Tag: músicas anos 70

Ben
19/12/2023

Ben – (tradução)
Michael Jackson

Ben

Ben, the two of us need look no more
We both found what we were looking for
With a friend to call my own
I’ll never be alone
And you, my friend, will see
You’ve got a friend in me
(you’ve got a friend in me)

Ben, you are always running here and there
(here and there)
You feel you’re not wanted anywhere
(anywhere)
If you ever look behind
And don’t like what you find
There’s something you should know
You’ve got a place to go
(you’ve got a place to go)

I used to say: I and me
Now it’s: Us, now it’s: We
(I used to say: I and me)
(now it’s: us, now it’s: we)

Ben, most people would turn you away
(turn you away)
I don’t listen to a word they say
(a word they say)
They don’t see you as I do
I wish they would try to
I am sure they’d think again
If they had a friend like Ben

(a friend)
Like Ben
(like Ben)
Like Ben

Ben

Ben, nós dois não precisamos mais procurar
Ambos achamos o que procurávamos
Com um amigo para chamar de meu
Nunca estarei sozinho
E você, meu amigo, verá
Que tem um amigo em mim
(que tem um amigo em mim)

Ben, você sempre está correndo aqui e ali
(por aqui e por ali)
Você sente que não é querido em lugar algum
(lugar nenhum)
Se um dia você olhar pra trás
E não gostar do que encontrar
Há algo que você deveria saber
Você tem um lugar para onde ir
(você tem um lugar para onde ir)

Eu costumava dizer: Eu e Eu
Agora é: Nós, agora é: a gente
(eu costumava dizer: eu e eu)
(agora é: nós, agora é: a gente)

Ben, a maioria das pessoas mandaria você embora
(mandaria você embora)
Eu não escuto uma palavra do que eles dizem
(uma palavra do que eles dizem)
Eles não te veem como eu vejo
Eu gostaria que eles tentassem
Tenho certeza de que eles pensariam de novo
Se eles tivessem um amigo como o Ben

(um amigo)
Como o Ben
(como o Ben)
Como o Ben


História de Ben

Em 1971, com apenas 13 anos de idade, Michael Jackson começou sua carreira solo e deu voz a canção que atingiu o primeiro lugar nas paradas do Estados Unidos e vários países da Europa chamada “Ben”.

“Ben”, trata-se do amor sobre um ratinho, e o então, jovem Jackson cantou para um animal de estimação com muita emoção, coisa que só ele poderia fazer. A música acabou sendo tema de um filme com mesmo nome, vencedor do Globo de Ouro e indicada ao Oscar de melhor canção.


Ben’s Story

In 1971, at just 13 years old, Michael Jackson began his solo career and gave voice to the song that reached number one on the charts in the United States and several European countries called “Ben”.

“Ben” is about love about a little mouse, and the then young Jackson sang to a pet with a lot of emotion, something only he could do. The song ended up being the theme song for a film with the same name, which won the Golden Globe and was nominated for an Oscar for best song.


And I Love Her Don’t Close Your Eyes Tonight

O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra. O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos. Louvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.

Salmos 99:1-3
11/12/2023

Don’t Close Your Eyes Tonight – (tradução)
John Denver

Don’t Close Your Eyes Tonight

There’s a tenderness that I feel
Very real you see
I can feel your body stir
So deep within
Let it be an act of love tonight
Completely
Let me ask of you one thing

Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight

You can lie so close to someone
And still feel all alone
Though I’ve heard you say
You love me so many times
When you give me love
So beautiful and tender
Someone else is in your mind

Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight

Sorry if I cry
Feelings run so deep
Many is the time when I wake up an find
I’ve been crying in my sleep
Look me in the eye
Tell me what you see
I’m the one who loves you
I’m the one who needs you
Make this one for me

Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight

Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight

Don’t close your eyes tonight
Just look at me
See how many times I’ve cried for you
Don’t close your eyes tonight
Let it be me,
Not just a fantasy
Let it be me tonight

Não Feche os Olhos esta Noite

Há uma ternura que eu sinto
Muito real, você pode ver
Eu posso sentir seu corpo se agitar,
Tão profundamente
Deixa que seja um ato de amor hoje à noite
Completamente
Deixa eu te pedir uma coisa

Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite

Você pode deitar muito perto de alguém
E ainda se sentir sozinho
Ainda que eu ouvi você dizer
Que você me ama, tantas vezes,
Quando você me dá amor
Tão bonita e meiga
Alguém mais está em sua mente

Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite

Desculpe se eu chorar,
Os sentimentos correm tão profundos
Muitas foram as vezes que acordei e reparei
Que tinha chorado enquanto dormia
Olhe-me nos olhos
Diga-me o que você vê
Eu sou aquele que te ama
Eu sou o único que precisa de você
Faça isso por mim

Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite

Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite

Não feche os olhos esta noite
Apenas olhe para mim
E veja quantas vezes chorei por você
Não feche os olhos esta noite,
Deixe que eu seja,
Não apenas uma fantasia
Me deixe ser eu esta noite


Ben Too Much Heaven

Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos. Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite. Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz. Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os confins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol, que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.

Salmos 19:1-5
11/12/2023

Too Much Heaven – (tradução)
Bee Gees

Too Much Heaven

Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb

Oh, you and me, girl
Got a lot of love in store
And it flows through you,
and it flows through me
And I love you so much more

And my love
I can see beyond forever
Everything we own will never die
Loving is such a beautiful thing
Oh you make my world a summer day
Are you just a dream to fade away

Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb

You and me, girl
Got a highway to the sky
We can turn away
From the night to day
And the tears we had to cry

You’re my life
I can see a new tomorrow
Everything we are will never die
Loving is such a beautiful thing
When you are to me, the light above
Made for all to see
Our precious love

Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb
Oh, oh, oh

Loving is such a beautiful thing
You make my world a summer day
Are you just a dream to fade away
Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by

I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as wide as a river and harder to cross
Oh, oh, oh

Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb

Nobody gets too much heaven no more
It’s much harder to come by
I’m waiting in line
Nobody gets too much love anymore
It’s as high as a mountain
And harder to climb

Tanta Felicidade

Ninguém mais consegue muita felicidade
É mais difícil de obter
E eu espero na fila
Ninguém mais consegue muito amor
Ele é alto como uma montanha
E é mais difícil de escalar

Oh, você e eu, garota
Temos muito amor guardado
E ele flui por você,
E flui por mim
E eu amo você cada vez mais

E meu amor
Eu posso ver além da eternidade
Tudo o que temos jamais morrerá
Estar amando é uma coisa tão bonita
Oh, você tornou meu mundo num dia de verão
Você é apenas um sonho que se esvai?

Ninguém mais consegue muita felicidade
É mais difícil de obter
E eu espero na fila
Ninguém mais ganha muito amor
Ele é alto como uma montanha
E é mais difícil de escalar

Você e eu, garota
Temos uma outoestrada até o céu
E podemos voltar atrás
E transformar a noite em dia
E as lágrimas que tivemos que chorar

Você é a minha vida
Eu posso ver um novo amanhã
Todas as coisas que temos jamais morrerão
Estar amando é uma coisa linda
É como se houvesse uma luz lá no alto
Que todos pudessem ver
O nosso precioso amor

Ninguém mais consegue muita felicidade
É mais difícil de consegui-la
E eu espero na fila
Ninguém mais consegue muito amor
Ele é alto como uma montanha
E é mais difícil de escalar
Oh, oh, oh

Estar amando é uma coisa linda
Você você tornou meu mundo num dia de verão
Você é apenas um sonho que se esvai?
Ninguém mais consegue muita felicidade
É mais difícil de consegui-la

E eu espero na fila
Ninguém mais consegue muito amor
Ele é largo como um rio e mais difícil de atravessar
Ninguém mais consegue muita felicidade

É mais difícil de obter
E eu espero na fila
Ninguém mais consegue muito amor
Ele é alto como uma montanha
E é mais difícil de escalar
Oh, oh, oh

Ninguém mais consegue muita felicidade
É mais difícil de consegui-la
E eu espero na fila
Ninguém mais consegue muito amor
Ele é alto como uma montanha
E é mais difícil de escalar


Don’t Close Your Eyes Tonight Hey, Jude

A quem falarei e testemunharei, para que ouçam? eis que os seus ouvidos estão incircuncisos, e eles não podem ouvir; eis que a palavra do Senhor se lhes tornou em opróbrio; nela não têm prazer. Pelo que estou cheio de furor do Senhor; estou cansado de o conter; derrama-o sobre os meninos pelas ruas, e sobre a assembléia dos jovens também; porque até o marido com a mulher serão presos, e o velho com o que está cheio de dias. As suas casas passarão a outros, como também os seus campos e as suas mulheres; porque estenderei a minha mão contra os habitantes da terra, diz o Senhor.

