Tag: abba

17/03/2024

Fernando – (tradução)
Abba

Fernando

Can you hear the drums, Fernando?
I remember, long ago,
Another starry night like this
In the firelight, Fernando
You were humming to yourself
And softly strumming your guitar
I could hear the distant drums and sounds
Of bugle calls were coming from afar

They were closer now, Fernando
Every hour, every minute
Seemed to last eternally
I was so afraid, Fernando
We were young and full of life
And none of us prepared to die
And I’m not ashamed to say
The roar of guns and cannons
Almost made me cry

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose
There’s no regret

If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Now we’re old and grey, Fernando
Since many years
I haven’t seen a rifle in your hand
Can you hear the drums, Fernando?
Do you still recall the fateful night
We crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight
For freedom in this land

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There’s no regret

If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There’s no regret

If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Fernando

Você está ouvindo os tambores, Fernando?
Eu lembro que, há muito tempo,
Numa outra noite estrelada como essa
Sob a luz da fogueira, Fernando
Você cantarolava para si mesmo
E tocava suavemente o seu violão
Eu podia ouvir as batidas e os barulhos
Das cornetas que vinham de longe

Eles estavam chegando mais perto, Fernando
Cada hora, cada minuto
Parecia levar uma eternidade
Eu estava com tanto medo, Fernando
Nós éramos jovens, cheios de vida
E nenhum de nós estava disposto a morrer
E eu não tenho vergonha de dizer
O rugido das armas e dos canhões
Quase me fez chorar

Havia algo no ar naquela noite
As estrelas brilhavam, Fernando
Elas brilhavam por você e por mim
Pela liberdade, Fernando
Embora eu nunca tenha pensado na derrota
Não me arrependo

Se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando

Agora estamos velhos e grisalhos, Fernando
E faz muitos anos
Que eu não vejo um rifle em suas mãos
Você está ouvindo os tambores, Fernando?
Você se lembra da terrível noite
Em que atravessamos o Rio Grande?
Eu posso ver em seus olhos
Como você sentia orgulho em lutar
Pela liberdade nesta terra

Havia algo no ar naquela noite
As estrelas brilhavam, Fernando
Elas brilhavam por você e por mim
Pela liberdade, Fernando
Embora eu nunca tenha pensado na derrota
Não me arrependo

Se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando

Havia algo no ar naquela noite
As estrelas brilhavam, Fernando
Elas brilhavam por você e por mim
Pela liberdade, Fernando
Embora eu nunca tenha pensado na derrota
Não me arrependo

Se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando
Sim, se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando
Se eu tivesse que fazer tudo de novo
Eu faria, meu amigo, Fernando


Let it Be I Still Believe in You

A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor. Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade, chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho: Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz: As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável. Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.

Provérbios 9:13-18
14/02/2024

Conociéndome, Conociéndote – (tradução)
Bee Gees

Conociéndome, Conociéndote

Ya no hay más sonrisa
Todo finaliza
Nuestra casa hoy vacía
Me hace llorar
Y la historia aquí termina
Hay que olvidar

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Bueno, (bueno)
Malo, (malo)
Tanto (tanto)
Guardo (guardo)
risas, (risas)
llanto (llanto)
En los cuartos donde vimos
Niños jugar
Hoy hay solo un gran silencio
En el lugar

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Solo tú, sola yo, aha
Poco y nada se logró
Solo tú, sola yo, aha
Nuestro amor quién puede negar,
(negar) pasó (pasó)
Se terminó (se terminó)
Separarse es tan difícil lo sé
(yo… difícil lo sé)
Pero yo me irê (yo me iré))
Conociéndome a mí
Conociéndote a ti

Me Conhecendo, Conhecendo Você

Não há mais sorrisos
Tudo se acaba
Nossa casa, que agora está vazia
Me faz chorar
E a história acaba aqui
Terá que ser esquecida

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você

Bom, (bom)
Mau, (mau)
Tanto (tanto)
Eu fico (eu fico)
rindo (rindo)
e chorando (e chorando)
No de bairro onde vimos
As crianças brincavam
Agora, só há um grande silêncio
No lugar

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você

Só você, só eu, aha
Muito pouco é feito
Só você, só eu, aha
Nosso amor, quem pode negar,
(negar) passou (passou)
Se acabou (se acabou)
A separação é tão difícil de se aceitar
(eu… difícil de aceitar)
Mas eu vou (eu vou)
Conhecendo a mim,
Conhecendo a você


Baby Come Back Knowing Me, Knowing You

Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida. Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão. Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás. pega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.

