Tag: músicas anos 90

22/02/2024

House of the Rising Sun – (tradução)
The White Buffalo

Also by: The Animals

by: The White Buffalo

by: The Animals

Letra: The White Buffalo

House of the Rising Sun

There is a house in Charming Town
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor girl
And me, oh God, I’m one

If I listened to my mama
Lord I’d be home today
But I was young and foolish
Handsome rider led me astray

Go tell my baby sister
Never do what I’ve done
To shun of the house in Charming Town
They call the Rising Sun

My Mother, she’s a tailor
She sewed my new blue jeans
My sweetheart he’s a rambler
Lord he rides in old machines

Now the only thing a rambler needs
Is a suitcase and a gun
The only time he’s satisfied
Is when he’s on the run

He fills his chamber up with lead
And takes his pain to town
Only pleasure he gets out of life
Is bringing another man down

He’s got one hand on the throttle
The other on the brake
He’s riding back to Redwood
To own his father’s stake

And me I wait in Charming Town
The game my love has won
I’m staying here to end my life
Down in the Rising Sun

I’m staying here to end my life
Down in the Rising Sun

Casa do Sol Nascente

Há uma casa na cidade de Charming
Eles a chamam da casa do Sol Nascente
E tem sido a ruína de muitas pobres garotas
E eu, ó Deus, eu sou uma

Se eu tivesse ouvido minha mãe
Senhor hoje eu estaria em casa
Mas eu era jovem e tola
Belo motoqueiro levou-me à perdição

Vá dizer para minha irmãzinha
Nunca fazer o que eu fiz
Para evitar a casa na cidade de Charming
Eles a chamam de Sol Nascente

Minha mãe, ela é uma costureira
Ela costurou meus novos jeans
Meu namorado é um meliante
Senhor, ele pilota máquinas antigas

A única coisa que um meliante precisa
É uma mala e uma arma
E a única hora que ele se sente satisfeito
É quando está na estrada

Ele enche sua câmara com chumbo
E leva sua dor para a cidade
O único prazer que ele tem da vida
É derrubar outro homem

Ele tem uma mão no acelerador
A outra no freio
Ele está pilotando de volta para Redwood
Para ter o suporte de seu pai

E eu espero na pequena cidade de Charming
O jogo foi vencido pelo meu amor
Eu continuo aqui até o fim de minha vida
Na Sol Nascente

Eu continuo aqui até o fim de minha vida
Na Sol Nascente


Letra: The Animals

House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin
Of many a poor boy
And God, I know I’m one

My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gamblin’ man
Down in New Orleans

Now the only thing
A gambler needs
Is a suitcase and a trunk
And the only time
He’ll be satisfied
Is when he’s all drunk

Oh, mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives
In sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I’m goin’ back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it’s been the ruin of many a poor boy
And God, I know I’m one

Casa do Sol Nascente

Há uma casa em Nova Orleans
Eles a chamam de Sol Nascente
E tem sido a ruína
De muitos garotos pobres
E, Deus, sei que sou um deles

Minha mãe era costureira
Ela costurou meu novo jeans azul
Meu pai era um apostador
Em Nova Orleans

Agora, a única coisa
Que um apostador precisa
É uma mala e um porta-malas
E o único momento
Em que se sente satisfeito
É quando está completamente bêbado

Oh, mãe, diga aos seus filhos
Para não fazerem o que eu fiz
Desperdiçar a vida
Com pecados e tristeza profunda
Na Casa do Sol Nascente

Bem, estou com um pé na plataforma
E o outro pé no trem
Estou voltando para Nova Orleans
Para usar aquele grilhão

Bem, há uma casa em Nova Orleans
Eles a chamam de Sol Nascente
E tem sido a ruína de muitos garotos pobres
E, Deus, sei que sou um deles


“House Of The Rising Sun” (em tradução livre: Casa do Sol Nascente) é uma música tradicional do folk norte-americano, algumas vezes sendo até chamada de “Rising Sun Blues”. Ela aborda uma história de vida que deu errada em New Orleans. Como muitos outros clássicos do folk, não se sabe muito bem quem é o compositor. Muitas histórias dizem que ela foi inspirada por músicas inglesas dos séculos 16 ou 17 e outras pessoas chegam a dizer que ela faz referência a uma insígnia decorativa do tempo de Louis XIV, que vinha da queimadura do sol trazida aos Estados Unidos pelos franceses.