Jeremias 6:10-12
11/12/2023

Hey, Jude – (tradução)
The Beatles

Hey, Jude

Hey, Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

Hey, Jude, don’t be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better

And anytime you feel the pain
Hey, Jude, refrain
Don’t carry the world upon your shoulders

For well you know that it’s a fool
Who plays it cool
By making his world a little colder
Na-na-na-na-na-na-na-na

Hey, Jude, don’t let me down
You have found her, now go and get her
(let it out and let it in)
Remember (hey, jude) to let her into your heart
Then you can start to make it better

So let it out and let it in
Hey, Jude, begin
You’re waiting for someone
To perform with
And don’t you know that is just you?
Hey, Jude, you’ll do
The movement you need is on your shoulder
Na-na-na-na-na-na-na-na, yeah

Hey, Jude, don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you’ll begin to make it better
(better, better, better, better, better, ah, yeah)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
(you not gonna break it)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
(jude, jude, jude, jude, jude, jude, ow, wow)

Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
(jude, jude, jude, jude)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude
(yeah, you know you can make it, jude)
(jude, you´re not gonna break it)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, hey, Jude

Ei, Jude

Ei, Jude, não fique mal
Pegue uma canção triste e torne-a melhor
Lembre-se de deixá-la entrar em seu coração
Então você pode começar a melhorá-la

Ei, Jude, não tenha medo
Você foi feita para ir lá e conquistá-la
No minuto em que você deixa ela te atingir
Então você começa a melhorá-la

E sempre que você sentir dor
Ei, Jude, vá com calma
Não carregue o mundo nos seus ombros

Você bem sabe que é um tolo
Que finge indiferença
Ao deixar seu mundo um pouco mais frio
Na-na-na-na-na-na-na-na

Ei, Jude, não vá me desapontar
Você a encontrou, agora vá e a conquiste
(coloque para fora e deixe entrar)
Lembre-se (ei, jude) de deixá-la entrar em seu coração
Então você pode começar a melhorá-la

Então coloque para fora e deixe entrar
Ei, Jude, comece
Você está esperando por alguém
Com quem realizar as coisas
E você não sabe que essa pessoa é exatamente você?
Ei, Jude, você serve
O movimento que você precisa está nos seus ombros
Na-na-na-na-na-na-na-na

Ei, Jude, não fique mal
Pegue uma canção triste e torne-a melhor
Lembre-se de deixá-la te atingir
Então você começará a melhorá-la
(melhorar, melhorar, melhorar, melhorar, ah, sim)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
(você não vai quebrá-lo)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
(jude, jude, jude, jude, jude, jude, ow, wow)

Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
(jude, jude, jude, jude)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude
(sim, você sabe que consegue, jude)
(jude você não vai quebrá-lo)
Na, na-na-na-na-na-na-na-na, ei, Jude


Too Much Heaven Perhaps Love

Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que saísses da madre te santifiquei; às nações te dei por profeta. Então disse eu: Ah, Senhor Deus! Eis que não sei falar; porque sou um menino. Mas o Senhor me respondeu: Não digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, irás; e tudo quanto te mandar dirás. Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor. Então estendeu o Senhor a mão, e tocou-me na boca; e disse- me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.

Jeremias 1:4-9
10/12/2023

Perhaps Love – (tradução)
John Denver & Plácido Domingo

Perhaps Love

Perhaps love is like a resting place,
A shelter from the storm
It exists to give you comfort,
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home

Perhaps love is like a window,
Perhaps an open door
It invites you to come closer,
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don’t know what to do
The memory of love will see you through

Oh, Love to some is like a cloud,
To some as strong as steel
For some a way of living,
For some a way to feel
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything,
And some say they don’t know

Perhaps love is like the ocean,
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it’s cold outside,
Thunder when it rains
If I should live forever,
And all my dreams come true
My memories of love will be of you

And some say love is holding on
And some say letting go
Some say love is everything
And some say they don’t know

Perhaps love is like the ocean,
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it’s cold outside,
Thunder when it rains
If I should live forever,
And all my dreams come true
My memories of love will be of you.

