Everything I do, I do it for You – (tradução)
Bryan Adams
Also by singing with Celine Dion
by: Bryan Adams
by: Bryan Adams & Celine Dion
Everything I do, I do it for You
Look into my eyes
You will see
What you mean to me
Search your heart
Search your soul
And when you find me there
You’ll search no more
Don’t tell me
It’s not worth tryin’ for
You can’t tell me
It’s not worth dyin’ for
You know it’s true
Everything I do, I do it for you
Look into your heart
You will find
There’s nothin’ there to hide
Take me as I am
Take my life
I would give it all
I would sacrifice
Don’t tell me
It’s not worth fightin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
You know it’s true
Everything I do, I do it for you
Oh yeah…
There’s no love
Like your love
And no other
Could give more love
There’s nowhere
Unless you’re there
All the time
All the way, yeah
Look into your heart, babe
Yeah
Oh, you can’t tell me
It’s not worth tryin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
Yeah, I would fight for you
I’d lie for you
Walk the wire for you
Yeah, I’d die for you
You know it’s true
Everything I do, oh
I do it for you
Everything I do, darling
And we’ll see it through
We will see it through
Oh, yeah
Yeah!
Search your heart
Search your soul
You can’t tell me
It ain’t worth dying for
Oh, yeah
I’ll be there, yeah, oh
I’ll walk the wire for you, yeah
I will die for you
Oh, yeah
You can’t tell me
It’s not worth tryin’ for
I can’t help it
There’s nothin’ I want more
Yeah, I would fight for you
I’d lie for you
Walk the wire for you
Yeah, I’d die for you
You know it’s true
Everything I do, oh
I do it for you
Tudo eue eu faço, Eu Faço por Você
Olhe nos meus olhos
Você verá
O que você significa para mim
Procure no seu coração
Procure na sua alma
E quando você me encontrar lá
Você não irá mais procurar
Não me diga
Que não vale a pena tentar
Você não pode me dizer
Que não vale a pena morrer por isso
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, eu faço por você
Olhe dentro do seu coração
Você irá encontrar
Não há nada lá para esconder
Aceite-me como eu sou
Pegue a minha vida
Eu daria tudo
Eu sacrificaria
Não me diga
Que não vale a pena lutar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, eu faço por você
Oh sim…
Não há amor
Como o seu amor
E nenhum outro
Poderia oferecer mais amor
Não há nenhum lugar
A não ser que você esteja nele
Todo o tempo
Até o fim, sim
Olhe no seu coração, querida
Sim
Oh, você não pode me dizer
Que não vale a pena tentar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
É, eu lutaria por você
Eu mentiria por você
Me arriscaria por você
É, eu morreria por você
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, oh
Eu faço por você
Tudo que eu faço, querida
E nós veremos isso ao longo do caminho
Oh, nós veremos tudo isso
Oh, sim
Sim
Procure no seu coração
Procure na sua alma
Você não pode me dizer
Que não vale a pena morrer
Oh, sim
Eu estarei lá, sim, oh
Eu me arriscaria por você, é
Eu morrerei por você
Oh, sim
Você não pode me dizer
Que não vale a pena tentar
Não posso evitar
Não há nada que eu queira mais
É, eu lutaria por você
Eu mentiria por você
Me arriscaria por você
É, eu morreria por você
Você sabe que é verdade
Tudo que eu faço, oh
Eu faço por você
If You’re not Here (by my side) Baby Come Back
Filho meu, atende à minha sabedoria; incline o teu ouvido à minha prudência; para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento. Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite; mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes. Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
Baby Come Back – (tradução)
Player
Baby Come Back
Spending all my nights,
All my money going out on the town
Doing anything just to get you off of my mind
But when the morning comes,
I’m right back where I started again
Trying to forget you is just a waste of time
Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you
All day long,
Wearing a mask of false bravado
Trying to keep up the smile that hides a tear
But as the sun goes down,
I get that empty feeling again
How I wish to God
That you were here
Baby come back, (oh baby)
Any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you
Now that I put it all together
Give me the chance to make you see
Have you used up all the love in your heart
Nothing left for me,
Ain’t there nothing left for me
Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, (listen baby),