Independentemente de quem realmente a compôs, existem relatos de que ela já era cantada por mineradores no ano de 1905. Mas ela somente foi gravada em estúdio no ano de 1933 (ainda com o nome “Rising Sun Blues”) por Clarence “Tom” Ashley e Gwen Foster. O artista Ashley conta que a aprendeu com seu avô, ou seja, a música realmente vem de muito antes dos anos 30. O seguinte registro de gravação desta música data de 1937, de Georgia Turner, filha de um minerador no Kentucky e foi chamada “The Rising Sun Blues”.

Alguns anos depois, em 1947, Josh White gravou uma versão acrescentando palavras próprias, que seriam muito usadas nas versões dos anos 60, as versões que ficariam mais famosas. Essa versão de White foi lançada pela gravadora Mercury Records apenas em 1950. Quem deu o nome mais conhecido para a canção foi Huddie “Lead Belly” em outubro de 1948, quando ele gravou-a pela segunda vez, dessa vez com o nome de “The House Of The Rising Sun” (na primeira vez, em 1944, ele havia gravado com o nome “In New Orleans”).

Nos anos de 1950, a canção começaria a se popularizar com grandes nomes da música norte-americana. Glenn Yarbrough gravou-a em 1957 pelo selo Elektra Records, Pete Seeger fez o mesmo pelo selo Folkways Records um ano depois. Frankie Laine, em 1959, gravou uma versão com o nome “New Orleans”. Entre 1959 e 1960, vários artistas gravariam versões com nomes diferentes.

Mas foi em meados de 1961 que um artista famoso mundialmente tocou “The House Of The Rising Sun” pela primeira vez, quando Bob Dylan gravou-a para seu primeiro álbum que saiu em março de 1962. Não havia créditos quanto à música, mas uma nota dizia que Dylan havia sido ensinado por Dave Van Ronk a como tocar esta música.

Em 1964, The Animals gravaram a versão que muitos conhecem e provavelmente seja a mais famosa. Eric Burdon disse que a ouviu pela primeira vez em Newcastle, na Inglaterra, cidade onde a banda foi criada, cantada por Johnny Handle. A versão, muito elogiada por Bob Dylan, narra o ponto de vista de um homem (em vez de uma mulher das versões anteriores) que vivia uma vida ruim e tinha um pai que vivia apostando e bebia demais (diferente das versões anteriores em que ele era relatado como uma boa pessoa).

A música, na versão da banda The Animals, foi muito bem recebida, e como avaliada nos anos 60: um hit transatlântico. Alcançou o topo das paradas inglesas em julho de 1964 e dois meses depois o topo das norte-americanas, onde ficou por 3 semanas e fez parte da primeira “invasão britânica” junto aos Beatles.

Ainda nos aos 60, a música ganharia mais uma versão famosa com o Frijid Pink, banda de Detroit que a gravou em 1969. O tempo da música foi diferente do usado pelos The Animals e ainda teve o uso da distorção de guitarra e uma bateria frenética. O single do Frijid Pink ganhou selo de disco de ouro nos Estados Unidos e foi sucesso em vários países europeus.

Outras bandas gravaram versões desta música ao longo dos anos que passaram, além de que poucas pessoas que se interessam por música internacional não conhecem a mesma. Já serviu de inspiração a muitos artistas, por exemplo, Noel Gallagher, famoso guitarrista do Oasis, que disse ter sido a primeira música que ele aprendeu a tocar no violão. Independente de gostar ou não da música, todos respeitam a história de uma canção que ficará para sempre nas rádios e playlists do mundo inteiro.


All out of Love Lonely is the Night

Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina: olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente; coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal; testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.