Talvez o Amor

Talvez o amor seja como um lugar de descanso,
Um abrigo da tempestade
Ele existe para te dar conforto,
Ele está lá para te manter aquecido
E nas horas de turbulência,
Quando mais você está sozinho
A lembrança de um amor te levará para casa

Talvez o amor seja como uma janela,
Talvez uma porta aberta
Ele te convida a chegar mais perto,
Ele quer te mostrar mais
E mesmo que você se perca,
E não saiba o que fazer
A lembrança de um amor fará você superar tudo

Oh, o amor para alguns é como uma nuvem,
Para outros, tão forte quanto o aço
Para alguns um modo de vida,
Para outros uma forma de sentir
E alguns dizem que o amor é se agarrar,
E outros dizem que é deixar ir
E alguns dizem que o amor é tudo,
Outros dizem que não sabem

Talvez o amor seja como o oceano,
Cheio de conflitos, cheio de dor
Como uma lareira quando faz frio lá fora,
Como o trovão quando chove
E se eu vivesse para sempre,
E todos os meus sonhos fossem realizados
Minhas lembranças de amor seriam de você

E alguns dizem que o amor é agarrar
E outros dizem que é deixar ir
E alguns dizem que o amor é tudo
E outros dizem que não sabem

Talvez o amor seja como o oceano,
Cheio de conflitos, cheio de dor
Como uma lareira quando faz frio lá fora,
Como o trovão quando chove
E se eu vivesse para sempre,
E todos os meus sonhos fossem realizados
Minhas lembranças de amor seriam de você


Hey Jude Let Your Love Flow

Assim pelo Espírito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino Jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei, Simeão o tomou em seus braços, e louvou a Deus, e disse: Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra; pois os meus olhos já viram a tua salvação.

Lucas 2:27-30
08/12/2023

Let Your Love Flow – (tradução)
Joan Baez

Also by: The Bellamy Brothers

by: Joan Baez

by: The Bellamy Brothers

Let Your Love Flow

There’s a reason
For the sunshine sky
And there’s a reason
Why I’m feeling so high
Must be the season
When that love light
Shines all around us

So let that feeling
Grab you deep inside
And send you reeling
Where your love can’t hide
And then go stealing
Through the moonless
Nights with your lover

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

And let your love fly
Like a bird on the wing
And let your love bind you
To all living things
And let your love shine
And you’ll know what I mean
That’s the reason

There’s a reason
For the warm sweet nights
And there’s a reason
For the candle lights
Must be the season
When those love rite
Shine all around us

So let that wonder
Take you into space
And lay you under
Its loving embrace
Just feel the thunder
As it warms your face
You can’t hold back

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

And let your love fly
Like a bird on the wing
And let your love bind you
To all living things
And let your love shine
And you’ll know what I mean
That’s the reason

Just let your love flow
Like a mountain stream
And let your love grow
With the smallest of dreams
And let your love show
And you’ll know what I mean
It’s the season

And let your love fly
Like a bird on the wing
And let your love bind…

Alguém Para Amar

Há uma razão
Para o céu brilhar
E há uma razão
Pela qual eu estou me sentindo tão bem
Deve ser temporada,
Quando a luz do amor
Brilha ao nosso redor

Então deixe que o sentimento
Agarre você bem no fundo
E envie você envolvendo
Onde o amor não pode se esconder
E depois ir como aço
Através das noites sem luar
Com seu amor

Apenas deixe seu amor fluir
Como um córrego da montanha
E deixe o seu amor crescer
Com o menor dos sonhos
E deixe o seu amor mostrar
E você vai saber o que quero dizer
É a estação

Deixe seu amor voar
Como um pássaro com suas asas
E deixe que seu amor te prenda
A todas as coisas da vida
E deixe o seu amor brilhar
E você saberá o que quero dizer
Essa é a razão

Há uma razão
Para as noites quentes e doces
E há uma razão
Para as luzes de velas
Deve ser a estação
Quando aqueles ritos de amor
Brilham em tudo a nossa volta

