Categoria: Music and Lyrics

18/08/2021

Hotel California – (tradução)
Eagles

Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas (1), rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
This could be Heaven or this could be Hell

Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
Any time of year
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted (2), she got the Mercedes-Benz
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain
Please bring me my wine
He said: “we haven’t had that spirit here since nineteen sixty-nine”
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Such a lovely face
We’re livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise
What a nice surprise
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said: “we are all just prisoners here,
of our own device”
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast

Last thing I remember, I was
running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
“Relax”, said the night man

“We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!”

Hotel Califórnia

Numa autoestrada escura e deserta, vento fresco em meus cabelos
Cheiro morno de baseado (1), se erguendo pelo ar
Logo a frente a distância, eu vi uma luz trêmula
Minha cabeça ficou pesada e minha visão embaçou
Eu tive que parar para dormir.

Lá estava ela na entrada da porta;
Eu ouvi o sino da recepção
e estava pensando comigo mesmo:
“Este poderia ser o Céu ou o Inferno”.

ela ela acendeu um candelabro e me mostrou o caminho.
Havia vozes pelo corredor,
Eu acho que ouvi-as dizerem…

Bem-vindo ao Hotel Califórnia,
Que lugar encantador,
Que lugar encantador,
Que rosto encantador.
Vários quartos no Hotel Califórnia,
A qualquer época do ano,
A qualquer época do ano
você pode encontrar aqui.

Sua mente é depravada (2), ela tem um Mercedes-Benz,
Ela tem vários lindos, lindos rapazes, que ela chama de amigos,
Como eles dançam no jardim, doce suor de verão,
Alguns dançam para lembrar, alguns para esquecer.

Então eu chamei o Capitão,
“Por favor, traga-me meu vinho”
Ele disse: “Nós não temos essa especiaria aqui desde 1969”,
E ainda assim aquelas vozes estão chamando, à distância,
Te acordam no meio da noite
Só para ouvi-las dizerem…

Bem-vindo ao Hotel Califórnia,
Que lugar encantador,
Que lugar encantador,
Que rosto encantador.
Nós estamos desfrutando a vida no Hotel Califórnia,
Que surpresa agradável,
Que surpresa agradável,
tragam seus álibis.

Espelhos no teto,
Champagne Rosê no gelo,
E ela disse: “Nós somos apenas prisioneiros aqui,
do nosso próprio ardil”
E no aposento do mestre,
Eles se reuniram para o banquete,
Eles apunhalavam com seus punhais de aço,
Mas simplesmente não podiam matar a besta.

A última coisa que me lembro, eu estava
correndo para a porta
Eu tinha de encontrar a passagem de volta
Ao lugar onde estava antes.
“Relaxe”, disse o porteiro,

“Nós somos programados para hospedar,
Você pode assinar a saída a hora que quiser,
Mas você nunca poderá sair!”

(1) English The understanding of entire song itself has met with as many “ideas” as to its meaning… but…

The word “colitas” means literally, “Little Tails”, thus use of the slang, “colitas”, (as referenced in the song) meaning the burning of little marijuana ‘tails/buds’; The smell of a burning joint.

Some say that the line “warm smell of colitas” refers to colitas, which are a desert flower with a warm, heady smell. However, the plant with the nearest spelling is coleus, which has no distinct aroma.
Colitas, “Little Tails”, or its slang, “Little Buds”.

NOTES:
Literal Meaning is “little tails”
Slang meanings as follows:
1. End buds of the marijuana plant;
2. Has been used to reference a part of the female anatomy, (use your imagination);
3. A person’s butt.

(2) English The tiffany-twisted probably does make reference to Tiffany’s jewelry shop, although I had never thought of it that way before. But since it is “Her mind is Tiffany Twisted, she drives a Mercedes Benz, she’s got a lot of pretty, pretty boys she calls friends…”, it would be accurate to assume he is refering to a wealthy, bejeweled, and glamourous woman.


span class=”vsg”>(1) Português A compreensão da própria música inteira reuniu-se com o maior número de “idéias” quanto ao seu significado… mas…
A palavra “colitas” significa, literalmente, “pequenas caudas – pequenos brotos ou botões”, use, portanto, da gíria, “colitas”, (como citado na música), ou seja, a queima de pouca maconha “caudas / botões”; Cheiro de uma queima conjunta.
Alguns dizem que a linha: [warm smell of colitas] “cheiro quente de colitas” refere-se a colitas, que são uma flor do deserto, com um ambiente aconchegante, o cheiro inebriante. No entanto, a planta com a ortografia mais próxima é Coleus, que não tem aroma distinto.
Colitas, “pequenas caudas ou pequenos brotos ou botões”, ou a sua gíria, “Little Buds”.

