Sacrifice – (tradução)
Elton John
Sacrifice
It’s a human sign
When things go wrong
When the scent of her lingers
And temptation’s strong
Into the boundary
Of each married man
Sweet deceit comes callin’
And negativity lands
Cold cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passin’ through
And it’s no sacrifice
Just a simple word
It’s two hearts living
In two separate worlds
But it’s no sacrifice
No sacrifice
It’s no sacrifice at all
Mutual misunderstanding
After the fact
Sensitivity builds a prison
In the final act
We lose direction
No stone unturned
No tears to damn you
When jealously burns
Cold cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passing through.
And it’s no sacrifice
Just a simple word
It’s two hearts living
In two separate worlds
But it’s no sacrifice
No sacrifice
It’s no sacrifice at all
Cold cold heart
Hard done by you
Some things look better baby
Just passing through.
And it’s no sacrifice
Just a simple word
It’s two hearts living
In two separate worlds
But it’s no sacrifice
No sacrifice
It’s no sacrifice at all
No sacrifice at all
No sacrifice at all
No sacrifice at all
Sacrifício
É um sinal humano
Quando as coisas dão errado
Quando o perfume dela permanece
E a tentação é forte
Dentro do limite
De cada homem casado
A doce enganação chama
E a negatividade aterrissa
Coração gelado
Por sua causa
Algumas coisas parecem melhores, baby
Quando elas estão passando
E não é sacrifício algum
É só uma simples palavra
São só dois corações vivendo
Em dois mundos separados
Mas não é sacrifício algum
Nenhum sacrifício
Não é sacrifício algum, afinal
Desentendimento mútuo
Depois do fato
A sensibilidade constrói uma prisão
No ato final
Nós perdemos a direção
Nenhuma pedra desvirada
Nenhuma lágrima para te amaldiçoar
Quando o ciúmes queima
Coração gelado
Por sua causa
Algumas coisas parecem melhores, meu bem
Quando elas estão passando.
E não é sacrifício algum
É só uma simples palavra
São só dois corações vivendo
Em dois mundos separados
Mas não é sacrifício algum
Nenhum sacrifício
Não é sacrifício algum, afinal
Coração gelado
Por sua causa
Algumas coisas parecem melhores, meu bem
Quando elas estão passando.
E não é sacrifício algum
É só uma simples palavra
São só dois corações vivendo
Em dois mundos separados
Mas não é sacrifício algum
Nenhum sacrifício
Não é sacrifício algum, afinal
Não é sacrifício algum, afinal
Não é sacrifício algum, afinal
Não é sacrifício algum, afinal

Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
Love hurts – (tradução)
Nazareth
Love hurts
Love hurts, love scars,
love wounds’ and mars
Any heart not tough
or strong enough
To take a lot of pain, take a lot of pain
Love is like a cloud, holds a lot of rain
Love hurts,
Ooh, ooh, love hurts
I’m young, I know, but even so
I know a thing or two, I learned from you
I really learned a lot, really learned a lot
Love is like a flame:
it burns you when it’s hot
Love hurts,
Ooh, ooh, love hurts
Some fools think of happiness,
blissfulness, togetherness
Some fools fool themselves, I guess
They’re not foolin’ me
I know it isn’t true,
I know it isn’t true
Love is just a lie
made to make you blue
Love hurts,
Ooh, ooh, love hurts
Ooh, ooh, love hurts
I know it isn’t true,
I know it isn’t true
Love is just a lie
made to make you blue
Love hurts,
Ooh, ooh, love hurts
Ooh, ooh, love hurts
Ooh, ooh
O Amor Machuca
O amor machuca, o amor deixa cicatrizes,
o amor fere e prejudica
Qualquer coração que não seja resistente
ou forte o suficiente
Para aguentar muita dor, suportar muita dor
O amor é como uma nuvem, contém muita chuva
O amor machuca,
Ooh, ooh, o amor machuca.
Sou jovem, eu sei, mas mesmo assim
Eu sei uma coisa ou duas, que eu aprendi com você
Eu realmente aprendi muito, realmente aprendi muito
O amor é como uma chama:
ele te queima quando é ardente
O amor machuca,
Ooh, ooh, o amor machuca.