Então deixe essa maravilha
Te levar para o espaço
E colocar você
Sob seu amoroso abraço
Apenas sinta o trovão
Enquanto aquece seu rosto
Você não pode se conter

Apenas deixe seu amor fluir
Como um córrego da montanha
E deixe o seu amor crescer
Com o menor dos sonhos
E deixe o seu amor mostrar
E você vai saber o que quero dizer
É a estação

Deixe seu amor voar
Como um pássaro com suas asas
E deixe que seu amor te prenda
A todas as coisas da vida
E deixe o seu amor brilhar
E você saberá o que quero dizer
Essa é a razão

Apenas deixe seu amor fluir
Como um córrego da montanha
E deixe o seu amor crescer
Com o menor dos sonhos
E deixe o seu amor mostrar
E você vai saber o que quero dizer
É a estação

Deixe seu amor voar
Como um pássaro com suas asas
E deixe que seu amor te prenda…


Perhaps Love Somebody to Love

E tendo por justo, enquanto ainda estou neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações, sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo já mo revelou. Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas. Porque não seguimos fábulas engenhosas quando vos fizemos conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, pois nós fôramos testemunhas oculares da sua majestade.

II Pedro 1:13-16
08/12/2023

Somebody to Love – (tradução)
Queen

Somebody to Love

Can anybody find me somebody to love?

Ooh

Each morning I get up, I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself in the mirror)
Take a look in the mirror
And cry (and cry)
Lord, what you’re doing to me? (Yeah, yeah)
I have spent all my years in believing You
But I just can’t get no relief, Lord

Somebody (somebody)
Ooh, somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?

I work hard (he works hard)
Everyday of my life
I work till I ache my bones
At the end (at the end of the day)
I take home my hard-earned pay all on my own
(goes home, goes home on his own)
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray (praise the Lord)
Till the tears run down from my eyes, Lord

Somebody (somebody)
Ooh, somebody (please)
Can anybody find me somebody to love?

(He wants help) every day (every day)
I try, and I try, and I try
But everybody wants to put me down,
They say I’m goin’ crazy
They say I got a lot of water in my brain
No, I got no common sense (he’s got)
I got nobody left to believe
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Ooh, somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?
(Anybody)
(Find me someone to love)
Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat
(you just keep losing and losing)
I’m okay, I’m alright
(he’s alright, he’s alright)
Ain’t gonna face no defeat (yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
Some day I’m gonna be free, Lord

Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love (find me, find me)
Find me somebody to love (find me)
Find me somebody to love
Find me somebody to love-ove-ove
(ooh, find me, find me)
Find me somebody to love (somebody to love)
Find me somebody to love

Somebody (somebody), somebody (somebody)
Somebody (find me), somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love?

Find me somebody to love
Find me somebody to love
(find me somebody)
Find me somebody to love
(somebody, somebody, somebody to love)
Find me, find me, find me
(find me, find me)
(find me, find me, find me)
Find me somebody to love
(ooh, somebody to love)
Find me somebody to love
(ooh, find me, find me)
(find me somebody to love)
Find me somebody to love
(anybody, anywhere)
(anybody find me somebody to love)
Find me, find me, find me

Alguém Para Amar

Alguém pode me encontrar alguém para amar?

Ooh

Cada manhã que me levanto, eu morro um pouco
Mal consigo ficar em pé
(Olhe para si no espelho)
Olhe para o espelho
E chore (e chore)
Senhor, o que está fazendo comigo? (Sim, sim)
Eu passei todos os meus anos acreditando em Você
Mas simplesmente não consigo ter nenhum alívio, Senhor

Alguém (alguém)
Ooh, alguém (alguém)
Alguém pode me encontrar alguém para amar?

Eu trabalho duro (ele trabalha duro)
Todos os dias da minha vida
Eu trabalho até meus ossos doerem
No final (no final do dia)
Eu levo para casa meu dinheiro suado, totalmente sozinho
(vai para casa, vai para casa sozinho)
Eu me ajoelho (ajoelho)
E eu começo a rezar (louvado seja o Senhor)
Até que as lágrimas escorram dos meus olhos, Senhor

Alguém (alguém)
Ooh, alguém (por favor)
Alguém pode me encontrar alguém para amar?