NOTAS:
Significado literal é “pequenas caudas” ou “pequenos brotos ou botões”
Significado das gírias como segue:
1 . Final dos brotos da planta de marijuana (maconha);
2 . Tem sido usado para fazer referência a uma parte da anatomia feminina, (use sua imaginação);
3. Bunda de uma pessoa.

(2) Português A tiffany-twisted provavelmente faz referência à joalheria Tiffany, embora eu nunca tinha pensado nisso dessa forma antes. Mas já que é “Sua mente é jóia retorcida, [depravada] ela dirige um Mercedes Benz, ela tem uma porção de lindos, lindos rapazes que ela chama de amigos…”, seria preciso assumir que ele está se referindo-se a uma mulher rica, cheia de joias e glamorosa.

Bette Davis Eyes Love Hurts

Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado. Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Salmos 140:12-13
18/08/2021

Over You – (tradução)
Lane Brody

Over You

Any fool can see that love is blind
And here I am to prove it one more time
Forget about my pride

I didn’t mean to catch you by surprise
And I hope that isn’t pitty in your eyes
I’ve tried so hard to stay away
And keep you off my mind
I know I should, but it’s no good
‘Cause time goes by and I’m not

Over you
I’d gladly be a fool and love again
If there’s a chance of you mind see me
Touch me, want me, ever need me
I’m still going crazy
Over you
And now I’m never getting over you

One more cup of coffee then I’ll go
But there’s just one thing I thought you ought to know
The days go by, but nothing’s changed
I’m still here, for the taking
And just a touch would mean so much
To one whose heart is breaking

Over you
I’d gladly be a fool, and love again
If there’s a chance of you mind see me
Touch me, want me, ever need me
I’m still going crazy
Over you
I know I’m never getting over you

Over you
I’d gladly be a fool, and love again
I know I’m never getting over you.

Esquecer Você

Qualquer tolo pode perceber que o amor é cego
E aqui estou eu para provar isto mais uma vez
Vou esquecer o meu orgulho

Eu não queria pegá-lo de surpresa
E espero que não haja piedade nos seus olhos
Eu tentei tanto ficar distante
E te manter longe do meu pensamento
Eu sei, eu deveria, mas não me faz bem
Porque o tempo passa e eu não

Esqueci você
Eu seria com prazer uma tola apaixonada de novo
Se há uma chance de você me ver
de me tocar, de me querer, talvez precisar de mim
Eu ainda sou louca
por você
E agora eu nunca vou me afastar de você

Mais uma xícara de café, e então eu vou
Mas há uma coisa que eu acho você deveria saber
É que os dias passam, mas nada mudou
Eu ainda estou aqui, para ser aceita
E apenas um toque seu significaria tanto
Para quem está com o coração partido

Por você
Eu facilmente seria uma tola, e amaria de novo
Se há uma chance de você me ver
me tocar, me querer, e talvez precisar de mim
Eu ainda sou louca
Por você
Eu sei que eu nunca vou te esquecer…

Por você
Eu facilmente seria uma tola, e amaria de novo..
eu sei que nunca o esquecerei.

Love Hurts Eye of the Tiger

Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado. Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Salmos 140:12-13
18/08/2021

It’s Raining Again – (tradução)
Supertramp

It’s Raining Again

Oh, it’s raining again
Oh no, my love’s at an end
Oh no, it’s raining again
And you know it’s hard to pretend

Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend
Oh no, it’s raining again
Oh will my heart ever mend

You’re old enough some people say
To read the signs and walk away
It’s only time that heals the pain
And makes the sun come out again

It’s raining again
Oh no, my love’s at an end
Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend

(chants)

C’mon you little fighter
No need to get uptighter
C’mon you little fighter
And get back up again

It’s raining again
Oh no, my love’s at an end
Oh no, it’s raining again
Too bad I’m losing a friend

(chants)

C’mon you little fighter
No need to get uptighter
C’mon you little fighter
And get back up again
Oh, get back up again
Oh, fill your heart again

(It’s raining, it’s pouring)
(The old man is snoring)
(He went to bed and bumped his head)
(And he couldn’t get up in the morning)

Está Chovendo de Novo

Oh, está chovendo de novo,
Oh não, meu amor está acabando,
Oh não, está chovendo de novo,
E você sabe que é difícil fingir.

