I Have a Dream – (tradução)
Abba
I Have a Dream
I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future, even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream
I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination
Makes it worth the while
Pushing through the darkness,
Still another mile
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream
I’ll cross the stream
I have a dream
I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream
I’ll cross the stream
I have a dream.
Eu Tenho um Sonho
Eu tenho um sonho, uma canção para cantar
Que me ajuda a superar qualquer coisa
Se você enxergar o encanto de um conto de fadas
Você pode compreender o futuro, mesmo se você falhar
Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Eu tenho um sonho, uma fantasia
Que me ajuda a lidar com a realidade
E o meu destino final
Faz a viagem valer a pena
Seguindo pela escuridão,
Ainda tenho mais uma milha pela frente
Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Eu tenho um sonho, uma canção para cantar
Que me ajuda a superar qualquer coisa
Se você enxerga o encanto de um conto de fadas
Você pode compreender o futuro, mesmo se você falhar
Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho.
Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança. O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens; da sua morada observa todos os moradores da terra, aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
I’m Not in Love – (tradução)
10cc
I’m Not in Love
I’m not in love
So don’t forget it
It’s just a silly phase I’m going through
And just because I call you up
Don’t get me wrong
Don’t think you’ve gotten me
I’m not in love
No, no
It’s because
I’d like to see you
But then again
It doesn’t mean you mean that much to me
So if I call you
Don’t make a fuss
Don’t tell your friends about the two of us
I’m not in love
No, no
It’s because
(be quiet, big boys don’t cry)
(big boys don’t cry)
(big boys don’t cry)
(big boys don’t cry)
(big boys don’t cry)
(big boys don’t cry)
I keep your picture
Upon the wall
It hides a nasty stain that’s lying there
So don’t you ask me
To give it back
I know you know it doesn’t mean that much to me
I’m not in love
No, no
It’s because
Ooh, you’ll wait a long time for me
Ooh, you’ll wait a long time
I’m not in love,
I’m not in love.
Não Estou Apaixonado
Eu não estou apaixonado
Então não se esqueça
É só uma fase boba pela qual estou passando
E só porque eu te ligo
Não me entenda errado
Não pense que você me pegou
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
Eu gostaria de te ver
Mas mesmo assim
Não significa que você significa muito para mim
Então se eu te ligar
Não faça estardalhaço
Não fale para seus amigos sobre nós dois
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
(fique quieto, meninos grandes não choram)
(meninos grandes não choram)
(meninos grandes não choram)
(meninos grandes não choram)
(meninos grandes não choram)
(meninos grandes não choram)
Eu mantenho sua foto
Pendurada na parede
Ela esconde uma mancha desagradável que está lá
Então não me peça
Para lhe devolvê-la
Eu sei que você sabe que não significa muito para mim
Eu não estou apaixonado
Não, não
É porque
Ooh, você vai esperar muito tempo por mim
Ooh, você vai esperar muito tempo
Eu não estou apaixonado,
Eu não estou apaixonado.
I Have a Dream The End of the World
Digo, pois: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor. Lembra-te da minha aflição e amargura, do absinto e do fel. Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim. Torno a trazer isso à mente, portanto tenho esperança. A benignidade do Senhor jamais acaba, as suas misericórdias não têm fim; renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade. A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele. Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca. Bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do Senhor.
The End of the World – (tradução)
Skeeter Davis
The End of the World
Why does the Sun go on shining?
Why does the sea rush to shore?
Don’t they know it’s the end of the world?
‘Cause you don’t love me anymore
Why do the birds go on singing?
Why do the stars glow above?
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when I lost your love
I wake up in the morning and I wonder
Why everything’s the same as it was
I can’t understand,
No, I can’t understand
How life goes on the way it does
Why does my heart go on beating?
Why do these eyes of mine cry?
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when you said goodbye
Why does my heart go on beating?
Why do these eyes of mine cry?
Don’t they know it’s the end of the world?
It ended when you said goodbye
O Fim do Mundo
Por que o Sol continua brilhando?
Por que o mar corre para a costa?
Eles não sabem que é o fim do mundo?
Já que você não me ama mais
Por que os pássaros continuam cantando?
Por que as estrelas brilham no céu?
Eles não sabem que é o fim do mundo?
Terminou quando perdi seu amor
Eu acordei de manhã e me perguntei
Por que está tudo igual a antes
Eu não consigo entender,
Não, eu não consigo entender
Como a vida continua do jeito que está
Por que meu coração continua batendo?
Por que estes meus olhos choram?
Eles não sabem que é o fim do mundo?
Terminou quando você disse adeus
Por que meu coração continua batendo?
Por que estes meus olhos choram?
Eles não sabem que é o fim do mundo?