Alguns tolos pensam em felicidade,
suprema alegria, união,
Alguns tolos enganam a si mesmos, eu suponho,
Mas eles não estão enganando a mim
Eu sei que não é verdade,
eu sei que não é verdade
O amor é apenas uma mentira
criada para te deixar triste
O amor machuca,
Ooh, ooh, o amor machuca.
Ooh, ooh, o amor machuca.
Eu sei que não é verdade,
eu sei que não é verdade
O amor é apenas uma mentira
criada para te deixar triste
O amor machuca,
Ooh, ooh, o amor machuca
Ooh, ooh, o amor machuca
Ooh, ooh

Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
She made me cry – (tradução)
Pholhas
She Made me Cry
Let me tell,
My whole story
I had some time ago
She was a pretty little girl
She was my wife,
I was so glad
My happiness finished so fast, my
She broke my heart and told me
She didn’t love me no more…
Then today I am alone
I spend my time…
Spend my time
Sweeping the floor
The dust goes
My mind flies
The time goes by and I know
I’ll find another girl
But I still remember
She made me cry!
The time goes by and I know
I’ll find another girl
But I still remember
She made me cry!
The time goes by and I know
I’ll find another girl
But I still remember
She made me cry!
The time goes by and I know
I’ll find another girl
But I still remember
She made me cry!
Ela me Fez Chorar
Deixe-me contar
Toda minha história
Aconteceu a pouco tempo atrás
Ela era uma linda garotinha
Ela era minha mulher,
Eu era tão feliz
Minha felicidade acabou tão rápido, sim
Ela partiu meu coração ao me dizer
Que não me amava mais…
Então hoje estou sozinho
Eu passo meu tempo…
Passo meu tempo
Vagando por aí
A poeira sobe,
Meu pensamento voa
O tempo passa e eu sei
Que encontrarei outra garota
Mas eu ainda lembrarei
Ela me fez chorar!
O tempo passa e eu sei
Que encontrarei outra garota
Mas eu ainda vou me lembrar
Ela me fez chorar!
O tempo passa e eu sei
Que encontrarei outra garota
Mas eu ainda me lembro
Ela me fez chorar!
O tempo passa e eu sei
Que encontrarei outra garota
Mas eu ainda lembrarei
Ela me fez chorar!

Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios! Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!.
Arthur’s theme (best that you can do) – (tradução)
Christopher Cross
Arthur’s Theme
(best that you can do)
Once in your life you find her
Someone that turns your heart around
And next thing you know you’re closing down the town
Wake up and it’s still with you
Even though you left her way across town
Wondering to yourself, “Hey, what’ve I found?”
When you get caught
between the Moon and New York City
I know it’s crazy, but it’s true
If you get caught
between the Moon and New York City
The best that you can do
The best that you can do is fall in love
Arthur he does as he pleases
All of his life, he’s mastered choice
Deep in his heart, he’s just, he’s just a boy
Living his life one day at a time
And showing himself a really good time
Laughing about the way they want him to be
When you get caught
between the Moon and New York City
I know it’s crazy, but it’s true
If you get caught
between the Moon nd New York City
The best that you can do
The best that you can do is fall in love
When you get caught
between the Moon and New York City
I know it’s crazy, but it’s true
If you get caught
between the Moon and New York City
The best that you can do
The best that you can do is fall in love.
Tema de Arthur
(a melhor coisa que você pode fazer)
Finalmente você a encontra
Alguém que toca o seu coração
E então você percebe que tudo já fechou
Você acorda e e aquela sensação continua
Mesmo tendo-a deixado do outro lado da cidade
Perguntando-se: “Hey, hey O que eu encontrei?”
Quando você se vê
entre a Lua e a Cidade de Nova Iorque
Sei que parece loucura, mas é verdade
Se você ficar
entre a Lua e a Cidade de Nova Iorque
A melhor coisa a fazer
A melhor coisa a fazer é se apaixonar
Arthur faz o que mais o agrada
Em toda sua vida as pessoas escolheram por ele
Protegendo seu coração – “Ele é apenas um menino”
Vivendo sua vida aos poucos
E mostrou-se em seu bom momento
Rindo da maneira que queriam que ele fosse
Quando você se vê
entre a Lua e a Cidade de Nova Iorque
Sei que parece loucura, mas é verdade
Se você ficar
entre a Lua e a Cidade de Nova Iorque
A melhor coisa a fazer
A melhor coisa a fazer é se apaixonar
Quando você se vê
entre a Lua e a Cidade de Nova Iorque
Sei que parece loucura, mas é verdade
Se você ficar entre
a Lua e a Cidade de Nova Iorque
A melhor coisa a fazer
A melhor coisa a fazer é se apaixonar.

Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
Making Love (out of nothing at all) – (tradução)
Air Supply
[Bonnie Tyler]
Making Love (out of nothing at all)
I know just how to whisper
And I know just how to cry
I know just where to find the answers
And I know just how to lie
I know just how to fake it
And I know just how to scheme
I know just when to face the truth
And then I know just when to dream
And I know just where to touch you
And I know just what to prove
I know when to pull you closer
And I know when to let you loose
And I know the night is fading
And I know the time’s gonna fly
And I’m never gonna tell you everything I gotta tell you
But I know I gotta give it a try
And I know the roads to riches
And I know the ways to fame
I know all the rules and then I know how to break them
And I always know the name of the game
But I don’t know how to leave you
And I’ll never let you fall
And I don’t know how you do it
Making love out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love)
out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
Every time I see you all the rays of the sun
Are streaming through the waves in your hair
And every star in the sky
Is taking aim at your eyes like a spotlight
The beating of my heart is a drum and it’s lost
And it’s looking for a rhythm like you
You can take the darkness from the pit of the night
And turn it into a beacon burning endlessly bright
I gotta follow it
Cause everything I own, now
It’s nothing till I give it to you
I can make you find your power
I can make you lose your fear
I can make your body do some very magical things
I’ll make your inhibitions all disappear
I can make tonight forever
Or I can make it disappear by the dawn
And I can make you every promise that has ever been made
And I can make all your demons be gone
But I’m never gonna make it without you
Do you really wanna see me crawl
And I’m never gonna make it like you do
Making love out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love) out of nothing at all
(Making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Out of nothing at all (making love)
Fazer Amor (por nada)
Eu sei muito bem como sussurrar
E sei exatamente como chorar
Eu sei bem onde encontrar as respostas
E sei muito bem como mentir
Eu sei como fingir
E sei como tramar
Eu sei a hora de encarar a verdade
E então sei muito bem quando sonhar
E sei exatamente onde te tocar
E sei o que provar
Sei quando devo puxar você para perto
E sei quando devo soltar você
E eu sei que a noite está acabando
E eu sei que o tempo vai voar
E eu jamais vou te dizer tudo que tenho para te dizer
Mas eu sei que tenho que tentar
E eu conheço o caminho da riqueza
E conheço os caminhos da fama
Eu conheço todas as regras e então sei como quebrá-las
E eu estou sempre no comando do jogo
Mas eu não sei como te deixar
E jamais te deixarei cair
E não sei como você consegue
Fazer amor em troca de nada
Fazer amor em troca de nada
Fazer amor em troca de nada
Fazer amor
Em troca de nada
(Fazer amor) Em troca de nada
(Fazer amor) Em troca de nada
(Fazer amor) Em troca de nada
Toda vez que te vejo todos os raios do sol
Estão passando pelas ondas de seus cabelos
E toda estrela no céu está
Mirando teus olhos como um holofote
Os batimentos do meu coração são como um tambor que está perdido
E procura um ritmo como você
Você pode tirar a escuridão das profundezas da noite
E transformá-la numa luz que brilha infinitamente
Eu tenho que segui-la,
pois tudo que tenho, agora
Não é coisa alguma até ter dado a você
Eu posso fazer você encontrar seu poder
Eu posso fazer você perder seu medo
Eu posso fazer seu corpo realizar coisas mágicas
Eu farei toda a sua inibição desaparecer
Posso fazer esta noite durar para sempre
Ou posso fazê-la desaparecer ao amanhecer
Eu posso te fazer todas as promessas que já foram feitas
E posso fazer desaparecer todos seus temores
Mas nunca vou conseguir sem você
Você realmente quer me ver rastejar?
E jamais vou conseguir como você consegue
Fazer amor em troca de nada
(Fazer amor) em troca de nada
(Fazer amor) em troca de nada
(Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Em troca de nada (Fazer amor)
Blowin’ in the Wind Skyline Pigeon

O Senhor, Deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: Â tua o semente darei esta terra; ele enviará o seu anjo diante de si, para que tomes de lá mulher para meu filho.
The Winner Takes It All – (tradução)
Abba
The Winner Takes it All
I don’t wanna talk
About the things we’ve gone through
Though it’s hurting me
Now it’s history
I’ve played all my cards
And that’s what you’ve done too
Nothing more to say
No more ace to play
The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That’s a destiny
I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I’d be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It’s simple and it’s plain
Why should I complain?
But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed
The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all
I don’t wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You’ve come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
So the winner takes it all
And the loser has to fall
Throw a dice, cold as ice
Someone way down here, someone weak
Takes it all, has to fall
Yes, it’s clear
Way complain?
O Vencedor Leva Tudo
Eu não quero conversar
Sobre as coisas que nós passamos
Embora isso esteja me machucando
Agora é passado
Eu joguei todas as minhas cartas
E foi o que você fez também
Não há mais nada a dizer
Mais nenhum ás para jogar
O vencedor leva tudo
O perdedor fica pequeno
Ao lado da vitória
Isso é um destino
Eu estava em seus braços
Achando que eu pertencia a ali
Eu achava que fazia sentido
Construir me uma cerca
Construir me um lar
Achando que lá seria forte
Mas eu fui uma tola
Jogando conforme as regras
Os deuses podem jogar um dado
Suas mentes são tão frias quanto gelo
E alguém bem aqui em baixo
Perde alguém querido
O vencedor leva tudo
O perdedor tem que sair
É simples e está claro
Por que eu deveria reclamar?
Mas diga-me, ela beija
Como eu costumava te beijar?
Você sente a mesma coisa
Quando ela chama o seu nome?
Em algum lugar lá no fundo
Você deve saber que eu sinto a sua falta
Mas o que eu posso dizer?
As regras tem que ser obedecidas
Os juízes decidirão
Os como eu se conformam
Os espectadores do show
Sempre ficam quietos
O jogo começa de novo
Um amante ou um amigo
Uma grande coisa ou pequena
O vencedor leva tudo
Eu não quero conversar
Se isso te deixa triste
E eu entendo
Você veio para apertar a minha mão
Peço desculpas
Se isso faz você se sentir mal
Ao me ver tão tensa
Sem autoconfiança
Mas, veja
O vencedor leva tudo
O vencedor leva tudo
Então, o vencedor leva tudo
E o perdedor tem que sair
Jogue um dado frio como gelo
Aqui em baixo, alguém fraco
Leva tudo, tem que cair
Sim, é claro
Por que reclamar?

Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito. Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites. A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
So Far Away – (tradução)
Dire Straits
So Far Away
Now here I am again in this mean old town
And you’re so far away from me
Now where are you when the sun goes down?
You’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Alright
I’m tired of being in love and being all alone
When you’re so far away from me
I’m tired of making out on the telephone
‘Cause you’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Alright
And I get so tired when I have to explain
That you’re so far away from me
See you’ve been in the sun and I’ve been in the rain
And you’re so far away from me
You’re so far away from me
So far I just can’t see
You’re so far away from me
You’re so far away from me
Take it down
So far away
You’re so far away from me
You’re so far
Oh, it’s so far away from me
Yeah, it’s so far away from me
So far away from me
You’re so far
And you’re so far away from me
So far away from me
You’re so far
So far away from me
You’re so far away from me
So far away from me
So far away
You’re so far
So far away from me
So far away from me
You’re so far
Alright
You’re so far
And it’s so far away from me
Tão Distante
Aqui estou eu de novo nesta maldita cidade velha
E você está tão longe de mim
E onde você está quando o Sol se põe?
Você está tão distante de mim
Você está tão distante de mim tão longe
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim
É isso aí
Estou cansado de estar apaixonado e estar sozinho
Quando você está tão longe de mim
Estou cansado de namorar pelo telefone
Porque você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim tão distante
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão longe de mim
Você está tão distante de mim
Tudo certo
E eu fico cansado quando tenho que explicar
Que você está tão distante de mim
Você está tomando Sol e eu estou tomando chuva
E você está tão longe de mim
Você está tão longe de mim tão distante
Tão longe que eu nem enxergo
Você está tão distante de mim
Você está tão longe de mim
Pode Acreditar…
Tão longe
Você está tão longe de mim
Você está tão distante
Oh, é tão longe de mim
Sim, é tão longe de mim
Tão distante de mim
Você está tão longe
E você está tão longe de mim
Tão longe de mim
Você está tão distante
Tão distante de mim
Você está tão longe de mim
Tão distante de mim
Tão longe
Você está tão longe
Tão longe de mim
Tão distante de mim
Você está tão longe
É isso aí
Você está tão longe
E é tão distante de mim
Have you ever seen the rain? The Winner Takes it All

Não são assim os ímpios, mas são semelhantes à moinha que o vento espalha. Pelo que os ímpios não subsistirão no juízo, nem os pecadores na congregação dos justos; Porque o Senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz à ruína.
