Tag: barbra streisand

06/02/2024

Woman in Love – (tradução)
Barbra Streisand & Barry Gibb

Woman in Love

Life is a moment in space
When the dream is gone
It’s a lonelier place
I kiss the morning goodbye
But down inside
You know we never know why

The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong
I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all

I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?

I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?

With you eternally mine
In love there is
No measure of time
We planned it all at the start
That you and I
Live in each other’s heart

We may be oceans away
You feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all

I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?

I am a woman in love
And I’m talking to you
(You know) I know how you feel
What a woman can do
It’s a right I defend
Over and over again…

I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…

Mulher Apaixonada

A vida é um instante no espaço
Quando o sonho acaba
Ela se torna um lugar mais solitário
Eu me despeço da manhã com um beijo
Mas no fundo você sabe
Que nós nunca sabemos o porquê

A estrada é estreita e longa
Quando olhos se encontram
E o sentimento é forte
Eu me afasto da parede
Eu tropeço e caio
Mas eu entrego tudo a você

Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?

Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?

Com você eternamente meu
No amor não há
Uma medida de tempo
Nós planejamos tudo no início
Que eu e você
Viveríamos no coração um do outro

Nós podemos estar a oceanos de distância
Você sente meu amor
Eu escuto o que você diz
Nenhuma verdade é uma mentira
Eu tropeço e caio
Mas eu entrego tudo a você

Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?

Eu sou uma mulher apaixonada
E eu estou falando com você
(Você sabe) Que sei como você se sente
O que uma mulher pode fazer
É um direito que eu defendo
Sem parar…

Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…


I Started a Joke Memory

Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado. Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia. Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima. Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.

Provérbios 30:10-14
05/02/2024

Memory – (tradução)
Barbra Streisand

Memory

Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves
Collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again

Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning

Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn’t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin

Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is
Look, a new day has begun

Lembrança

Meia-noite
Nenhum som vem da rua
A Lua perdeu a memória?
Ela está sorrindo solitária
Na luz da lâmpada
As folhas secas
Juntam-se aos meus pés
E o vento começa a gemer…

Lembrança
Totalmente sozinha ao luar
Eu posso sonhar os dias passados
Em que a vida era bela esse tempo
Eu recordo da época em que
Eu sabia o que era a felicidade
Deixe a lembrança viver novamente.

Cada lâmpada da rua
Parece soar
Um aviso fatalista
Alguém murmura
E a lâmpada da rua crepita
E logo será manhã!

Luz do dia
Eu devo esperar o nascer do Sol
Eu devo pensar em uma nova vida
E eu não devo ceder…
Quando a aurora chegar
Esta noite será uma lembrança também
E um novo dia vai cmeçar!

Finais desgastados de dias esfumaçados
O velho cheiro frio da manhã
Uma lâmpada da rua se apaga
Outra noite termina
Mais um dia está nascendo!

Toque-me!
É tão fácil me abandonar
Totalmente sozinha com a lembrança
Dos meus dias ao Sol…
Se você me tocar
Você entender o que é a felicidade
Olhe, um novo dia começou!


Woman in Love Hard to Say I’m Sorry

Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão; porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem. Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento; pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro. Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.

Proverbios 3:11-15