Terminou quando você disse adeus
I’m Not in Love San Franciscan Nights
Não sabes, não ouviste que o eterno Deus, o Senhor, o Criador dos confins da terra, não se cansa nem se fatiga? E inescrutável o seu entendimento. Ele dá força ao cansado, e aumenta as forças ao que não tem nenhum vigor. Os jovens se cansarão e se fatigarão, e os mancebos cairão, mas os que esperam no Senhor renovarão as suas forças; subirão com asas como águias; correrão, e não se cansarão; andarão, e não se fatigarão.
San Franciscan Nights – (tradução)
Harpo
San Franciscan Nights
Strobe lights beam, creates dreams
Walls do move, minds do, too
On a warm San Franciscan night
Old child, young child feel all right
On a warm San Franciscan night
Angels sing, leather wings
Jeans of blue, Harley Davidsons too
On a warm San Franciscan night
Young angel, old angel feel all right
On a warm San Franciscan night
I wasn’t born there
Perhaps I’ll die there
There’s no place left to go
San Francisco
A cop’s face is filled with hate
Heavens above he’s on a street called love
When will they ever learn?
Young cop, old cop feel all right
On a warm San Franciscan night
I wasn’t born there
Perhaps I’ll die there
‘Cause there’s no place left to go
(San Francisco)
Young child, old child feel all right
On a warm San Franciscan night
Young angel, old angel feel all right
On a warm San Franciscan night
Noites de São Francisco
O raio da luz estroboscópica cria sonhos
As paredes se movem e as mentes também
Em uma noite quente de San Francisco
As crianças velhas e as jovens se sentem bem
Em uma noite quente de San Francisco
Os anjos cantam com asas de couro
Jeans azuis e também as motos Harley Davidson
Nas noites quentes de San Francisco
Os anjos jovens e velhos se sentem bem
Numa noite quente de San Francisco
Eu não nasci lá
Mas talvez eu morra lá
Não há nenhum lugar para ir
A não ser para San Francisco
O rosto de um policial cheio de ódio
Deus do céu, ele está numa estrada chamada amor
Quando será que eles vão aprender
O policial jovem e o velho se sentem bem
Numa noite quente de San Franciso
Eu não nasci lá
Mas talvez eu morra lá
Porque não há nenhum outro lugar para se ir
(a não ser para San Francisco)
As crianças jovens e velhas se sentem bem
Numa noite quente de San Francisco
Anjos jovens e velhos se sentem bem
Numa noite quente de San Francisco
Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
Canada – (tradução)
Pilot
Canada
A look out California
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Here comes Canada…
Canada, you got an open door
You got so many things
I swear, I never saw them before
So much more,
You got a world in store
You got a home from home,
Got a hold so strong
Can’t seem to ignore
These things I do
I do for nobody else but me
A look out California
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Here comes Canada…
Canada, you proved your worth
You got snow peaked mountains tumbling down
You had them from birth
Say it clear,
So the world can hear
I swear I never left you
Without shedding a tear
These things I do
I do for nobody else but me
A look out California
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Here comes Canada…
These things I do
I do for nobody else but me
A look out California
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Here comes Canada…
A look out California
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Here comes Canada…
Canadá
Cuidado Califórnia
Ooo-ooo, Eu tenho que te avisar
Aí vem o Canadá…
Canadá, você tem as portas abertas
Você tem tantas coisas
Eu juro, eu nunca as vi antes
E muito mais,
Você tem um mundo em abundância
Você tem o lar dos lares,
E uma firmeza tão forte
Que não dá para ignorar
Estas coisas que eu faço
Eu faço para mim e ninguém mais
Cuidado Califórnia
Ooo-ooo, Eu tenho que te avisar
Aí vem o Canadá…
Canadá, você provou seu valor
Você tem montanhas pontudas com neve caindo
Você as tem desde o nascimento
Diga bem claro,
Para que o mundo possa te ouvir
Eu juro que nunca te abandonei
sem derramar uma lágrima
Estas coisas que eu faço
Eu faço para mim e ninguém mais
Cuidado Califórnia
Ooo-ooo, Eu tenho que te avisar
Aí vem o Canadá…
Estas coisas que eu faço
Eu faço para mim e ninguém mais
Cuidado Califórnia
Ooo-ooo, Eu tenho que te avisar
Aí vem o Canadá…
Cuidado Califórnia
Ooo-ooo, Eu tenho que te avisar
Aí vem o Canadá…
San Franciscan Nights And I Love Her
Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
And I Love Her – (tradução)
The Beatles
And I Love Her
I give her all my love
That’s all I do
And if you saw my love
You’d love her too
I love her
She gives me everything
And tenderly
The kiss my lover brings
She brings to me
And I love her
A love like ours
Could never die
As long as I
Have you near me
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
Bright are the stars that shine
Dark is the sky
I know this love of mine
Will never die
And I love her
E Eu a Amo
Eu lhe dou todo o meu amor
É tudo o que eu faço
E se você visse o meu amor
Você também se apaixonaria por ela
Eu a amo
Ela me dá tudo
E com ternura
O beijo que o meu amor traz
Ela traz para mim
E eu a amo
Um amor como o nosso
Nunca poderia morrer
Enquanto eu
Tiver você ao meu lado
Cintilantes serão as estrelas que brilham
Escuro é o céu
Eu sei que esse meu amor
Nunca morrerá
E eu a amo
Cintilantes são as estrelas que brilham
Escuro é o céu
Eu sei que esse meu amor
Nunca morrerá
E eu a amo
Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias. Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado. Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares. Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
Ben – (tradução)
Michael Jackson
Ben
Ben, the two of us need look no more
We both found what we were looking for
With a friend to call my own
I’ll never be alone
And you, my friend, will see
You’ve got a friend in me
(you’ve got a friend in me)
Ben, you are always running here and there
(here and there)
You feel you’re not wanted anywhere
(anywhere)
If you ever look behind
And don’t like what you find
There’s something you should know
You’ve got a place to go
(you’ve got a place to go)
I used to say: I and me
Now it’s: Us, now it’s: We
(I used to say: I and me)
(now it’s: us, now it’s: we)
Ben, most people would turn you away
(turn you away)
I don’t listen to a word they say
(a word they say)
They don’t see you as I do
I wish they would try to
I am sure they’d think again
If they had a friend like Ben
(a friend)
Like Ben
(like Ben)
Like Ben
Ben
Ben, nós dois não precisamos mais procurar
Ambos achamos o que procurávamos
Com um amigo para chamar de meu
Nunca estarei sozinho
E você, meu amigo, verá
Que tem um amigo em mim
(que tem um amigo em mim)
Ben, você sempre está correndo aqui e ali
(por aqui e por ali)
Você sente que não é querido em lugar algum
(lugar nenhum)
Se um dia você olhar pra trás
E não gostar do que encontrar
Há algo que você deveria saber
Você tem um lugar para onde ir
(você tem um lugar para onde ir)
Eu costumava dizer: Eu e Eu
Agora é: Nós, agora é: a gente
(eu costumava dizer: eu e eu)
(agora é: nós, agora é: a gente)
Ben, a maioria das pessoas mandaria você embora
(mandaria você embora)
Eu não escuto uma palavra do que eles dizem
(uma palavra do que eles dizem)
Eles não te veem como eu vejo
Eu gostaria que eles tentassem
Tenho certeza de que eles pensariam de novo
Se eles tivessem um amigo como o Ben
(um amigo)
Como o Ben
(como o Ben)
Como o Ben
História de Ben
Em 1971, com apenas 13 anos de idade, Michael Jackson começou sua carreira solo e deu voz a canção que atingiu o primeiro lugar nas paradas do Estados Unidos e vários países da Europa chamada “Ben”.
“Ben”, trata-se do amor sobre um ratinho, e o então, jovem Jackson cantou para um animal de estimação com muita emoção, coisa que só ele poderia fazer. A música acabou sendo tema de um filme com mesmo nome, vencedor do Globo de Ouro e indicada ao Oscar de melhor canção.
Ben’s Story
In 1971, at just 13 years old, Michael Jackson began his solo career and gave voice to the song that reached number one on the charts in the United States and several European countries called “Ben”.
“Ben” is about love about a little mouse, and the then young Jackson sang to a pet with a lot of emotion, something only he could do. The song ended up being the theme song for a film with the same name, which won the Golden Globe and was nominated for an Oscar for best song.
And I Love Her Don’t Close Your Eyes Tonight
O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra. O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos. Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.
Don’t Close Your Eyes Tonight – (tradução)
John Denver
Don’t Close Your Eyes Tonight
There’s a tenderness that I feel
Very real you see
I can feel your body stir
So deep within
Let it be an act of love tonight
Completely
Let me ask of you one thing
Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight
You can lie so close to someone
And still feel all alone
Though I’ve heard you say
You love me so many times
When you give me love
So beautiful and tender
Someone else is in your mind
Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight
Sorry if I cry
Feelings run so deep
Many is the time when I wake up an find
I’ve been crying in my sleep
Look me in the eye
Tell me what you see
I’m the one who loves you
I’m the one who needs you
Make this one for me
Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight
Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight
Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight
Não Feche os Olhos esta Noite
Há uma ternura que eu sinto
Muito real, você pode ver
Eu posso sentir seu corpo se agitar,
Tão profundamente
Deixa que seja um ato de amor hoje à noite
Completamente
Deixa eu te pedir uma coisa
Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite
Você pode deitar muito perto de alguém
E ainda se sentir sozinho
Ainda que eu ouvi você dizer
Que você me ama, tantas vezes,
Quando você me dá amor
Tão bonita e meiga
Alguém mais está em sua mente
Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite
Desculpe se eu chorar,
Os sentimentos correm tão profundos
Muitas foram as vezes que acordei e reparei
Que tinha chorado enquanto dormia
Olhe-me nos olhos
Diga-me o que você vê
Eu sou aquele que te ama
Eu sou o único que precisa de você
Faça isso por mim
Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite
Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite
Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite
Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos. Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite. Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz. Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os confins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol, que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.