Provérbios 4:10-14
14/02/2024

Knowing Me, Knowing You – (tradução)
Bee Gees

Knowing Me, Knowing You

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house,
Tears in my eyes
Here is where the story ends,
This is goodbye

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Memories, (memories),
Good days, (good days),
Bad days (bad days)
They’ll be (they’ll be)
With me (with me)
Always (always)
In these old familiar rooms,
Children would play
Now there’s only emptiness,
Nothing to say

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time i have to go,)
(this time i know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Knowing me, knowing you, aha
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you, aha
We just have to face it,
This time (this time) we’re through

(This time we’re through,)
(this time we’re really through)
(this time we’re through,)
(we’re really through)
Breaking up is never easy,
I know, but I have to go
(i have to go, this time I have to go,)
(this time I know)
Knowing me, knowing you,
It’s the best I can do

Me Conhecendo, Conhecendo Você

Não há mais risadas despreocupadas
Silêncio para sempre
Andando por uma casa vazia,
Lágrimas nos olhos
Aqui é onde a história termina,
Isso é um adeus

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
Desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer

Memórias, (memórias),
Dias bons, (dias bons),
Dias ruins (dias ruins)
Eles estarão (eles estarão)
Comigo (comigo)
Sempre (sempre)
Nessas antigas salas familiares,
As crianças brincavam
Agora há apenas vazio,
Nada a dizer

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer

Me conhecendo, conhecendo você, aha
Não há nada que possamos fazer
Me conhecendo, conhecendo você, aha
Nós apenas temos que enfrentar isso,
desta vez (desta vez) nós terminamos

(desta vez nós terminamos,)
(desta vez realmente nós terminamos)
(desta vez nós terminamos,)
(realmente nós terminamos)
Terminar nunca é fácil,
Eu sei, mas tenho que ir
(eu tenho que ir, desta vez eu tenho que ir,)
(desta vez eu sei)
Me conhecendo, conhecendo você,
É o melhor que posso fazer


Conociéndome, Conociéndote I Started a Joke

Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento. Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino. Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe, ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.

Provérbios 4:1-4
11/01/2024

I Have a Dream – (tradução)
Abba

I Have a Dream

I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future, even if you fail

I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream

I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination
Makes it worth the while
Pushing through the darkness,
Still another mile

I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream
I’ll cross the stream
I have a dream

I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail

I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I’ll cross the stream
I have a dream
I’ll cross the stream
I have a dream.

Eu Tenho um Sonho

Eu tenho um sonho, uma canção para cantar
Que me ajuda a superar qualquer coisa
Se você enxergar o encanto de um conto de fadas
Você pode compreender o futuro, mesmo se você falhar

Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho

Eu tenho um sonho, uma fantasia
Que me ajuda a lidar com a realidade
E o meu destino final
Faz a viagem valer a pena
Seguindo pela escuridão,
Ainda tenho mais uma milha pela frente

Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho

Eu tenho um sonho, uma canção para cantar
Que me ajuda a superar qualquer coisa
Se você enxerga o encanto de um conto de fadas
Você pode compreender o futuro, mesmo se você falhar

Eu acredito em anjos
Algo bom em tudo o que vejo
Eu acredito em anjos
Quando eu souber que a minha hora chegou
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho
Vou cruzar o riacho
Eu tenho um sonho.


Fly Robin Fly I’m Not in Love

Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança. O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens; da sua morada observa todos os moradores da terra, aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.

Salmos 33:12-15
30/03/2021

Cleanin’ Out My Closet – (tradução)
Eminem

Cleanin’ Out My Closet

Where’s my snare,
I have no snare in my headphones,
There ya’ go, yeah, yo’, yo’…

Have you ever been hated or discriminated against
I have, I’ve been protested and demonstrated against
Picket signs for my wicked rhymes,
Look at the times, sick is the mind of the
motherfuckin’ kid that’s behind,
All this commotion, emotions run deep
As ocean’s explodin’,
tempers flaring from parents,
Just blow ’em off and keep goin’,
Not takin’ nothin’ from no one,
give ’em hell long as i’m breathin’,
Keep kickin’ ass in the mornin’,
An’ takin’ names in the evening,
Leave ’em with a taste as sour as vinegar
In they mouth, see they can trigger me but
they’ll never figure me out, look at me now,
I bet ya’ probably
Sick of me now, ain’t you mama,
i’ma make you look so ridiculous now…