Provérbios 6:16-19
22/02/2024

Lonely is the Night – (tradução)
The Housemartins

Lonely is the Night

Really thought that I
Could live without you
Really thought that I
Could make it on my own

Sent you away
Yeah I said I didn’t need you
I let you go
I let you go
I let you go

Now I’m so lost
Without you
Now you’re not here
And now I know

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely am I

Never thought that I
That I would need you
Never thought that I
That I’d be missing you

Gotta get you back
I just got to find a way now
To let you know
To let you know
To let you know

That I’m so lost without you
Now this world
Just ain’t right

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely am I

I can make it through the day
I can fake it okay

I just smile and pretend
And I tell myself
I’ll be alright
But lonely is the night
Lonely is the night

Now I’m so lost
Without you
Now you’re not here
And now I know

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely am I

Never thought that I
That I would need you
Never thought that I
That I’d be missing you

Gotta get you back
I just got to find a way now
To let you know
To let you know
To let you know

That I’m so lost without you
Now this world
Just ain’t right

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely am I

I can make it through the day
I can fake it okay

I just smile and pretend
And I tell myself
I’ll be alright
But lonely is the night
(when I’m not with you)
Lonely is the night

There’s no light
Shining through
Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely is the night

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely is the night

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely is the night

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side
Lonely is the night

Lonely is the night
When I’m not with you
Lonely is the night
Ain’t no light
Shining through

Till you’re in my arms
Till you’re here by my side

Solitária é a Noite

Realmente, pensei que eu
Pudesse viver sem você
Realmente, pensei que eu
Pudesse seguir sozinho

Mandei você embora
Sim, eu disse que não precisava de você
Eu deixei você ir
Eu deixei você ir
Eu deixei você ir

Agora eu estou tão perdido
Sem você
Agora você não está aqui
E agora eu sei

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Não há luz
Brilhando

Até você estar em meus braços
Até você estar aqui do meu lado
Solitário estou

Nunca pensei que eu
Que eu precisasse de você
Nunca pensei que eu
Que eu sentiria sua falta

Tenho que pegar você de volta
Eu só tenho que encontrar uma forma agora
Para que você saiba
Para que você saiba
Para que você saiba

Que eu estou tão perdido, sem você
Agora este mundo
Simplesmente não está certo

Solitaria é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Não há luz
Brilhando

Até você estar em meus braços
Até você estar aqui do meu lado
Solitário estou

Eu posso aguentar o dia
Eu posso fingir de boa

Eu só sorrio e finjo
E digo a mim mesmo
Que eu irei bem
Mas, solitária é a noite!
Solitária é a noite

Agora, eu estou tão perdido
Sem você
Agora, você não está aqui
E agora, eu sei

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Não há luz
Brilhando

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitário estou

Nunca pensei que eu
Que eu precisasse de você
Nunca pensei que eu
Que eu sentiria sua falta

Tenho que pegar você de volta
Eu só tenho que encontrar uma forma agora
Para que você saiba
Para que você saiba
Para que você saiba

Que eu estou tão perdido, sem você
Agora este mundo
Simplesmente não está certo

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Não há luz
Brilhando

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitário estou

Eu posso aguentar o dia
Eu posso fingir de boa

Eu só sorrio e finjo
E digo a mim mesmo
Que eu irei bem
Mas, solitária é a noite!
(quando não estou com você)
Solitária é a noite

Não há luz
Brilhando
Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitária é a noite

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Nenhuma luz
Brilhando de verdade

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitária é a noite

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Nenhuma luz
Brilhando de verdade

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitária é a noite

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Nenhuma luz
Brilhará de verdade

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado
Solitária é a noite

Solitária é a noite
Quando não estou com você
Solitária é a noite
Nenhuma luz
Brilhará de verdade

Até você estar em meus braços
Até você estar ao meu lado


House of the Rising Sun Build

O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca, pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos; perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas. Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.

Provérbios 6:12-15
20/02/2024

Build – (tradução)
The Housemartins

Build

Clambering men in big bad boots
Dug up my den, dug up my roots
Treated us like plasticine town
They built us up and knocked us down

From Meccano to Legoland
Here they come with a brick in their hand
Men with heads filled up with sand
It’s build

It’s build a house where we can stay
(ba ba ba ba build)
Add a new bit everyday
(ba ba ba ba build)
It’s build a road for us to cross
(ba ba ba ba build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots
(ba ba ba ba build)

Whistling men in yellow vans
They came and drew us diagrams
Showed us how it all worked it out
And wrote it down in case of doubt

Slow, slow and quick, quick, quick
It’s wall to wall and brick to brick
They work so fast it makes you sick
It’s build

It’s build a house where we can stay
(ba ba ba ba build)
Add a new bit everyday
(ba ba ba ba build)
It’s build a road for us to cross
(ba ba ba ba build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots
(ba ba ba ba build)

