhamos um amor… um amor… um amor que não se encontra todo dia,
Então não… não… não… oh não jogue tudo fora.
Eu digo amor (amor), querida (querida), garota (garota),
Eu preciso do seu amor (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor agora (eu preciso do seu amor),
Eu preciso do seu amor (Eu preciso do seu amor),
Vamos lá, traga-o de volta (traga-o de volta),
Traga-o para casa (traga-o para casa),
Traga-o de volta agora (traga-o de volta),
Traga-o de volta (traga-o de volta).
Oh traga de volta aquele adorável, sim, sim, sim,
Oh, aquele adorável sentimento,
Eu preciso daquele adorável sentimento,
Garota ele se foi… foi… foi e eu não posso continuar,
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
oh… oh… oh…
Você nunca fecha seus olhos…
Elvis Aaron Presley; The Righteous Brothers(1)
Hall & Oates; Dionne Warwick; Johnny Rivers, etc.
Música cantada por Tom Cruise na cena do bar em TOP GUN – Ases Indomáveis
(1) English
Originally The music You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ was performed by The Righteous Brothers.
Written by the husband and wife songwriting team of Barry Mann and Cynthia Weil, at the request of Phil Spector, who produced the song and contributed to the writing of the bridge.
Mann & Weill also wrote the hits “Blame It On The Bossa Nova” done by Eydie Gorme, and “We Gotta Get Out Of This Place” done by The Animals.
In a 1964 song by The Righteous Brothers which became a number-one hit single in the United States and the United Kingdom the following year. In 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) ranked the song as having had more radio and television play in the United States than any other song during the 20th century. Additionally, the song was chosen as one of the Songs of the Century by RIAA and ranked #34 on the list of the 500 Greatest Songs of All Time by Rolling Stone.
The Righteous Brothers were inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2003, and performed it at the induction ceremonies. Ironically, Phil Spector was arrested on murder charges just a few weeks before the ceremony.
The song was covered by Johnny Rivers in 1966.
The song was covered by Dionne Warwick in 1969, and her version went to # 16 on the Top 40 charts
In 1980 Hall & Oats covered the song, taking it to # 12 on the charts
It was also covered by Elvis Presley in 1970 e,
Neil Diamond in 1993, but neither of these versions managed to crack the Top 40
(1) Português
A música You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ foi originalmente feita por The Righteous Brothers.
Composição escrita pela equipe de marido e mulher – Barry Mann e Cynthia Weil, a pedido de Phil Spector, que produziu a música e contribuiu para a redação da ponte.
Mann & Weill também escreveu os hits “Blame It On The Bossa Nova” feito por Eydie Gorme, e “We Gotta Get Out Of This Place” feito pelos The Animals.
Em uma canção de 1964 por The Righteous Brothers, que se tornou o hit número um nos Estados Unidos e no Reino Unido no ano seguinte. Em 1999, the performing-rights organization Broadcast Music, Inc. (BMI) classificou a canção como tendo tido mais tocada no rádio e televisão nos Estados Unidos do que qualquer outra canção durante o século 20. Além disso, a canção foi escolhida como uma das Canções do Século pela RIAA e n º 34 na lista das 500 melhores músicas de todos os tempos pela revista Rolling Stone.
The Righteous Brothers foram introduzidos no Hall da Fama do Rock & Roll em 2003, e realizou-o na cerimônia de indução. Ironicamente, Phil Spector foi preso sob acusação de assassinato apenas algumas semanas antes da cerimônia.
A canção foi regravada por Johnny Rivers em 1966.
A canção foi regravada por Dionne Warwick, em 1969, e sua versão foi para o n º 16 no Top 40 charts.
Em 1980, Hall & Oats regravou a canção, levando-o para o n º 12 nas paradas
Também foi coberto por Elvis Presley em 1970, e,
Neil Diamond em 1993, mas nenhuma dessas versões conseguiu quebrar o Top 40
Voltar ao Índice And I Love Her
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
Memory – (tradução)
Barbra Streisand
Memory
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves
Collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn’t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Lembrança
Meia-noite
Nenhum som vem da rua
A Lua perdeu a memória?