I’m sorry mama, I never meant to hurt you,
I never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet,
{one more time},
I said i’m sorry mama, I never meant to hurt you, I
never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet…

I got some skeletons in my closet
And I don’t know if no one knows it, so before
They thrown me inside my coffin and close it,
i’ma expose it, i’ll take you back to ’73,
Before I ever had a
multi-platinum sellin’ Cd, I was a baby,
Maybe I was just a couple of months,
My faggot father must have had his pantie’s up
In a bunch, cause he split, I wonder
If he even kissed me goodbye,
no I don’t on second thought,
I just fuckin’ wished he would die, I look at Hailie and I
couldn’t picture leavin’ her side,
Even if I hated Kim,
I grit my teeth and I’d try,
To make it work with her
At least for Hailie’s sake,
I maybe made some mistakes
but i’m only human, but i’m
man enough to face them today,
What I did was stupid, no doubt it was dumb,
But the smartest shit I did was
Take them bullets out of that gun,
Cause id’a killed ’em,
Shit I would have shot Kim and him both,
It’s my life, i’d like to welcome y’all
To the Eminem show…

I’m sorry mama, I never meant to hurt you,
I never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet,
{one more time},
I said i’m sorry mama, I never meant to hurt you, I
never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet…

Now I would never diss my
Own mama just to get recognition,
Take a second to listen for you think
This record is dissin’,
But put yourself in my position,
Just try to envision witnessin’
your Mama popping prescription pills in the kitchen,
bitchin’ that someone’s always goin’
through her purse and shits missin’,
Going through public housing systems,
Victim of Munchausen‘s syndrome,
My whole life I was made to believe I was sick
When I wasn’t ’til I grew up, now I blew up,
It makes you sick to ya’ stomach,
Doesn’t it, wasn’t it the reason you made
That Cd for me, ma,
So you could try to justify the way
You treated me, ma, but guess what,
Your gettin’ older now and it’s
Cold when your lonely, and Nathan’s growing up so quick,
he’s gonna know that your phoney
And Hailie’s getting so big now,
You should see her, she’s beautiful, but
you’ll never see her,
She won’t even be at your funeral,
See what hurts me the most is You won’t
Admit you was wrong, bitch, do your song,
Keep tellin’ yourself that you was
A mom, but how dare
You try to take what you didn’t help me
To get, you selfish bitch, I hope you fuckin’ burn
In hell for this shit, remember when Ronnie died
And you said you wished it was me,
Well guess what, I am dead, dead to you
As can be…

I’m sorry mama, I never meant to hurt you,
I never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet,
{one more time},
I said i’m sorry mama, I never meant to hurt you, I
never meant to make you cry,
but tonight i’m cleanin’ out my closet…

Limpando Meu Armário

Onde está minha armadilha?
Eu não tenho nenhuma armadilha em meus fones,
Lá vai você, sim você, você.

Você já foi odiado ou discriminado?
Eu tenho, Eu tenho sido alvo de protestos e manifestações.
Abaixo assinados por meus versos malvados,
Parece, as vezes, que doente é a mente
Dessas (…) de crianças que estão por trás de
Toda esta comoção, emoções que correm no íntimo
Como um oceano explodindo,
Temperamentos fumegantes dos pais.
Apenas os assopro (acabo com eles) e continuo
Isso não leva ninguém a nada
Oferecem-lhes o inferno enquanto estou respirando
Continuo apavorando pela manhã (chutando … pela manhã)
E recebendo nomes a noite
Deixando-os com um gosto tão azedo quanto vinagre
Em suas bocas, veja eles conseguem me difamar, mas
Eles nunca me entenderão, olhe para mim agora,
Eu aposto que vocês provavelmente
Enjoaram de mim agora, você não mamãe?
Eu vou fazer você parecer tão ridícula agora…

Sinto muito mamãe, nunca quis te ferir,
Eu nunca quis te fazer chorar
mas esta noite estou limpando (esvaziando) meu armário
(mais uma vez),
Eu disse desculpe mamãe, eu nunca quis te ferir
Eu nunca quis te fazer chorar,
Mas esta noite estou limpando meu armário