Oh, build
It’s build
It’s build
Oh, whoo, whoo, whoo, whoo, oh

Down with sticks and up with bricks
In with boots and up with roots
It’s in with suits and new recruits
It’s build

It’s build a house where we can stay
(ba ba ba ba build)
Add a new bit everyday
(ba ba ba ba build)
It’s build a road for us to cross
(ba ba ba ba build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots
(ba ba ba ba build)

It’s build a house where we can stay
(ba ba ba ba build)
Add a new bit everyday
(ba ba ba ba build)
It’s build a road for us to cross
(ba ba ba ba build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots
(ba ba ba ba build)

Construir

Operários com botas grandes e surradas
Escavam minha toca e arrancam minhas raízes
Nos modelam feito uma cidade de massinha
Nos constroem e depois nos derrubam

De Meccano à Legolândia
Aí vêm eles com um tijolo na mão
Homens com cabeças cheias de areia
Isso é construir

Construir um lar onde possamos viver
(Construa)
E coloque um novo tijolinho a cada dia
(Construa)
Construa uma rua para atravessarmos
(Construa)
Nos construa mais, mais, e muito mais
(Construa)

Homens assobiando em caminhonetes amarelas
Chegaram e nos desenharam as plantas
Nos mostraram como tudo funcionava
E anotaram por via das dúvidas

Devagar, devagar e depressa, depressa, depressa
É parede por parede e tijolo por tijolo
Eles trabalham tão rápido que te deixa doente
Isso é construir

Construir um lar onde possamos ficar
(Construa)
E coloque um novo tijolinho a cada dia
(Construa)
Construa uma rua para atravessarmos
(Construa)
Nos construa mais, mais, e muito mais
(Construa)

Oh, construa
Isso é construir
Isso é construir
Oh, uo, uo, uo, uo, oh

Descem com vigas e sobem com tijolos
Entram de botas e sobem com os materiais
De uniformes e com novos contratados
Isso é construir

Construir um lar onde possamos ficar
(Construa)
E coloque um novo tijolinho a cada dia
(Construa)
Construa uma rua para atravessarmos
(Construa)
Nos construa mais, mais, e muito mais
(Construa)

Construir um lar onde possamos viver
(Construa)
E coloque um novo tijolinho a cada dia
(Construa)
Construa uma rua para atravessarmos
(Construa)
Nos construa mais, mais, e muito mais
(Construa)


Lonely is the Night If You’re not Here (by my side)

Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio; a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador, no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa. o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono? um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso; assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.

Provérbios 6:6-11
19/02/2024

If You’re not Here (by my side) – (tradução)
Menudo

If You’re not Here (by my side)

Gotta catch that plane at 7:30
Why haven’t you come to say goodbye
Time is running out
And I’m still waiting
I am so lost without you,
I could die
Yesterday you said you loved me
Everything seemed to be fine
Today you’re not here,
I am so lonely
It’s the waiting
That’s driving me out of my mind

Don’t know how I’ll sing
In that big city
How can I perform
If you are not there
This will be the worst of all my journeys
The image of your face
Will follow me everywhere

I need your tender kisses
The feel of your hands, your caress
Your perfume has me burning
My heart is yearning to touch you
I need you so much

If you’re not here, by my side
Can’t hold back the tears
I try to hide
Don’t think I can take it
I know I won’t make it
Make it without you
If you’re not here, by my side
Only your love, keeps me alive
No sense in dreaming
My life has no meaning
If you’re not here

I need your tender kisses
The feel of your hands, your caress
Your perfume has me burning
My heart is yearning to touch you
I need you so much

If you’re not here, by my side
Can’t hold back the tears
I try to hide
Don’t think I can take it
I know I won’t make it
Make it without you
If you’re not here, by my side
Only your love, keeps me alive
No sense in dreaming
My life has no meaning
If you’re not here

Se Você não está Aqui (ao meu lado)

Preciso pegar o avião as 7:30
Por que você não veio dizer adeus
O tempo está acabando
E ainda estou esperando
Fico tão perdido sem você,
Eu poderia morrer
Ontem você disse que me amava
Tudo parecia estar bem
Hoje você não está aqui,
Estou tão solitário
É a espera
Que está me deixando louco

Não sei como vou cantar
Naquela cidade grande
Como posso me apresentar
Se você não vai estar lá
Esta vai ser minha pior jornada
A imagem de seu rosto
Vai me seguir em todo lugar