You can blame it all on me
I was wrong, and I just can’t live without you
I was wrong, and I just can’t live
Baby come back, any kind of fool could see
There was something in everything about you
Baby come back, you can blame it all on me
Amor, Volte
Gastando todas as minhas noites,
Todo o meu dinheiro, saindo para a cidade
Fazendo qualquer coisa só para tirar você da cabeça
Mas quando a manhã chega
Eu me encontro novamente onde comecei
Tentar te esquecer é apenas perda de tempo
Amor, volte! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia algo em tudo sobre você
Volte, amor! Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você
Durante o dia todo
Uso uma máscara de falso palhaço
Tentando manter o sorriso e esconder as lágrimas
Mas quando o sol se põe
Vem aquele sentimento vazio novamente
Como eu gostaria, por Deus,
Que você estivesse aqui
Amor volte! (oh amor)
Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você
Agora que eu juntei tudo
Dê-me a chance de te fazer ver
Será que você gastou todo o amor de seu coração?
Nada restou para mim?
Não restou nenhum amor para mim?
Volte amor! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! (ouça amor)
Você pode me culpar por tudo
Eu estava errado e não posso viver sem você
Eu estava errado e não posso mais viver
Amor volte! Qualquer tipo de tolo podia ver
Existia alguma coisa em tudo sobre você
Volte amor! Você pode me culpar por tudo
Everything I do, I do it for You Conociéndome, Conociéndote
Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida. Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios. Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti. Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos. Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Conociéndome, Conociéndote – (tradução)
Bee Gees
Conociéndome, Conociéndote
Ya no hay más sonrisa
Todo finaliza
Nuestra casa hoy vacía
Me hace llorar
Y la historia aquí termina
Hay que olvidar
Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti
Bueno, (bueno)
Malo, (malo)
Tanto (tanto)
Guardo (guardo)
risas, (risas)
llanto (llanto)
En los cuartos donde vimos
Niños jugar
Hoy hay solo un gran silencio
En el lugar
Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti
Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti
Me Conhecendo, Conhecendo Você
Não há mais sorrisos
Tudo se acaba
Nossa casa, que agora está vazia
Me faz chorar
E a história acaba aqui
Terá que ser esquecida
Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você
Bom, (bom)
Mau, (mau)
Tanto (tanto)
Eu fico (eu fico)
rindo (rindo)
e chorando (e chorando)
No de bairro onde vimos
As crianças brincavam
Agora, só há um grande silêncio
No lugar
Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você
Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você
Baby Come Back Knowing Me, Knowing You
Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida. Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão. Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás. pega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
Knowing Me, Knowing You – (tradução)
Bee Gees
Knowing Me, Knowing You
No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house,
Tears in my eyes
Here is where the story ends,
This is goodbye
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through
(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do
Memories, (memories),
Good days, (good days),
Bad days (bad days)
They’ll be (they’ll be)
With me (with me)
Always (always)
In these old familiar rooms,
Children would play
Now there’s only emptiness,
Nothing to say
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through
(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time i have to go,)
(this time i know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do
Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through
(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do
Me Conhecendo, Conhecendo Você
Não há mais risadas despreocupadas
Silêncio para sempre
Andando por uma casa vazia,
Lágrimas nos olhos
Aqui é onde a história termina,
Isso é um adeus
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
Desta vez (desta vez) nós terminamos
(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer
Memórias, (memórias),
Dias bons, (dias bons),
Dias ruins (dias ruins)
Eles estarão (eles estarão)
Comigo (comigo)