Heaven – (tradução)
Bryan Adams
Heaven
Oh – thinkin’ about all our younger years
There was only you and me
We were young and wild and free
Now nothin’ can take you away from me
We’ve been down that road before
But that’s over now
You keep me comin’ back for more
And Baby you’re all that I want
When you’re lyin’ here in my arms
I’m findin’ it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn’t too hard to see
We’re in heaven
Oh – once in your life you find someone
Who will turn your world around
Bring you up when you’re feelin’ down
Yeah, nothin’ could change what you mean to me
Oh, there’s lots that I could say
But just hold me now
‘Cause our love will light the way
And Baby you’re all that I want
When you’re lyin’ here in my arms
I’m findin’ it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn’t too hard to see
We’re in heaven
I’ve been waitin’ for so long
For somethin’ to arrive
For love to come along
Now our dreams are comin’ true
Through the good times and the bad
Yeah – I’ll be standin’ there by you, oh
And Baby you’re all that I want
When you’re lyin’ here in my arms
I’m findin’ it hard to believe
We’re in heaven
And love is all that I need
And I found it there in your heart
It isn’t too hard to see
We’re in heaven, heaven, oh
You’re all that I want
You’re all that I need
We’re in heaven
We’re in heaven
We’re in heaven
Paraíso
Pensando nos nossos tempos de juventude
Só existia eu e você
Éramos jovens, selvagens e livres
Agora nada pode lhe manter longe de mim
Nós já estivemos naquela estrada antes *
Mas agora já acabou
E você continua me fazendo voltar pra ter mais
Querida você é tudo que eu quero
E quando você está deitada em meus braços
Quase não consigo acreditar
Que estamos no paraíso
E amor é tudo o que eu preciso
E encontrei isso em seu coração
Não é tão difícil de ver
Que estamos no paraíso
Oh -uma vez na vida você encontra alguém
que vira a sua vida de ponta cabeça
que te anima quando você está mal
Agora nada poderia mudar o que você significa pra mim
Há muita coisa a dizer
Mas apenas me abrace agora
Pois nosso amor irá iluminar o caminho
Querida você é tudo que eu quero
E quando você está deitada em meus braços
Quase não consigo acreditar
Que estamos no paraíso
E amor é tudo o que eu preciso
E eu achei isso em seu coração
Não é tão difícil de ver
Que estamos no paraíso
Eu estive esperando por tanto tempo
Para que algo acontecesse
para o amor chegar
Agora nossos sonhos estão se realizando
Através dos bons e dos maus momentos
Eu estarei lá com você
Querida você é tudo que eu quero
E quando você está deitada em meus braços
Quase não consigo acreditar
Que estamos no paraíso
E amor é tudo o que eu preciso
E encontrei em seu coração
Não é tão difícil de ver
Que estamos no paraíso, paraíso, oh
Você é tudo que eu quero
Você é tudo que eu preciso
Estamos no paraíso
Estamos no paraíso
Estamos no paraíso
Esclarecimentos:
Aqui a fra “We’ve been down that road before” não significa exatamente o que parece, como uma estrada percorrida anteriormente, mas… sim um situação pela qual passaram. Veja Exemplos:
And I know that you and I have been down this road before, Danny.
E sei que nós dois já passamos por isso antes, Danny.
We’ve been down this road before, when Bia first got here.
Já passamos por isso antes, quando a Bia entrou aqui.
I’ve been down this road before many times.
Já estive nesta situação muitas vezes.
We’ve been down this road before, Charles.
Já passamos por isto antes, Charles.
We’ve been down this road before, Ingrid.
São apenas luzes celestiais, nós já percorremos este caminho Ingrid.
We’ve been down this road before, that is correct.
Já trilhamos essa estrada antes, está correto.
See, we’ve been down this road before.
Sabe, já estivemos nessa situação.
Karen, we’ve been down this road before.
Karen, já fizemos esse caminho antes.
Rivers of Babylon Tonight is the Night

O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.