Preciso de seus beijos carinhosos
O toque de suas mãos, seu carinho
Seu perfume me queima
Meu coração quer te tocar,
Preciso tanto de você

Se você não está aqui, ao meu lado
Não consigo segurar as lagrimas
Tento esconder
Acho que não vou aguentar
Sei que não vou conseguir
Não vou conseguir sem você
Se você não estiver aqui, ao meu lado
Só seu amor, me mantém vivo
Não tem porque sonhar
Minha vida não tem significado
Se você não estiver aqui

Preciso de seus beijos carinhosos
O toque de suas mãos, seu carinho
Seu perfume me queima
Meu coração quer te tocar,
Preciso tanto de você

Se você não está aqui, ao meu lado
Não consigo segurar as lagrimas
Tento esconder
Acho que não vou aguentar
Sei que não vou conseguir
Não vou conseguir sem você
Se você não estiver aqui, ao meu lado
Só seu amor, me mantém vivo
Não tem porque sonhar
Minha vida não tem significado
Se você não estiver aqui


Build Everything I do, I do it for You

Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho, estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca. Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo; não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras; livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.

Provérbios 6:1-5
18/02/2024

Everything I do, I do it for You – (tradução)
Bryan Adams

Also by singing with Celine Dion

by: Bryan Adams

by: Bryan Adams & Celine Dion

Everything I do, I do it for You

Look into my eyes
You will see
What you mean to me
Search your heart
Search your soul
And when you find me there
You’ll search no more

Don’t tell me
It’s not worth tryin’ for
You can’t tell me
It’s not worth dyin’ for
You know it’s true
Everything I do, I do it for you

Look into your heart
You will find
There’s nothin’ there to hide
Take me as I am
Take my life
I would give it all
I would sacrifice

Don’t tell me
It’s not worth fightin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
You know it’s true
Everything I do, I do it for you

Oh yeah…
There’s no love
Like your love
And no other
Could give more love

There’s nowhere
Unless you’re there
All the time
All the way, yeah

Look into your heart, babe
Yeah

Oh, you can’t tell me
It’s not worth tryin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
Yeah, I would fight for you
I’d lie for you
Walk the wire for you
Yeah, I’d die for you

You know it’s true
Everything I do, oh
I do it for you

Everything I do, darling
And we’ll see it through
We will see it through
Oh, yeah
Yeah!

Search your heart
Search your soul
You can’t tell me
It ain’t worth dying for
Oh, yeah

I’ll be there, yeah, oh
I’ll walk the wire for you, yeah
I will die for you
Oh, yeah

You can’t tell me
It’s not worth tryin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
Yeah, I would fight for you
I’d lie for you
Walk the wire for you
Yeah, I’d die for you

You know it’s true
Everything I do, oh
I do it for you

Tudo eue eu faço, Eu Faço por Você

Olhe nos meus olhos
Você verá
O que você significa para mim
Procure no seu coração
Procure na sua alma
E quando você me encontrar lá
Você não irá mais procurar

Não me diga
Que não vale a pena tentar
Você não pode me dizer
Que não vale a pena morrer por isso
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, eu faço por você

Olhe dentro do seu coração
Você irá encontrar
Não há nada lá para esconder
Aceite-me como eu sou
Pegue a minha vida
Eu daria tudo
Eu sacrificaria

Não me diga
Que não vale a pena lutar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, eu faço por você

Oh sim…
Não há amor
Como o seu amor
E nenhum outro
Poderia oferecer mais amor

Não há nenhum lugar
A não ser que você esteja nele
Todo o tempo
Até o fim, sim

Olhe no seu coração, querida
Sim

Oh, você não pode me dizer
Que não vale a pena tentar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
É, eu lutaria por você
Eu mentiria por você
Me arriscaria por você
É, eu morreria por você

Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, oh
Eu faço por você

Tudo que eu faço, querida
E nós veremos isso ao longo do caminho
Oh, nós veremos tudo isso
Oh, sim
Sim

Procure no seu coração
Procure na sua alma
Você não pode me dizer
Que não vale a pena morrer
Oh, sim

Eu estarei lá, sim, oh
Eu me arriscaria por você, é
Eu morrerei por você
Oh, sim

Você não pode me dizer
Que não vale a pena tentar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
É, eu lutaria por você
Eu mentiria por você
Me arriscaria por você
É, eu morreria por você

Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, oh
Eu faço por você


If You’re not Here (by my side) Baby Come Back

Filho meu, atende à minha sabedoria; incline o teu ouvido à minha prudência; para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento. Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite; mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes. Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.