Eu peguei alguns esqueletos em meu armário
E não sei se ninguém sabe disto, então antes que
Eles me joguem (atirem) dentro de meu caixão e o fechem
Estou expondo isto, e os levarei de volta ao ano de 73
Antes que eu jamais tenha um Cd de
Platina por vendas, Eu fui um bebê,
Talvez, por apenas alguns meses,
Meu pai homossexual devia ter suas calcinhas enfiadas
No (…), pois ele partiu, queria fico imaginando
Se ele ao menos tivesse me beijado e dito adeus,
Pensando bem,
Eu só queria que ele morresse, olho para Hailie e eu
Não consigo nem imaginar sair de seu lado
Até mesmo se eu odiasse Kim,
Eu rangeria meus dentes e tentaria,
Fazer isto dar certo com ela
Pelo menos por causa da segurança da Hailie
Talvez, eu cometi alguns erros,
Mas sou um ser humano, mas sou
Homem suficiente para encará-los hoje
O que eu fiz foi estúpido, sem dúvidas foi tolice,
Mas as coisas espertas que fiz
Foi ter tirado as balas daquela arma,
Porque eu os teria matado,
Porcaria, eu poderia ter matado a ambos, Kim e ele,
Esta é minha vida, gostaria de dar as boas-vindas a todos vocês
Para o show de Eminem.

Sinto muito mamãe, nunca quis te ferir,
Eu nunca quis te fazer chorar
mas esta noite estou limpando (esvaziando) meu armário
(mais uma vez),
Eu disse desculpe mamãe, eu nunca quis te ferir
Eu nunca quis te fazer chorar,
Mas esta noite estou limpando meu armário

Agora eu nunca ofenderia minha
Própria mãe apenas para conseguir reconhecimento
Dê um segundo ao seu pensamento
Esta música é ofensiva,
Mas se coloque em meu lugar
Apenas tente imaginar você vendo
Sua mãe despejando pílulas prescritas na cozinha
Reclamando que alguém sempre está mexendo
Na sua bolsa e suas porcarias perdidas
Passando por abrigos público,
Vítima do Síndrome de Munchausen,
Minha vida inteira me fizeram acreditar que era doente
Quando na verdade não era, até que cresci, agora explodi
Isto te deixa de estomago embrulhado,
Não é isso, não foi por essa razão que você fez
Aquele Cd para mim, mãe,
Então você poderia tentar justificar a forma pela qual
Você me tratava, mãe, mas adivinha,
Você está ficando mais velha e tem
Esfriado com sua solidão, e Nathan crescendo
Tão rapidamente, ele vai saber da sua mentira,
E Hailie está ficando tão grande agora,
Você deveria vê-la, ela está linda, mas
Você nunca a verá,
Ela não quer estar nem mesmo em seu funeral,
Percebe o que mais me machuca é que você jamais
Vai admitir que você estava errada, (…) faça sua canção
Continue dizendo a si mesma que você era
Uma mãe, mas que ousadia,
Você tenta tomar o que não ajudou
A conseguir, Sua (…) egoísta, Espero que você queime
No inferno por isso, lembre-se quando Ronnie morreu
E você disse que desejaria que fosse eu,
Bem, suponha que, eu estou morto, morto para você,
Enquanto puder estar…

Sinto muito mamãe, nunca quis te ferir,
Eu nunca quis te fazer chorar
mas esta noite estou limpando (esvaziando) meu armário
(mais uma vez),
Eu disse desculpe mamãe, eu nunca quis te ferir
Eu nunca quis te fazer chorar,
Mas esta noite estou limpando meu armário…

Esclarecimentos:
Notem que nesta letra de música do Eminem, existem muitas e contrações e uma grande quantidade de gírias, causando certa dificuldade na sua perfeita tradução. Poderão também notar alguns palavrões, os quais achei por bem não traduzir literalmente, alguns estão desta forma mencionados (…) e outros substituí por palavras mais comuns.


Dou aqui uma pequena explicação do que significa “O Síndrome de Munchausen (em inglês syndrome Munchausen:
É uma forma de maus tratos infantis, em que um parente (habitualmente a mãe), provoca doença na criança. Os maus tratos infantis e SMBP devem fazer parte do diagnóstico diferencial, perante um quadro clínico atípico ou quando não respeita uma lógica diagnóstica. As consequências do SMBP são psicológicas, físicas e atingem toda a família.

Trouble May it Be

Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.

Salmos 63: 1
30/03/2021

Chiquitita – (tradução)
Abba

Chiquitita

Chiquitita tell me what’s wrong
You’re enchained by your own sorrow
In your eyes
There is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this
There is no way you can deny it
I can see
That you’re Oh, so sad, so quiet

Chiquitita tell me the truth
I’m a shoulder you can cry on
Your best friend
I’m the one you must rely on
You were always sure of yourself
Now I see you’ve broken a feather
I hope
We can patch it up together

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they’re leaving
You’ll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita

So the walls came tumbling down
And your love’s a blown out candle
All is gone
And it seems too hard to handle
Chiquitita tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you’re, Oh, so sad, so quiet

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they’re leaving
You’ll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving
Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita
Try once more
Like you did before
Sing a new song, chiquitita

Pequenina

Pequenina, me diga o que está errado
Você está acorrentada pela sua própria tristeza
Em seus olhos
Não há esperança para amanhã
Como eu odeio te ver dessa forma
Não há como você negar
Eu posso ver
Que você está, oh, tão triste, tão quieta.

