Walk of Life – (tradução)
Dire Straits
Walk of Life
Here comes Johnny singing Oldies, Goldies
Be-bop-a-lula, baby, what I say
Here comes Johnny singing “I gotta woman”
Down in the tunnels, trying to make it pay
He got the action, he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication, devotion
Turning all the night time into the day
He do the song about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
And he do the walk, he do the walk of life
Yeah, he do the walk of life
Here comes Johnny goin’ tell you the story
Hand me down my walkin’ shoes
Here come Johnny with the power and the glory
Backbeat, the talkin’ blues
He got the action, he got the motion
Yeah, the boy can play
Dedication, devotion
Turning all the night time into the day
He do the song about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
And he do the walk, he do the walk of life
Yeah, he do the walk of life
Here comes Johnny singing oldies, goldies
Be-bop-a-lula, baby what I say
Here comes Johnny singing “I Gotta Woman”
Down in the tunnels, trying to make it pay
He got the action, he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication, devotion
Turning all the night time into the day
And after all the violence and double talk
There’s just a song in all the trouble and the strife
You do the walk, you do the walk of life
Hum, you do the walk of life
O Andar da Vida
Aqui vem Johnny cantando Oldies, Goldies
Be-bop-a-Lula, querida, o que eu digo
Aqui vem Johnny cantando “eu tenho uma mulher”
No metrô, tentando conseguir um trocado
Ele tem a ação, ele tem o movimento
Sim, o garoto pode tocar
Dedicação, devoção
Tornando todas as noites em dias
Ele toca a música sobre uma doce amada mulher
Ele toca a música sobre uma faca
E ele faz o andar, ele faz o andar da vida
Sim, ele faz o andar da vida
Aqui vem Johnny e ele irá te contar a história
Sobre seus sapatos usados
Aqui vem Johnny com o poder e a glória
com a batida atrasada e os “talkin’ blues”
Ele tem a ação, ele tem o movimento
Sim, o garoto pode tocar
Dedicação, devoção
Tornando todas as noites em dias
Ele toca a música sobre uma doce amada mulher
Ele toca a música sobre a faca
E ele faz o andar, ele faz o andar da vida
Sim, ele faz o andar da vida
Aqui vem Johnny cantando Oldies, Goldies
Be-bop-a-lula, querida, o que eu digo
Aqui vem Johnny cantando “eu tenho uma mulher”
No metrô, tentando conseguir um trocado
Ele tem a ação, ele tem o movimento
Sim, o garoto pode tocar
Dedicação, devoção
Tornando todas as noites em dias
E depois de toda a violência e discussão
Há apenas uma canção para toda esses problemas e conflitos
Você faz o andar, você faz o andar da vida
Hum, você faz o andar da vida
Sunshine on My Shoulders Everything is Possible
Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra. Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo. Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra. O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
Why Worry – (tradução)
Art Garfunkel
Also by: Dire Straits
by: Art Garfunkel
by: Dire Straits
Why Worry
Baby I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say
But baby I’ll wipe away those bitter tears
I’ll chase away those restless fears
That turn you blue skies into grey
Why worry?
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now?
why worry now?
Baby when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
I know it isn’t hard to say
But baby just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way
Why worry?
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now?
Why worry now?
Why worry?
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now?
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now?
Why worry now?
Why worry?
Why worry?
Why worry?
Why worry? oh, oh, oh,
Why worry?
Why worry?
Why worry?
Why worry? oh, oh, oh,
Why worry?
Why worry?
Why worry?
Why worry? oh, oh, oh,
Why worry?
Why worry?
Why worry?
Why worry? oh, oh, oh,
Why worry?
Why worry?
Por que se Preocupar
Meu bem, vejo que o mundo magoou você
Algumas pessoas podem ser más
As coisas que elas fazem e dizem
Mas, meu bem, vou enxugar estas lágrimas amargas
Vou afastar esse medo constante
Que nublou seu céu azul
Por que se preocupar?
Depois da dor vem o riso
Depois da chuva vem o sol
Essas coisas são sempre assim
Então, por que se preocupar agora?
Por que se preocupar agora?
Meu bem, quando estou triste me volto para você
E você dá sentido ao que eu faço
Sei que não é fácil dizer
Mas, meu bem, quando este mundo parece mau e frio
Nosso amor brilha vermelho e dourado
E todo o resto é só detalhe
Por que se preocupar?
Depois da dor vem o riso
Depois da chuva vem o sol
Essas coisas são sempre assim
Então, por que se preocupar agora?
Por que se preocupar agora?
Por que se preocupar?
Depois da dor vem o riso
Depois da chuva vem o sol
Essas coisas são sempre assim
Então, por que se preocupar agora?
Depois da dor vem o riso
Depois da chuva vem o sol
Essas coisas são sempre assim
Então, por que se preocupar agora?
Por que se preocupar agora?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar? Oh, oh, oh,
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar? Oh, oh, oh,
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar? Oh, oh, oh,
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Por que se preocupar? Oh, oh, oh,
Por que se preocupar?
Por que se preocupar?
Who’ll Stop the Rain I’m Yours
Louvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas! Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes! Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes! Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus! Louvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.