Provérbios 5:1-5
17/02/2024

Baby Come Back – (tradução)
Player

Baby Come Back

Spending all my nights,
All my money going out on the town
Doing anything just to get you off of my mind
But when the morning comes,
I’m right back where I started again
Trying to forget you is just a waste of time

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you

All day long,
Wearing a mask of false bravado
Trying to keep up the smile that hides a tear
But as the sun goes down,
I get that empty feeling again
How I wish to God
That you were here

Baby come back, (oh baby)
Any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you

Now that I put it all together
Give me the chance to make you see
Have you used up all the love in your heart
Nothing left for me,
Ain’t there nothing left for me

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, (listen baby),
You can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you

I was wrong, and I just can’t live

Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me

Amor, Volte

Gastando todas as minhas noites,
Todo o meu dinheiro, saindo para a cidade
Fazendo qualquer coisa só para tirar você da cabeça
Mas quando a manhã chega
Eu me encontro novamente onde comecei
Tentar te esquecer é apenas perda de tempo

Amor, volte! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia algo em tudo sobre você
Volte, amor! Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você

Durante o dia todo
Uso uma máscara de falso palhaço
Tentando manter o sorriso e esconder as lágrimas
Mas quando o sol se põe
Vem aquele sentimento vazio novamente
Como eu gostaria, por Deus,
Que você estivesse aqui

Amor volte! (oh amor)
Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você

Agora que eu juntei tudo
Dê-me a chance de te fazer ver
Será que você gastou todo o amor de seu coração?
Nada restou para mim?
Não restou nenhum amor para mim?

Volte amor! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! (ouça amor)
Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você

Eu estava errado e não posso mais viver

Amor volte! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! Você pode me culpar por tudo


Everything I do, I do it for You Conociéndome, Conociéndote

Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios. Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti. Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos. Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Provérbios 4:23-27
14/02/2024

Conociéndome, Conociéndote – (tradução)
Bee Gees

Conociéndome, Conociéndote

Ya no hay más sonrisa
Todo finaliza
Nuestra casa hoy vacía
Me hace llorar
Y la historia aquí termina
Hay que olvidar

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Bueno, (bueno)
Malo, (malo)
Tanto (tanto)
Guardo (guardo)
risas, (risas)
llanto (llanto)
En los cuartos donde vimos
Niños jugar
Hoy hay solo un gran silencio
En el lugar

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Me Conhecendo, Conhecendo Você

Não há mais sorrisos
Tudo se acaba
Nossa casa, que agora está vazia
Me faz chorar
E a história acaba aqui
Terá que ser esquecida

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você

Bom, (bom)
Mau, (mau)
Tanto (tanto)
Eu fico (eu fico)
rindo (rindo)
e chorando (e chorando)
No de bairro onde vimos
As crianças brincavam
Agora, só há um grande silêncio
No lugar

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você


Baby Come Back Knowing Me, Knowing You

Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida. Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão. Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás. pega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.

Provérbios 4:10-14
14/02/2024

Knowing Me, Knowing You – (tradução)
Bee Gees

Knowing Me, Knowing You

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house,
Tears in my eyes
Here is where the story ends,
This is goodbye

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Memories, (memories),
Good days, (good days),
Bad days (bad days)
They’ll be (they’ll be)
With me (with me)
Always (always)
In these old familiar rooms,
Children would play
Now there’s only emptiness,
Nothing to say

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time i have to go,)
(this time i know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Me Conhecendo, Conhecendo Você

Não há mais risadas despreocupadas
Silêncio para sempre
Andando por uma casa vazia,
Lágrimas nos olhos
Aqui é onde a história termina,
Isso é um adeus

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
Desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer

Memórias, (memórias),
Dias bons, (dias bons),
Dias ruins (dias ruins)
Eles estarão (eles estarão)
Comigo (comigo)
Sempre (sempre)
Nessas antigas salas familiares,
As crianças brincavam
Agora há apenas vazio,
Nada a dizer

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer


Conociéndome, Conociéndote I Started a Joke

Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento. Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino. Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe, ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.

Provérbios 4:1-4