Sempre (sempre)
Nessas antigas salas familiares,
As crianças brincavam
Agora há apenas vazio,
Nada a dizer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos
(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos
(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer
Conociéndome, Conociéndote I Started a Joke
Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento. Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino. Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe, ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
I Started a Joke – (tradução)
Bee Gees
by: Bee Gees
by: Bee Gees Alive
I Started a Joke
I started a joke
Which started the whole world crying
But I didn’t see
That the joke was on me
I started to cry
Which started the whole world laughing
Oh, if I’d only seen
That the joke was on me
I looked at the skies
Running my hands over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head from things that I’d said
Till I finally died
Which started the whole world living
Oh, if I’d only seen
That the joke was on me
I looked at the skies
Running my hands over my eyes
And I fell out of bed
Hurting my head from things that I’d said
Till I finally died
Which started the whole world living
Oh, if I’d only seen
That the joke was on me
Oh, no, that the joke was on me
Ooh
Eu Contei Uma Piada
Eu contei uma piada
Que fez o mundo inteiro começar a chorar
Mas eu não percebi
Que a piada era eu
Eu comecei a chorar
O que fez o mundo inteiro começar a rir
Oh, se eu ao menos tivesse percebido
Que a piada era comigo
Eu olhei para o céu
Passando as mãos sobre os meus olhos
E eu caí da cama
Machucando a cabeça com as coisas que eu disse
Até que eu finalmente morri
O que fez o mundo inteiro começar a viver
Oh, se eu ao menos tivesse percebido
Que a piada era sobre mim
Eu olhei para o céu
Passando as mãos sobre os meus olhos
E eu caí da cama
Machucando a cabeça com as coisas que eu disse
Até que eu finalmente morri
O que fez o mundo inteiro começar a viver
Oh, se eu ao menos tivesse percebido
Que a piada era sobre mim
Oh, não, que a piada era comigo
Ooh
Knowing Me, Knowing You Woman in Love
Ouça também, o sábio e cresça em ciência, e o entendido adquira habilidade, para entender provérbios e parábolas, as palavras dos sábios, e seus enigmas. O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; mas os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução. Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensino de tua mãe. Porque eles serão uma grinalda de graça para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
Woman in Love – (tradução)
Barbra Streisand & Barry Gibb
Woman in Love
Life is a moment in space
When the dream is gone
It’s a lonelier place
I kiss the morning goodbye
But down inside
You know we never know why
The road is narrow and long
When eyes meet eyes
And the feeling is strong
I turn away from the wall
I stumble and fall
But I give you it all
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?
With you eternally mine
In love there is
No measure of time
We planned it all at the start
That you and I
Live in each other’s heart
We may be oceans away
You feel my love
I hear what you say
No truth is ever a lie
I stumble and fall
But I give you it all
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
What do I do?
I am a woman in love
And I’m talking to you
(You know) I know how you feel
What a woman can do
It’s a right I defend
Over and over again…
I am a woman in love
And I do anything
To get you into my world
And hold you within
It’s a right I defend
Over and over again…
Mulher Apaixonada
A vida é um instante no espaço
Quando o sonho acaba
Ela se torna um lugar mais solitário
Eu me despeço da manhã com um beijo
Mas no fundo você sabe
Que nós nunca sabemos o porquê
A estrada é estreita e longa
Quando olhos se encontram
E o sentimento é forte
Eu me afasto da parede
Eu tropeço e caio
Mas eu entrego tudo a você
Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?
Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?
Com você eternamente meu
No amor não há
Uma medida de tempo
Nós planejamos tudo no início
Que eu e você
Viveríamos no coração um do outro
Nós podemos estar a oceanos de distância
Você sente meu amor
Eu escuto o que você diz
Nenhuma verdade é uma mentira
Eu tropeço e caio
Mas eu entrego tudo a você
Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
O que eu faço?