(Ele quer ajuda) todo dia (todo dia)
Eu tento, e tento, e tento
Mas todos querem me humilhar,
Dizem que estou enlouquecendo
Dizem que tenho água demais no meu cérebro
Não, não tenho bom senso (ele não tem)
Eu não tenho mais ninguém em quem acreditar
(Sim, sim, sim, sim)

Ooh, alguém (alguém)
Alguém pode me encontrar alguém para amar?
(Qualquer um)
(Me encontre alguém para amar)
Não tenho nenhuma sensação, não tenho nenhum ritmo
Eu simplesmente continuo perdendo meu compasso
(você simplesmente continua perdendo e perdendo)
Estou okay, estou bem
(ele está bem, ele está bem)
Não vou encarar nenhuma derrota (sim, sim)
Eu só preciso sair desta cela de prisão
Algum dia eu vou ser livre, Senhor

Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para amar (me encontre, me encontre)
Me encontre alguém para amar (me encontre)
Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para ama-ar-ar
(ooh, me encontre, me encontre)
Me encontre alguém para amar (alguém para amar)
Me encontre alguém para amar

Alguém (alguém), alguém (alguém)
Alguém (me encontre), alguém me encontre alguém para amar
Alguém pode me encontrar alguém para amar?

Me encontre alguém para amar
Me encontre alguém para amar
(me encontre alguém)
Me encontre alguém para amar
(alguém, alguém, alguém para amar)
Me encontre, me encontre, me encontre
(me encontre, me encontre)
(me encontre, me encontre, me encontre)
Me encontre alguém para amar
(ooh, alguém para amar)
Me encontre alguém para amar
(ooh, me encontre, me encontre)
(me encontre alguém para amar)
Me encontre alguém para amar
(qualquer um, em qualquer lugar)
(qualquer um me encontre alguém para amar)
Me encontre, me encontre, me encontre


Let Your Love Flow Sunshine on My Shoulders

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo que, segundo a sua grande misericórdia, nos gerou de novo para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos, Para uma herança incorruptível, incontaminável, e que não se pode murchar, guardada nos céus para vós, Que mediante a fé estais guardados na virtude de Deus para a salvação, já prestes para se revelar no último tempo.

I Pedro 1:3-5
05/12/2023

Sunshine on My Shoulders – (tradução)
John Denver

Sunshine on My Shoulders

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

If I had a day that I could give you
I’d give to you a day just like today
If I had a song that I could sing for you
I’d sing a song to make you feel this way

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

If I had a tale that I could tell you
I’d tell a tale sure to make you smile
If I had a wish that I could wish for you
I’d make a wish for sunshine all the while

Sunshine on my shoulders makes me happy
Sunshine in my eyes can make me cry
Sunshine on the water looks so lovely
Sunshine almost always makes me high

Sunshine almost all the times makes me high
Sunshine almost always…

O Andar da Vida

Luz do sol em meus ombros me faz feliz
Luz do sol em meus olhos pode me fazer chorar
Luz do sol na água parece tão adorável
Luz do sol quase sempre me alegra

Se eu tivesse um dia que pudesse dar a você
Eu lhe daria um dia igual ao de hoje
Se eu tivesse uma canção que pudesse cantar pra você
Eu cantaria uma canção que lhe faria se sentir desse jeito

Luz do sol em meus ombros me faz feliz
Luz do sol em meus olhos pode me fazer chorar
Luz do sol na água parece tão adorável
Luz do sol quase sempre me alegra

Se eu tivesse um conto que pudesse contar a você
Eu contaria um conto que fizesse você sorrir
Se eu tivesse um desejo que pudesse desejar para você
Eu desejaria que o sol brilhasse o tempo todo

Luz do sol em meus ombros me faz feliz
Luz do sol em meus olhos pode me fazer chorar
Luz do sol na água parece tão adorável
Luz do sol quase sempre me alegra

Luz do sol quase o tempo todo me alegra
Luz do sol, quase sempre


Somebody To Love Walk of Life

Mas agora, sem lei, tem-se manifestado a justiça de Deus, que é atestada pela lei e pelos profetas; isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção. Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus; sendo justificados gratuitamente pela sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus, ao qual Deus propôs como propiciação, pela fé, no seu sangue, para demonstração da sua justiça por ter ele na sua paciência, deixado de lado os delitos outrora cometidos; para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.

Romanos 3:21-26