Pequenina, me diga a verdade
Eu sou o ombro no qual você pode chorar
Seu melhor amigo
Eu sou o único em que você pode confiar
Você estava sempre tão segura de si mesma
Agora vejo que você perdeu o senso de humor
Eu espero
Que possamos reconstruí-lo juntos.

Pequenina, você e eu sabemos
Como as dores do coração vêm e vão
E as cicatrizes que elas estão deixando
Você estará dançando mais uma vez
E a dor terminará
Você não terá tempo para o luto
Pequenina, você e eu choramos
Mas o sol ainda está no céu e brilhando sobre você
Me deixe te ouvir cantar mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina.

Então muros vieram abaixo
E seu amor é como uma vela apagada
Tudo acaba
E parece ser tão difícil de lidar
Pequenina, me diga a verdade
Não há como você negar
Eu vejo que você está, oh, tão triste, tão quieta

Pequenina, você e eu sabemos
Como as dores do coração vêm e vão
E as cicatrizes que elas estão deixando
Você estará dançando mais uma vez
E a dor terminará
Você não terá tempo para o luto
Pequenina, você e eu choramos
Mas o sol ainda está no céu e brilhando sobre você
Me deixe te ouvir cantar mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina
Tente mais uma vez
Como você fez antes
Cante uma nova canção, pequenina

What a Wonderful World You’ve Got a Friend

Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus. A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.

Salmos 62: 11-12
25/02/2021

The Winner Takes It All – (tradução)
Abba

The Winner Takes it All

I don’t wanna talk
About the things we’ve gone through
Though it’s hurting me
Now it’s history
I’ve played all my cards
And that’s what you’ve done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That’s a destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I’d be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear

The winner takes it all
The loser has to fall
It’s simple and it’s plain
Why should I complain?

But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low

The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don’t wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You’ve come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see

The winner takes it all
The winner takes it all

So the winner takes it all
And the loser has to fall
Throw a dice, cold as ice
Someone way down here, someone weak
Takes it all, has to fall
Yes, it’s clear
Way complain?

O Vencedor Leva Tudo

Eu não quero conversar
Sobre as coisas que nós passamos
Embora isso esteja me machucando
Agora é passado
Eu joguei todas as minhas cartas
E foi o que você fez também
Não há mais nada a dizer
Mais nenhum ás para jogar

O vencedor leva tudo
O perdedor fica pequeno
Ao lado da vitória
Isso é um destino

Eu estava em seus braços
Achando que eu pertencia a ali
Eu achava que fazia sentido
Construir me uma cerca
Construir me um lar
Achando que lá seria forte
Mas eu fui uma tola
Jogando conforme as regras

Os deuses podem jogar um dado
Suas mentes são tão frias quanto gelo
E alguém bem aqui em baixo
Perde alguém querido

O vencedor leva tudo
O perdedor tem que sair
É simples e está claro
Por que eu deveria reclamar?

Mas diga-me, ela beija
Como eu costumava te beijar?
Você sente a mesma coisa
Quando ela chama o seu nome?
Em algum lugar lá no fundo
Você deve saber que eu sinto a sua falta
Mas o que eu posso dizer?
As regras tem que ser obedecidas

Os juízes decidirão
Os como eu se conformam
Os espectadores do show
Sempre ficam quietos

O jogo começa de novo
Um amante ou um amigo
Uma grande coisa ou pequena
O vencedor leva tudo

Eu não quero conversar
Se isso te deixa triste
E eu entendo
Você veio para apertar a minha mão
Peço desculpas
Se isso faz você se sentir mal
Ao me ver tão tensa
Sem autoconfiança
Mas, veja

O vencedor leva tudo
O vencedor leva tudo

Então, o vencedor leva tudo
E o perdedor tem que sair
Jogue um dado frio como gelo
Aqui em baixo, alguém fraco
Leva tudo, tem que cair
Sim, é claro
Por que reclamar?

So far away First of May

Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito. Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites. A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.

Provérbios 18:5-7