Sultans of Swing – (tradução)
Dire Straits
Sultans of Swing
You get a shiver in the dark
It’s raining in the park but meantime
South of the river you stop and you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel alright when you hear that music ring
When you step inside but you don’t see too many faces
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Competition in other places
But the horns be blowing that sound
Way on down South
Way on down South London town
You check out guitar George
He knows all the chords
Mind he’s strictly rhythm
He doesn’t want to make it cry or sing
And an old guitar is all he can afford
When he gets up under lights to play his thing
And Harry doesn’t mind if he doesn’t make the scene
He’s got a daytime job he’s doing alright
He can play a honky tonk like anything
Saving it up for friday night
With the sultans…
With the sultans of swing
And a crowd of young boys
They’re fooling around in the corner
Drunk and dressed in their best brown baggies
And their platform soles
They don’t give a damn about any trumpet playing band
It ain’t what they call rock and roll
And the sultans…
Yea the sultans played creole… creole
Then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
goodnight, now it’s time to go home’
And he makes it fast with one more thing:
we are the sultans…
We are the sultans of swing.
Sultões do Balanço
Você sente calafrios na escuridão
Está chovendo no parque mas por enquanto
Ao sul do rio você para e presta atenção
Uma banda toca Dixie num ‘quatro tempos dobrado’
Você se sente bem quando escuta aquela música tocar
Quando você chega perto mas não vê muitos rostos
E vai saindo da chuva para escutar o jazz tocar
Competição em outros lugares
Mas não são muitos trompetes que podem fazer aquele som
A caminho da zona sul
A caminho da zona sul de Londres
Repare no guitarrista George
Ele sabe todos os acordes
Saiba que ele só toca o ritmo
e não quer fazer choro ou cantar
E uma velha guitarra é tudo o que ele pode oferecer
Quando ele fica embaixo das luzes para tocar suas coisas
E Harry não se incomoda se ele não fizer a cena
Ele trabalha diariamente e faz tudo certo
Ele pode tocar em cabarés gratuitamente
Reservando especialmente sexta à noite
Com os Sultões…
Com os Sultões do balanço
E uma turma de jovens garotos
estão zoando na esquina
Bêbados e vestidos em seus melhores casacos marrons
e seus calçados plataforma
Eles não ligam pra nenhuma banda tocando trompete
Isso não é o que eles chamam rock and roll
E os Sultões…
Yeah os Sultões tocam [música creole] como Hendrix
Daí um homem sobe e pega o microfone
E diz finalmente quando o sino toca
‘Boa noite agora é a hora de ir para casa’
E depois disso ele fala mais uma coisa
‘Nós somos os sultões…
Nós somos os sutões do balanço’
Esta frase marcou tanto Mark Knopfler que ele fez questão de descrever essa cena final e usar a frase para finalizar a música.
“Then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
goodnight, now it’s time to go home’
And he makes it fast with one more thing:
we are the sultans… we are the sultans of swing”.
A letra retrata questões que considero pertinentes, pois é possível perceber que os músicos descritos não são profissionais da música e tem outros empregos para a própria sobrevivência, uma realidade repetida até hoje, mas que por amor e dedicação tocam certinho tentando agradar ao público, que naquela altura não estava mais interessado em prestigiar bandas de Jazz, pois as considerava ultrapassadas.
Only Time Will Tell Dancing in the Dark
Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra.
So Far Away – (tradução)
Dire Straits
So Far Away
Now here I am again in this mean old town
And you’re so far away from me
Now where are you when the sun goes down?
You’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Alright
I’m tired of being in love and being all alone
When you’re so far away from me
I’m tired of making out on the telephone
‘Cause you’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Alright
And I get so tired when I have to explain
That you’re so far away from me
See you’ve been in the sun and I’ve been in the rain
And you’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Take it down
So far away
You’re so far away from me
You’re so far
Oh, it’s so far away from me
Yeah, it’s so far away from me
So far away from me
You’re so far
And you’re so far away from me
So far away from me
You’re so far
So far away from me
You’re so far away from me
So far away from me
So far away
You’re so far
So far away from me
So far away from me
You’re so far
Alright
You’re so far
And it’s so far away from me
Tão Distante
Aqui estou eu de novo nesta maldita cidade velha
E você está tão longe de mim
E onde você está quando o Sol se põe?
Você está tão distante de mim
Você está tão distante de mim tão longe
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim
É isso aí
Estou cansado de estar apaixonado e estar sozinho
Quando você está tão longe de mim
Estou cansado de namorar pelo telefone
Porque você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim tão distante
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão longe de mim
Você está tão distante de mim
Tudo certo
E eu fico cansado quando tenho que explicar
Que você está tão distante de mim
Você está tomando Sol e eu estou tomando chuva
E você está tão longe de mim
Você está tão longe de mim tão distante
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim
Pode Acreditar…
Tão longe
Você está tão longe de mim
Você está tão distante
Oh, é tão longe de mim
Sim, é tão longe de mim
Tão distante de mim
Você está tão longe
E você está tão longe de mim
Tão longe de mim
Você está tão distante
Tão distante de mim
Você está tão longe de mim
Tão distante de mim
Tão longe
Você está tão longe
Tão longe de mim
Tão distante de mim
Você está tão longe
É isso aí
Você está tão longe
E é tão distante de mim
Have you ever seen the rain? The Winner Takes it All
Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha. Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos; Porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.