Eu sou uma mulher apaixonada
E eu estou falando com você
(Você sabe) Que sei como você se sente
O que uma mulher pode fazer
É um direito que eu defendo
Sem parar…
Eu sou uma mulher apaixonada
E eu faço qualquer coisa
Para tê-lo em meu mundo
E mantê-lo lá dentro
É um direito que eu defendo
Muitas e muitas vezes…
Não calunies o servo diante de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e fiques tu culpado. Há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe. Há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia. Há gente cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima. Há gente cujos dentes são como espadas; e cujos queixais sao como facas, para devorarem da terra os aflitos, e os necessitados dentre os homens.
Memory – (tradução)
Barbra Streisand
Memory
Midnight
Not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves
Collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory
All alone in the moonlight
I can dream of the old days
Life was beautiful then
I remember the time
I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp
Seems to beat
A fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp sputters
And soon it will be morning
Daylight
I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn’t give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days
The stale cold smell of morning
A street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning
Touch me
It is so easy to leave me
All alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me
You’ll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Lembrança
Meia-noite
Nenhum som vem da rua
A Lua perdeu a memória?
Ela está sorrindo solitária
Na luz da lâmpada
As folhas secas
Juntam-se aos meus pés
E o vento começa a gemer…
Lembrança
Totalmente sozinha ao luar
Eu posso sonhar os dias passados
Em que a vida era bela esse tempo
Eu recordo da época em que
Eu sabia o que era a felicidade
Deixe a lembrança viver novamente.
Cada lâmpada da rua
Parece soar
Um aviso fatalista
Alguém murmura
E a lâmpada da rua crepita
E logo será manhã!
Luz do dia
Eu devo esperar o nascer do Sol
Eu devo pensar em uma nova vida
E eu não devo ceder…
Quando a aurora chegar
Esta noite será uma lembrança também
E um novo dia vai cmeçar!
Finais desgastados de dias esfumaçados
O velho cheiro frio da manhã
Uma lâmpada da rua se apaga
Outra noite termina
Mais um dia está nascendo!
Toque-me!
É tão fácil me abandonar
Totalmente sozinha com a lembrança
Dos meus dias ao Sol…
Se você me tocar
Você entender o que é a felicidade
Olhe, um novo dia começou!
Woman in Love Hard to Say I’m Sorry
Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão; porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem. Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento; pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro. Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
Hard to Say I’m Sorry – (tradução)
Chicago
Hard to Say I’m Sorry
Everybody needs a little time away
I heard her say, from each other
Even lovers need a holiday
Far away, from each other
Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to stay
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
And after all that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go
Couldn’t stand to be kept away
Just for the day, from your body
Wouldn’t want to be swept away
Far away, from the one that I love
Hold me now
It’s hard for me to say I’m sorry
I just want you to know
Hold me now
I really want to tell you I’m sorry
I could never let you go
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
And after all that’s been said and done
You’re just the part of me
I can’t let go
After all that we’ve been through
I will make it up to you, I promise to
You’re going to be the lucky one
É Difícil Dizer Que Sinto Muito
Todo mundo precisa de um tempo longe
Eu a ouvi dizer, um do outro
Até mesmo os apaixonados precisam de umas férias
Longe, um do outro
Me abrace agora
É difícil para mim dizer que sinto muito
Eu só quero que você fique
Depois de tudo que passamos
Vou recompensar você, eu prometo
E depois de tudo que foi dito e feito
Você é simplesmente a parte de mim
Que eu não consigo deixar ir
Não poderia suportar ser mantido distante
Mesmo que por um dia do seu corpo
Não queria ser levado
Para longe daquela que amo
Me abrace agora
É difícil pra mim dizer que eu sinto muito
Eu só quero que você saiba
Me abrace agora
Eu quero realmente dizer eu sinto muito
Eu nunca poderia deixá-la partir
Depois de tudo o que nós passamos
Eu vou recompensar você, eu prometo
E depois de tudo o que foi dito e feito
Você é simplesmente a parte de mim
Que eu não consigo deixar ir
Depois de tudo o que nós passamos
Eu vou recompensar você, eu prometo
Você vai ser a única sortuda
Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre. Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo. O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem? O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam. É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.