Oh não, está chovendo de novo,
Ruim demais, estou perdendo uma amiga,
Oh não, está chovendo de novo,
Oh, meu coração vai se consertar?

Você é velha o suficiente algumas pessoas dizem,
Pra ler os sinais e ir embora,
É apenas o tempo que cura a dor,
E faz o sol sair de novo.

Está chovendo de novo,
Oh não, meu amor está acabando,
Oh não, está chovendo de novo,
Ruim demais, estou perdendo uma amiga.

(cânticos)

Vamos, sua pequena briguenta,
Não precisa mais se estressar,
Vamos, sua pequena briguenta,
Levanta de novo.

Está chovendo de novo,
Oh não, meu amor está acabando,
Oh não, está chovendo de novo,
Ruim demais, estou perdendo uma amiga.

(cânticos)

Vamos, sua pequena briguenta,
Não precisa mais se estressar,
Vamos, sua pequena briguenta,
E levanta de novo,
Oh, levanta de novo,
Oh, preencha seu coração novamente…

(Está chovendo, está derramando)
(O velho está roncando)
(Ele foi se deitar e bateu a cabeça)
(E ele não podia levantar-se pela manhã)

Supertramp = Supermendigo!!!
É, mas na verdade o nome de batismo dessa banda inglesa em nada tem a ver com o talento de seus membros e a qualidade de suas músicas… e que músicas !!!

Tudo começou em 1969. Rick Davies (22/07/1944) era então um talentoso tecladista/vocalista em busca de outros músicos para formar uma banda.
Ele contava com o estímulo de um mecenas [mecenas é aquele cidadão que dá ajuda financeira para artistas] que havia conhecido enquanto tocava em outras bandas: “Rick’s Blues”, “The Lonely Ones” e “The Joint”.

Anna (go to him) Now We Are Free

Oh! quão bom e quão suave é que os irmãos vivam em união!

Salmos 133:1
18/08/2021

That’s What I Want – (tradução)
The Square Set

That’s What I Want

I don’t want your money
I don’t want your gold
All I want is a love that’s true
All I want is you
Give me all your kisses
Every night and day
Let me be your lover man
Let me hear you say
That’s what I want
That’s what I want

I don’t want no heartaches
I don’t want no tears
All I want is a crazy love
All I want is you
Hold me close and tell me
Things I long to hear
Say you’ll always be my girl
And you’ll always be near
That’s what I want
That’s what I want
What you saying no?

Solo

I said, hold me close and tell me
Things I long to hear
Say you’ll always be my girl
And you’ll always be near
That’s what I want
That’s what I want

I said, that’s what I want, baby
Every day and every night
I wanna love you…
I wanna love you…

Isso é o Que Eu Quero

Eu não quero o seu dinheiro
Eu não quero o seu ouro
Tudo que eu quero é um amor verdadeiro
Tudo o que eu quero é você
Dê-me todos os seus beijos
Toda noite e dia
Deixe-me ser seu amante
Deixe-me ouvi-lo dizer
Isso é o que eu quero
Isso é o que eu quero.

Eu não quero mágoas
Eu não quero lágrimas
Tudo que eu quero é um amor louco
Tudo o que eu quero é você
Me abrace forte e me diga
Coisas que eu desejo ouvir
Diga que sempre vai ser minha garota
E você vai sempre estar perto
Isso é o que eu quero
Isso é o que eu quero
Por que está dizendo não?

Solo

Eu disse, me abrace forte e me diga
Coisas que eu desejo ouvir
Diga que será sempre minha garota
E que sempre estará por perto
Isso é o que eu quero
Isso é o que eu quero.

Eu disse, isso é o que eu quero, garota
Todo dia e toda noite
Eu quero te amar…
Eu vou te amar…

Three Times in Love Anna (go to him)

Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.

Salmos 145:3
17/08/2021

Three Times In Love – (tradução)
Tommy James

Three Times in Love

She was all of a lady,
You were all of sixteen,
You were king of the mountain,
She was your queen.
You played in the sunshine,
You danced in the rain,
It was so easy, when love was a game.
But, everybody’s…

Three times in love
Two times ain’t enough,
Only one shines above,
Everybody’s three times in love.

Lovers get older,
Summer goes away,
You knew that it was over,
So you looked the other way.
Suddenly before you, your second time around,
Ah, you’re older and wiser
And you’re covering a lot of ground.
But, everybody’s…

Three times in love
Two times ain’t enough,
Only one shines above,
Everybody’s three times in love.

(Over and over and over again)

Now that you’re ready, she comes along,
Your ways are steady
And your feelings are strong.
She is all of your ladies,
You are every man,
You’ve both been waiting to find each other,
Now you understand
Why everybody’s

Three times in love
Two times ain’t enough,
Only one shines above,
Everybody’s three times in love.

Three times in love
Two times ain’t enough,
Only one shines above,
Everybody’s three times in love.

Three times in love…

Três Vezes Apaixonado

Ela era uma dama,
Vocês todos tinham 16 anos,
Você era o rei da montanha,
Ela era a sua rainha.
Você brincava no sol,
Você dançava na chuva,
Era tão fácil, quando o amor era só uma brincadeira,
Mas todo mundo está…

Três vezes apaixonado,
Duas vezes não é suficiente,
Só um brilha no alto,
Todos estão três vezes apaixonados.

Os amantes ficam mais velhos,
O verão vai embora,
Você sabia que tinha acabado,
Então passou a enxergar de outra maneira.
De repente perante você, a sua segunda vez,
Ah, você está mais velho e mais esperto,
E cobrindo boa parte do chão
Mas todos estão…

Triplamente apaixonado,
Duas vezes não é suficiente,
Só um brilha no alto,
Todos estão três vezes apaixonados.

(novamente, e de novo, e de novo)

Agora que você está pronto, ela aparece,
Os seus modos são estáveis
Eos seus sentimentos são fortes.
Ela é uma completa dama,
E você um cavalheiro,
Ambos estiveram esperando para encontrar um ao outro,
E agora você entende
Por que todo mundo está…

Três vezes apaixonado
Duas vezes não é suficiente,
Só um brilha no alto,
Todos estão três vezes apaixonados.

Três vezes apaixonado
Duas vezes não é suficiente,
Só um brilha no alto,
Todos estão três vezes apaixonados.

Três vezes apaixonado…

Do That to me One More Time That’s What I Want

Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.

Salmos 145:17
17/08/2021

When You’re Gone – (tradução)
Maggie Macneal

When You’re Gone

I never had another lover
It was you who did discover
How to really touch my heart

Now you are telling me you’re going
When my love for you is showing
We should never be apart

So please don’t turn your back upon me
Without your love I die slowly
You have taken half my life

Every step I do for you, love
Every move is born of true love
It’s a dream I won’t survive

‘Cause when you’re gone
It’s not of any use that I go on
That is understood

Don’t leave me alone
The stars won’t twinkle in the sky no more
The tree will lose it’s bloom
The birds won’t sing their song
The birds won’t sing their song

When I take your hand
I feel my love for you
Will never end or disappear
Please understand, I am near
Love is beautiful, love is dear
When you’re here

If you stay with me I promisse
I’ll tell the world about us
I’ll sing your favorite songs
I’ll make you dream a dream forever
Bring you flowers
Till you surrender
I’ll prove my love is strong

But when you’re gone
It’s not of any use that I go on
That is understood

Don’t leave me alone
The stars won’t twinkle in the sky no more
The tree will lose it’s bloom
The birds won’t sing their song

‘Cause when you’re gone
It’s not of any use that I go on
That’s understood

Don’t leave me alone
The stars won’t twinkle in the sky no more
The tree will lose it’s bloom

The birds won’t sing their song…

Quando Você Se Foi

Eu nunca tive um outro amor
Foi você quem descobriu,
Como realmente tocar meu coração.

Agora você me diz que vai embora
Quando meu amor por você está mostrando,
Que nunca deveríamos nos separar.

Então por favor não vire suas costas para mim
Sem o seu amor eu morro lentamente,
Você tirou metade da minha vida.

Cada passo que dou por você, amor,
Cada ação nasce de um verdadeiro amor,
É um sonho que não irei sobreviver.

Pois quando você se for
Não adianta nada eu continuar,
Isso eu entendo!

Não me deixe sozinha
As estrelas não mais brilharão no céu,
A árvore perderá seu viço,
Os pássaros não entoarão seu canto,
Os pássaros não entoarão seu canto.

Quando eu pegar sua mão
Eu sentirei que meu amor por você,
Jamais terminará ou desaparecerá,
Por favor entenda, eu estou pertinho,
O amor é maravilhoso, valioso,
Quando você está aqui.

Se você ficar comigo eu prometo
Eu contarei ao mundo sobre nós,
Cantarei sua música favorita,
Te farei sonhar, um sonho eterno,
Te darei flores,
Até você se entregar,
Provarei que meu amor é forte.

Pois quando você se for
Não há mais nenhum valor para que eu prossiga,
Isso eu entendo!

Não me deixe sozinha
As estrelas não mais brilharão no céu,
A árvore perderá seu viço,
Os pássaros não entoarão seu canto.

Pois quando você se for
Não há mais nenhum valor para eu continuar,
Isso eu entendo!

Não me deixe sozinha
As estrelas não mais brilharão no céu,
A árvore perderá seu viço.

Os pássaros não entoarão seu canto…

Just When I Needed You Most Do That to me One More Time

Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento. O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.

Salmos 147:5-6
16/08/2021

May It Be – (tradução)
Enya

May It Be

May it be an evening star
Shines down upon you
May it be when darkness falls
Your heart will be true
You walk a lonely road
Oh!How far you are from home

Mornie utúlië (1)
Believe and you will find your way
Mornie alantië (2)
A promise lives within you know

May it be the shadows call
Will fly away
May it be your journey on
To light the day
When the night is overcome
You may rise to find the sun

Mornie utúlië (1) (darkness has come)
Believe and you will find your way
Mornie alantië (2) (darkness has fallen)
A promise lives within you now

A promise lives within you now.

Pode Ser

Pode ser que uma estrela do anoitecer
Brilhe sobre você
Pode ser que quando a escuridão cair
O seu coração será verdadeiro
Você caminha uma estrada solitária
Oh! Como você está longe de casa

Mornie utúlien (1) (a escuridão chegou)
Acredite, e encontrará seu caminho
Mornie alantie (2) (a escuridão caiu)
Uma promessa vive dentro de você, você sabe

Pode ser que quando as sombras chamarem,
Você voará para longe
Pode ser, que sua jornada
Seja para iluminar o dia
Quando a noite está vencendo
Você surgirá para encontrar o sol

Mornie utúlien (1) (a escuridão chegou)
Acredite, e encontrará seu caminho
Mornie alantie (2) (a escuridão caiu)
Uma promessa vive dentro de você agora.

Uma promessa vive dentro de você agora.

Nota do Tradutor (Danny)
(1) – Mornië utúlië: darkness has come (a escuridão chegou),
(2) – Mornië alantië: darkness has fallen (a escutidão caiu),
Quenya language from “The Lord of the Rings”

Cleanin’ Out My Closet What a Wonderful World

Senhor, tu me sondas, e me conheces. Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento. Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos. Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.

Salmos 139:1-4

16/08/2021

What a Wonderful World – (tradução)
Louis Armstrong

What a Wonderful World

I see trees of green,
Red roses too
I see them bloom
For me and you
And I think to myself,
What a wonderful world.

I see skies of blue
And clouds of white
The bright blessed days,
The dark say good night
And I think to myself,
What a wonderful world.

The colors of the rainbow,
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
I see friends shaking hands,
Saying, “how do you do?”
They’re really saying,
“I love you”

I hear babies cry,
I watch them grow
They’ll learn much more,
Than I’ll never know
And I think to myself,
What a wonderful world.

Yes, I think to myself,
What a wonderful world.

Que Mundo Maravilhoso

Eu vejo as árvores verdes,
Rosas vermelhas também
Eu as vejo florescer
Para mim e você
E eu penso comigo…
Que mundo maravilhoso

Eu vejo os céus tão azuis
E as nuvens tão brancas
Os brilhantes dias abençoados,
E a escuridão diz boa noite
E eu penso comigo…
Que mundo maravilhoso

As cores do arco-íris,
Tão bonitas no céu
Estão também nos rostos
Das pessoas que se vão
Vejo amigos apertando as mãos,
Dizendo: “como você vai?”
Eles realmente dizem:
“Eu te amo!”

Eu ouço bebês chorando,
Eu os vejo crescer
Eles aprenderão muito mais
Que eu jamais saberei
E eu penso comigo…
Que mundo maravilhoso

Sim, eu penso comigo…
Que mundo maravilhoso.

May it Be Chiquitita

Louvai ao Senhor; porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é agradável, e decoroso é o louvor.

Salmos 147:1