Tag: daniel borges (1959-)

03/04/2021

Anseio Trabalhar Por Meu Senhor

I Want to Be a Worker

Letra & Música: “I Want to Be a Worker”Isaiah Baltzell, 1880; tradução do inglês para o português por Daniel Borges, 2009. [ Arquivo Midi — Arquivo NoteWorthy Composer — Arquivo PDF ].

Isaiah Baltzell (1832-1893)

Isaiah Baltzell (1832-1893)

Daniel Borges (1959-)

Daniel Borges (1959-)

Anseio Trabalhar Por Meu Senhor

Anseio trabalhar por meu Senhor,
Confiando em Sua Palavra e em Seu amor,
Quero eu cantar e orar,
E ocupado sempre estar
Lá na vinha do Senhor.

Refrão
Trabalhar sem temor,
Lá na vinha, lá na vinha do Senhor;
Trabalhar e orar,
E ocupado sempre estar,
Lá na vinha do Senhor.

Anseio cada dia trabalhar,
E escravos do pecado libertar.
Conduzí-los a Jesus,
Nosso Guia, nossa Luz,
Lá na vinha do Senhor.

Refrão
Trabalhar sem temor,
Lá na vinha, lá na vinha do Senhor;
Trabalhar e orar,
E ocupado sempre estar,
Lá na vinha do Senhor.

Anseio ser obreiro de valor,
Confiando no poder do Salvador;
A quem queira batalhar,
Haverá também lugar
Lá na vinha do Senhor.

Refrão
Trabalhar sem temor,
Lá na vinha, lá na vinha do Senhor;
Trabalhar e orar,
E ocupado sempre estar,
Lá na vinha do Senhor.

Ajude-me Senhor a suportar,
E aos “cegos” da Palavra eu falar…
Que a um lindo Lar conduz,
Jesus é eterna Luz!
Lá na vinha do Senhor.

Refrão
Trabalhar sem temor,
Lá na vinha, lá na vinha do Senhor;
Trabalhar e orar,
E ocupado sempre estar,
Lá na vinha do Senhor.

[ See in Cyberhymnal see also Inglês ]

Aceita a Mim Senhor Blessed Assurance

Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma; o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará; para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;

Provérbios 2:10-12
02/04/2021

Aceita a Mim, Senhor

“Jesus, My Lord, to Thee I Cry”

Letra: “Take Me as I Am”Eliza H. Hamilton, Em “A Se­lect­ion of Hymns, Sup­ple­ment to the Me­thod­ist Pock­et Hymn Book, by John Wil­son & Dan­i­el Hitt” (New York: 1808); tradução do inglês para o português por Daniel Borges, 2004.

Música: Ira David Sankey (1840-1908). [ Arquivo Midi — Arquivo NoteWorthy Composer — Arquivo PDF ].

Daniel Borges (1959-)

Daniel Borges (1959-)

Ira David Sankey (1840-1908)

Ira David Sankey (1840-1908)

Aceita a Mim, Senhor

Jesus, Senhor, sim me salvou;
Culpado e vil eu sei que sou;
Mas Teu amor me encontrou,
Aceita a mim, Senhor.

Refrão
Aceita a mim, Senhor,
Um grande pecador,
Sei bem que Cristo é o Salvador!
Aceita a mim, Senhor!

Desamparado e fraco sou;
Por mim Seu sangue derramou,
Tua Palavra aqui deixou,
Aceita a mim, Senhor.

Refrão
Aceita a mim, Senhor,
Um grande pecador,
Sei bem que Cristo é o Salvador!
Aceita a mim, Senhor!

Eu já nasci um pecador,
Mas felizmente o Redentor,
Veio salvar-me em Teu amor,
Aceita a mim, Senhor.

Refrão
Aceita a mim, Senhor,
Um grande pecador,
Sei bem que Cristo é o Salvador!
Aceita a mim, Senhor!

Senhor, segura em minha mão,
Entrego a Ti meu coração;
Só Tu concedes o perdão,
Aceita a mim, Senhor.

Refrão
Aceita a mim, Senhor,
Um grande pecador,
Sei bem que Cristo é o Salvador!
Aceita a mim, Senhor!

[ See in Cyberhymnal see also English ]

Abra Meus Olhos Senhor Anseio Trabalhar por Meu Senhor

Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos, para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento; sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz; se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos; então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

Provérbios 2:1-5
02/04/2021

Abra Meus Olhos, Senhor

“Open My Eyes, That I May See”

Letra & Música: “Open My Eyes”Clara Harriet Jones Scott, in Best Hymns No. 2 by Elisha Albright Hoffman (1839–1929) & Har­old F. Sayles (Chi­ca­go, Il­li­nois: Ev­an­gel­i­cal Pub­lish­ing, 1895); tradução do inglês para o português por Daniel Borges, 2005. [ Arquivo Midi — Arquivo NoteWorthy Composer — Arquivo PDF ]. Some hym­nals in­cor­rect­ly give the au­thor as Charles Scott, and some hym­nals ap­pend ad­dit­ion­al vers­es by Frederick Pitman Morris (1872–1950).

Daniel Borges (1959-)

Daniel Borges (1959-)

Clara Harriet Jones Scott (1841-1897)

Clara Harriet Jones Scott (1841-1897)

Abra Meus Olhos, Senhor

Venha, Senhor, meus olhos abrir,
Tua conquista, eu assistir,
Sim a chave eu quero do porvir,
E pra Sião eu quero ir.

Refrão
Ansioso almejo Meu Senhor,
Pronto pra Teu querer Jesus,
Meus olhos, abra com amor…
Divina Luz!

Deixe, Jesus, eu escutar,
E da verdade eu desfrutar,
E com clareza vem me mostrar,
Que a falsidade irá falhar.

Refrão
Ansioso almejo Meu Senhor,
Pronto pra Teu querer Jesus,
Meus olhos, abra com amor…
Divina Luz!

Sim minha boca vem abrir,
Pra Tua Palavra eu difundir,
Jesus meu coração vem remir,
Um filho Teu vou me sentir.

Refrão
Ansioso almejo Meu Senhor,
Pronto pra Teu querer Jesus,
Meus olhos, abra com amor…
Divina Luz!

[ See in Cyberhymnal see also English ]

Voltar ao Índice Aceita a Mim Senhor

Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos, para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento; sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz; se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos; então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

Provérbios 2:1-5