Ela está sorrindo solitária
Na luz da lâmpada
As folhas secas
Juntam-se aos meus pés
E o vento começa a gemer…
Lembrança
Totalmente sozinha ao luar
Eu posso sonhar os dias passados
Em que a vida era bela esse tempo
Eu recordo da época em que
Eu sabia o que era a felicidade
Deixe a lembrança viver novamente.
Cada lâmpada da rua
Parece soar
Um aviso fatalista
Alguém murmura
E a lâmpada da rua crepita
E logo será manhã!
Luz do dia
Eu devo esperar o nascer do Sol
Eu devo pensar em uma nova vida
E eu não devo ceder…
Quando a aurora chegar
Esta noite será uma lembrança também
E um novo dia vai cmeçar!
Finais desgastados de dias esfumaçados
O velho cheiro frio da manhã
Uma lâmpada da rua se apaga
Outra noite termina
Mais um dia está nascendo!
Toque-me!
É tão fácil me abandonar
Totalmente sozinha com a lembrança
Dos meus dias ao Sol…
Se você me tocar
Você entender o que é a felicidade
Olhe, um novo dia começou!
Woman in Love Hard to Say I’m Sorry
Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão; porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem. Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento; pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro. Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
Hard to Say I’m Sorry – (tradução)
Chicago
Hard to Say I’m Sorry
Everybody needs a little time away
I heard her say, from each other
Even lovers need a holiday
Far away, from each other
Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to stay
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
And after all that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go
Couldn’t stand to be kept away
Just for the day, from your body
Wouldn’t want to be swept away
Far away, from the one that I love
Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to know
Hold me now
I really want to tell you I’m sorry
I could never let you go
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
And after all that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
You’re going to be the lucky one
É Difícil Dizer Que Sinto Muito
Todo mundo precisa de um tempo longe
Eu a ouvi dizer, um do outro
Até mesmo os apaixonados precisam de umas férias
Longe, um do outro
Me abrace agora
É difícil para mim dizer que sinto muito
Eu só quero que você fique
Depois de tudo que passamos
Vou recompensar você, eu prometo
E depois de tudo que foi dito e feito
Você é simplesmente a parte de mim
Que eu não consigo deixar ir
Não poderia suportar ser mantido distante
Mesmo que por um dia do seu corpo
Não queria ser levado
Para longe daquela que amo
Me abrace agora
É difícil pra mim dizer que eu sinto muito
Eu só quero que você saiba
Me abrace agora
Eu quero realmente dizer eu sinto muito
Eu nunca poderia deixá-la partir
Depois de tudo o que nós passamos
Eu vou recompensar você, eu prometo
E depois de tudo o que foi dito e feito
Você é simplesmente a parte de mim
Que eu não consigo deixar ir
Depois de tudo o que nós passamos
Eu vou recompensar você, eu prometo
Você vai ser a única sortuda
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre. Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo. O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem? O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam. É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
San Francisco – (tradução)
Scott McKenzie
San Francisco
If you’re going to San Francisco
Be sure to wear
Some flowers in your hair
If you’re going to San Francisco
You’re gonna meet
Some gentle people there
For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people
With flowers in their hair
All across the nation
Such a strange vibration
People in motion
There’s a whole generation
With a new explanation
People in motion,
People in motion
For those who come to San Francisco
Be sure to wear
Some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
São Francisco
Se você está indo para São Francisco
Lembre-se de usar
Algumas flores em seus cabelos
Se você está indo tara São Francisco
Você encontrará
Muitas pessoas gentis lá
Para aqueles que vêm a São Francisco
O verão será repleto de amor
Nas ruas de São Francisco
Pessoas gentis
Com flores em seus cabelos
Por toda a nação,
Como uma estranha vibração
Pessoas em movimento
Há toda uma geração
Com uma nova explicação
As pessoas em movimento,
As pessoas em movimento
Para aqueles que vêm a São Francisco
Certifique-se de usar
Algumas flores em seu cabelo
Se você vier a São Francisco
O verão será repleto de amor
Se você vier a São Francisco
O verão será repleto de amor
Hard to Say I’m Sorry On My Own
Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca. Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade, coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado. Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
On My Own – (tradução)
Nikka Costa
On My Own
Sometimes I wonder
Where I’ve been
Who I am
Do I fit in
Make believin’
Is hard alone
Out here on my own
We’re always provin’
Who we are
Always reachin’
For that risin’ star
To guide me far
And shine me home
Out here on my own
When I’m down
And feelin’ blue
I close my eyes
So I can be with you
Oh, baby
Be strong for me
Baby
Belong to me
Help me through
Help me need you
Until the morning
Sun appears
Making light
Off all my fears
I dry the tears
I’ve never shown
Out here on my own
But, when I’m down
And feelin’ blue
I close my eyes
So I can be with you
Oh, baby
Be strong for me
Baby
Belong to me
Help me through
Help me need you
Sometimes I wonder
Where I’ve been
Who I am
Do I fit in
I may not win
But I can be strong
Out here on my own
Out here on my own
On my own
Sozinha
Às vezes eu me pergunto
Por onde andei
Quem eu sou
Onde me encaixo
O meu faz de conta
É difícil sozinha
Aqui na minha solidão
Nós sempre estamos provando
Quem somos
Sempre procurando
Aquela estrela cadente
Pra me guiar pra longe
E iluminar-me até minha casa
Aqui na minha solidão
Quando eu estou deprimida
E me sentindo triste
Eu fecho os olhos
E assim posso estar com você
Oh Baby
Seja forte por mim
Baby
Pertença a mim
Me ajude a passar por isso
Me ajude preciso de você
Até a manhã
Quando o sol aparecer
Fazendo a luz
De todos os meus medos
Eu seco as lágrimas
Que eu nunca mostrei
Aqui na minha solidão
Quando eu estou deprimida
E me sentindo triste
Eu fecho meus olhos
E assim posso estar com você
Oh Baby
Seja forte por mim
Baby
Pertença a mim
Me ajude a passar por isso
Me ajude preciso de você
Às vezes me pergunto
Onde estive
Quem eu sou
Se eu me encaixo
Eu posso não vencer
Mas eu posso ser forte
Aqui na minha solidão
Aqui na minha solidão
Por minha conta
Bendito seja o Senhor, porque ouviu a voz das minhas súplicas. O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele confiou o meu coração, e fui socorrido; pelo que o meu coração salta de prazer, e com o meu cântico o louvarei. O Senhor é a força do seu povo; ele é a fortaleza salvadora para o seu ungido. Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre.
Honesty – (tradução)
Billy Joel
Honesty
If you search for tenderness
It isn’t hard to find
You can have the love you need to live
But if you look for truthfulness
You might just as well be blind
It always seems to be so hard to give
Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
I can always find someone
To say they sympathize
If I wear my heart out on my sleeve
But I don’t want some pretty face
To tell me pretty lies
All I want is someone to believe
Honesty is such a lonely word
Everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
I can find a lover
I can find a friend
I can have security until the bitter end
Anyone can comfort me with promises again
I know (I know), I know
When I’m deep inside of me
Don’t be too concerned
I won’t ask for nothing while I’m gone
But when I want sincerity
Tell me where else can I turn
‘Cause you’re the one that I depend upon
Honesty is such a lonely word
And everyone is so untrue
Honesty is hardly ever heard
And mostly what I need from you
Honestidade
Se você procura por carinho
Não é difícil encontrar
Você pode ter o amor que necessita para viver
Mas se você busca por veracidade
Você pode muito bem ser cego
Parece ser sempre tão difícil de proporcionar
Honestidade é uma palavra tão solitária
Todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
Eu sempre posso encontrar alguém
Para dizer que simpatizam
Se eu demonstro o que realmente estou sentindo
Mas não quero um rostinho bonito
Para me contar mentiras bonitas
Tudo que quero é alguém em quem acreditar
Honestidade é uma palavra tão solitária
Todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
Eu posso encontrar uma namorada
Eu posso encontrar um amigo
Eu posso ter segurança até o amargo fim
Qualquer um pode me confortar de novo com promessas
Eu sei (eu sei), eu sei
Quando estou pensativo
Não fique tão preocupada
Eu não vou pedir nada enquanto estiver fora
Mas quando eu quero sinceridade
Me diga onde mais posso recorrer
Porque eu dependo de você
Honestidade é uma palavra tão solitária
E todos são tão falsos
Honestidade quase nunca se ouve
E é principalmente o que preciso de você
On My Own All I Have to do is Dream
Louvai ao Senhor! Louvai a Deus no seu santuário; louvai-o no firmamento do seu poder! Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza!