Born to be Alive – (tradução)
Patrick Hernandez
Born to be Alive
We were born to be alive
We were born to be alive
Born, born to be alive
(Born to be alive)
You see you were born
Born, born
(Born to be alive)
People ask me why
I never find a place to stop
And settle down, down, down
But I never wanted all those things
People need to justify
Their lives, lives, lives
You see you were
Born, born, born to be alive
(Born to be alive)
You see you were
Born, born, born
(Born to be alive)
It’s good to be alive
To be alive
To be alive
It’s good to be alive
To be alive
To be alive
It’s good to be alive
Time was on my side
When I was running down the street
It was so fine, fine, fine
A suitcase and an old guitar
And something new to occupy
My mind, mind, mind
You see you were born, born
Born to be alive
(Born to be alive)
You see you were born, born, born
(Born to be alive)
You see you were born, born
Born to be alive
(Born to be alive)
You see you were born, born, born
(Born to be alive)
You see you were born, born
Born to be alive
(Born to be alive)
You see you were born, born, born
(To be alive)
Born, born to be alive
(Born to be alive)
You see you were born, born, born
(Born to be alive)
Born, born to be alive
Nascemos para Viver
Nós nascemos para viver
Nós nascemos para viver
Nascemos, nascemos para viver
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos
Nascemos, nascemos
(Nascemos para viver)
As pessoas me perguntam por quê
Eu nunca encontro um lugar para parar
E me sentar
Mas eu nunca quis todas essas coisas
Que as pessoas precisam encontrar
Em suas vidas, vidas, vidas
Você vê que nós nascemos
Nascemos, nascemos para estar vivo
(Nascido para estar vivo)
Você vê que nós nascemos
Nascemos, nascemos
(Nascido para estar vivo)
É bom estar vivo
Estar vivo
Estar vivo
É bom estar vivo
Estar vivo
Estar vivo
É bom estar vivo
O tempo estava ao meu lado
Enquanto eu corria na rua
Foi tão bom, ótimo
Uma mala e uma velha guitarra
E algo novo para ocupar
Minha mente, mente, mente
Você vê nós nascemos, nascemos
Nascemos para viver
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos
Nascemos para viver
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos
Nascemos para viver
(Nascemos para viver)
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos
Estar vivo
Nascido, nascido para estar vivo
Nascido para estar vivo
Você vê nós nascemos, nascemos, nascemos
Nascido para estar vivo
Nascido, nascido para estar vivo
Pois quem no firmamento se pode igualar ao Senhor? Quem entre os filhos de Deus é semelhante ao Senhor, um Deus sobremodo tremendo na assembléia dos santos, e temível mais do que todos os que estão ao seu redor? Ó Senhor, Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, Senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?
Classic – (tradução)
Adrian Gurvitz
Classic
Got to write a classic
Got to write it in an attic
Baby, I’m an addict now
An addict for your love
I was a stray boy
And you was my best toy
Found it easy to annoy you
But you were different from the rest
And I loved you all the wrong ways
Now listen to my say
If it changed to another way
Would the difference make it?
Would it be a classic?
I gotta send it right away
Expressing my words
One bridge at a time
Then tearing them up
‘Cause they never rhyme
Alone in my room
So far from your love
Whatever I write
That’s not good enough
And it’s not what I mean
I mean it’s not what it seems
I just keep living for dreams
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Baby, I’m an addict now
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
(Gotta write it down and send it right away)
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
Now I’m living my life
One day at a time
Since losing your love
I’ve been losing my mind
No more can I see
The future so clear
And it’s not what I mean
I mean it’s not what it seems
I just keep living for dreams
And it’s not what I mean
I mean it’s not what it seems
I just keep living for dreams
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attic
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
(Gotta write it down and send it right away)
Got to write a classic
(So down and I’m outta control without your love)
Got to write it in an attict
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
Babe, I’m an addict now
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
I’m an addict for your love
(Gotta write it down and send it right away)
(So down and I’m outta control without your love)
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
Gotta write it down and send it right away
(So down and I’m outta control without your love)
(My blood can’t flow, there’s no living without you)
(Deep down I know,)
(you’re not hearing a word I say)
I gotta write it down and send it right away
Clássico
Tenho que escrever um clássico
Tenho que escrever em um sótão
Querida, eu sou um viciado agora
Um viciado pelo seu amor
Eu era um menino perdido
E você era meu melhor brinquedo
Achei fácil te irritar
Mas você era diferente do resto
E eu te amei de todas as maneiras erradas
Agora ouça minha opinião
Se mudasse para um caminho diferente
Será que a diferença contaria?
Seria um clássico?
Tenho que enviá-lo imediatamente
Expressando minhas palavras
Uma ponte de cada vez
Em seguida, rasgá-las
Porque elas nunca rimam
Sozinho no meu quarto
Tão longe do seu amor
Tudo o que eu escrevo
Não é bom o suficiente
E não é o que quero dizer
Quero dizer, não é o que parece
Eu apenas continuo vivendo para sonhar
Tenho que escrever um clássico
(Estou tão triste e fora de controle sem o seu amor)
Tenho que escrever em um sótão
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
Baby, eu sou um viciado agora
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Eu sou um viciado pelo seu amor
(Tenho que escrever e enviar imediatamente)
Tenho que escrever um clássico
(Estou tão triste e fora de controle sem o seu amor)
Tenho que escrever em um sótão
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
Querida, eu sou um viciado agora
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Eu sou um viciado pelo seu amor
Agora estou vivendo minha vida
Um dia de cada vez
Desde que perdi o seu amor
Estou ficando louco
Não posso mais ver
O futuro tão claro
E não é o que quero dizer
Quero dizer, não é o que parece
Eu apenas continuo vivendo para sonhos
E não é o que quero dizer
Quero dizer, não é o que parece
Eu apenas continuo vivendo para sonhos
Tenho que escrever um clássico
(Estou tão triste e fora de controle sem o seu amor)
Tenho que escrever em um sótão
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
Querida, eu sou um viciado agora
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Eu sou um viciado pelo seu amor
(Tenho que escrever e enviar imediatamente)
Tenho que escrever um clássico
(Estou tão triste e fora de controle sem o seu amor)
Tenho que escrever em um sótão
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
Querida, eu sou um viciado agora
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Eu sou um viciado pelo seu amor
(Tenho que escrever e enviar imediatamente)
(Estou tão triste e fora de controle sem o seu amor)
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Tenho que anotar e enviar imediatamente
(Então, para baixo e estou fora de controle sem o seu amor)
(Meu sangue não pode fluir, não há como viver sem você)
(No fundo, eu sei,)
(você não está ouvindo uma palavra do que eu digo)
Tenho que anotar e enviar imediatamente
A ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus. Eis que assim como os olhos dos servos atentam para a mão do seu senhor, e os olhos da serva para a mão de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o Senhor nosso Deus, até que ele se compadeça de nós.
Scullery – (tradução)
Clifford T. Ward
Scullery
You’re my picture by Picasso
Lighting up our scullery
With your pans and pots and hot-plates
You’d brighten up any gallery
I could paint a different picture
Leafy lanes and flower scenes
But amid your cooking mixture
You still have ingredients that make you shine
And when you take your apron off I know you’re mine
[I know you’re mine]
You’re my photogenic model
From the glossy magazine
In among your kitchen structure
Soapy water, washing machine
I could take a different picture
Rolling hills and flowing gowns
But amid the foaming texture
Dirty linen isn’t all that starts to shine
In rubber gloves and faded jeans you still look fine
[You still look fine]
I could paint a different picture
Leafy lanes and flower scenes
But amid your cooking mixture
You still have ingredients that make you shine
And when you take your apron off I know you’re mine
[I know you’re mine]
You’re my picture by Picasso
Lighting up our scullery
With your pans and pots and hot-plates
You’d brighten up any gallery
Copa
Você é meu quadro de Picasso
Iluminando nossa copa
Com suas panelas, potes e pratos quentes
Você iluminaria qualquer galeria
Eu poderia pintar uma imagem diferente
Caminhos frondosos e cenas de flores
Mas em meio a sua mistura de culinária
Você ainda tem ingredientes que te fazem brilhar
E quando você tira seu avental eu sei que você é meu
[Eu sei que você é meu]
Você é meu modelo fotogênico
Da revista brilhante
Dentro da estrutura da sua cozinha
Água com sabão, máquina de lavar roupa
Eu poderia tirar uma foto diferente
Colinas ondulantes e vestidos esvoaçantes
Mas em meio a textura espumosa
Roupa suja não é tudo o que começa a brilhar
De luva de borracha e jeans desbotados você ainda fica bem
[Você ainda fica bem]
Eu poderia pintar uma imagem diferente
Caminhos frondosos e cenas de flores
Mas em meio a sua mistura de culinária
Você ainda tem ingredientes que te fazem brilhar
E quando você tira seu avental eu sei que você é meu
[Eu sei que você é meu]
Você é meu quadro de Picasso
Iluminando nossa copa
Com suas panelas, potes e pratos quentes
Você iluminaria qualquer galeria.
Classic I Don´t Want to Talk About it
Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará. Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio. Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
I Don´t Want to Talk About it – (tradução)
Rod Stewart
I Don´t Want to Talk About it
I can tell by your eyes
That you’ve probably been crying forever
And the stars in the sky don’t mean nothing
To you, they’re a mirror
I don’t wanna talk about it
How you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart
If I stand all alone
Will the shadows hide the colors of my heart?
Blue for the tears, black for the night’s fears
The stars in the sky don’t mean nothing
To you, they’re just a mirror
I don’t wanna talk about it
How you broke my heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart
My heart
Oh, my heart
This our heart
I don’t wanna talk about it
How you broke this old heart
If I stay here just a little bit longer
If I stay here, won’t you listen to my heart?
Oh, my heart
My heart
Oh, my heart
Não Quero Conversar Sobre Isso
Eu sei pelos seus olhos
Que você provavelmente esteve sempre chorando
E as estrelas no céu não significam nada
Para você, elas são um espelho
Eu não quero falar sobre isso
Sobre como você partiu meu coração
Se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração
Se eu permanecer completamente sozinho
As sombras irão ocultar as cores do meu coração?
Azul para as lágrimas, preto para os medos noturnos
As estrelas no céu não significam nada
Para você, elas são apenas um espelho
Eu não quero conversar sobre isso
Sobre como você partiu meu coração
Mas se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar aqui, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração
Meu coração
Oh, meu coração
Nosso coração
Eu não quero conversar sobre isso
Sobre como você partiu esse velho coração
Mas se eu ficar aqui apenas um pouquinho mais
Se eu ficar aqui, você não ouvirá meu coração?
Oh, meu coração
Meu coração
Oh, meu coração
Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão; porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
Gaye – (tradução)
Clifford Thomas Ward
Gaye
Gaye,
Won’t you let me have a say
In the way you behave,
I won’t last another day
If you decide to go away.
You’re the tray of nice things
I upset yesterday,
The display of bright rings
I let slip away.
Oh Gaye,
You allay my every fear
In a most extraordinary way,
If I thought that I could find
my way without you
I would not ask you to stay.
You’re the tray of nice things
I upset yesterday,
The mainstay of my dreams
That I let slip away.
Gaye,
Won’t you let me have a say
In the way you behave,
I won’t last another day
If you decide to go away.
Don’t go away,
Oh, please stay,
Don’t go away,
Please stay.
Gaye
Gaye,
Você não vai me deixar dar uma opinião
Sobre como você tem agido?
Eu não vou durar mais um dia
Se você decidir ir embora.
Você é a melhor das coisas lindas
Que eu tive no passado,
A vitrine de anéis brilhantes
Eu deixei escapar.
Oh Gaye
Você acalma todos os meus medos
Da forma mais extraordinária,
Se eu pensasse que poderia encontrar
meu caminho sem você
Eu não pediria para você ficar.
Você é a melhor das coisas lindas
Que eu tive no passado,
O essencial dos meus sonhos
Que eu deixei escapar.
Gaye
Não quer me deixar dizer
Sobre como você tem agido?
Eu não vou durar mais um dia
Se você decidir ir embora.
Não vá embora,
Oh, por favor fique,
Não vá embora,
Por favor fique.
You’ve Lost That Lovin’ Feelin’ (top gun) Goodbye My Love, Goodbye
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido. Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me. Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
From This Moment On – (tradução)
Shania Twain & Backstreet Boys
From This Moment On
“Shania talking”
I have two brothers and two sisters in my family
and it was my parents who taught us all
aow to stick together through the hard times
and the hardest time my family ever faced
whas when my parents were killed in a car accident
and those emotions that I went through at that time
all went into my song writing
and I… we always believe that our parents
would be together forever
and for them I wanted to write the eternal love song
I do swear
That I’ll always be there
I’d give anything and everything
and I will always care
Through weakness and strength,
happiness and sorrow,
for better or worse,
I will love you
With every beat of my heart.
From this moment
life has begun
From this moment
you are the one
Right beside you
is where I belong
From this moment on
From this moment
I have been blessed
I live only
for your happiness
And for your love
I’d give my last breath
From this moment on
I give my hand to you
with all my heart
I can’t wait to live
my life with you,
I can’t wait to start
You and I will never be apart
My dreams came true
because of you
From this moment
as long as I live
I will love you,
I promise you this
There is nothing
I wouldn’t give
From this moment on
You’re the reason
I believe in love
And you’re the answer
to my prayers from up above
All we need
is just the two of us
My dreams came true
because of you
From this moment
as long as I live
I will love you,
I promise you this
There is nothing
I wouldn’t give
From this moment
I will love you
as long as I live
From this moment on
mmm, mmm
Deste Momento em Diante
“Shania falando”
Eu tenho dois irmãos e duas irmãs em minha família
e foram nossos pais que nos ensinaram
como permanecer unidos em meio aos tempos difíceis
e o momento mais difícil que minha família já enfrentou
foi quando meus pais morreram em um acidente de carro
e essas emoções que passei naquela época
foram todas absorvidas em minhas composições
e eu… nós sempre acreditamos que nossos pais
estaríamos juntos para sempre
e eu queria escrever para eles a eterna canção de amor
Eu juro
Que eu sempre estarei lá
Eu farei tudo e qualquer coisa,
e sempre me importarei
Pelas fraquezas e forças,
alegrias e tristezas,
Por bem ou mal,
eu amarei você
Com cada batida de meu coração.
A partir deste momento
a vida começou.
A partir deste momento
você é a única
Ao seu lado
é onde eu ficarei
Deste momento em diante
A partir deste momento
eu serei abençoado
Eu vivo apenas
para sua felicidade
E por seu amor
eu entregarei meu ultimo fôlego
Deste momento em diante
Eu darei minha mão a você
com todo meu coração
Não posso esperar para
viver minha vida,
não posso esperar para começar
Você e eu nunca estaremos separados
Meus sonhos se tornam verdade
por sua causa
A partir deste momento
e enquanto eu viver
Eu amarei você,
eu te prometo isto
Não há nada que
eu não te darei
Deste momento em diante
Você é a razão de
eu acreditar no amor
A você é a resposta
para minhas preces
Tudo que precisamos
é de nós dois
Meus sonhos se tornam verdade
por sua causa
A partir deste momento
e enquanto eu viver
Eu amarei você,
eu te prometo isto
Não há nada que
eu não te darei
Deste momento em diante
A partir deste momento
e enquanto eu viver
Deste momento em diante
hummm, hummm
Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação. Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
Dust In The Wind – (tradução)
Kansas
Dust In The Wind
I close my eyes
Only for a moment,
and the moment’s gone
All my dreams
Pass before my eyes,
a curiosity
Dust in the wind
All they are is dust in the wind
Same old song
Just a drop of water
in an endless sea
All we do
Crumbles to the ground,
though we refuse to see
Dust in the wind (oh)
All we are is dust in the wind
Oh, oh, oh
Now, don’t hang on
Nothing lasts forever,
but the Earth and sky
It slips away
And all your money
won’t another minute buy
Dust in the wind
All we are is dust in the wind
(all we are is dust in the wind)
Dust in the wind
(everything is dust in the wind)
Everything is dust in the wind
The wind
(Oh, oh, oh)
Poeira ao Vento
Eu fecho os meus olhos
Somente por um instante,
e o instante passou
Todos os meus sonhos
Passam diante dos meus olhos,
uma curiosidade
Poeira ao vento
Tudo que eles são é poeira ao vento
A mesma velha canção
Apenas uma gota de água
em um oceano sem fim
Tudo que fazemos
Se esfacela até o chão,
embora nos recusemos a perceber
Poeira ao vento (oh)
Tudo que somos é poeira ao vento
Oh, oh, oh
Agora, não fique esperando
Nada dura para sempre,
além da Terra e do céu
Isso passa voando
E todo seu dinheiro
não comprará outro minuto
Poeira ao vento
Tudo que somos é poeira ao vento
(tudo que somos é poeira ao vento)
Poeira ao vento
(tudo é poeira ao vento)
Tudo é poeira ao vento
Ao vento
(Oh, oh, oh)
Kiss And Say Goodbye USA for Afrika
Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele. Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
Excuse me – (tradução)
Junior
Excuse me
You
A float in the lost world of dreams
A mystical maker of schemes
Emotion beyond my means
Me
No more than a grain of sand
And lost on the beach of your land
Unable to understand
When you’re near
Reality loses its hold
And loneliness tears wet my soul
But what was on inside your mind
And what I know
That fantasy drives us mad
It really can’t bring so bad
To let it take me one more time
Love
The chances seem so very few
Excuse me for the strange things I do
I’m drowning in an ocean of you
When you’re near
Reality loses its hold
And loneliness tears wet my soul
But what was on inside your mind
And what I know
That fantasy drives us mad
It really can’t bring so bad
To let it take me one more time
Desculpe-me
Você
Um carro alegórico no mundo perdido dos sonhos
Uma criadora mística de planos
Emoção além de minhas possibilidades
Eu
Não mais do que um grão de areia
E perdido na praia da sua terra
Incapaz de entender
Quando você está perto
A realidade perde o controle
E as lágrimas de solidão molham minha alma
Mas o que se passava dentro da sua mente
E o que eu sei
Essa fantasia nos deixa loucos
Realmente não pode trazer tão mal
Para me deixar levar mais uma vez
Amar
As chances parecem muito poucas
Desculpe- me pelas coisas estranhas que eu faço
Estou me afogando em um oceano de você
Quando você está perto
A realidade perde o controle
E as lágrimas de solidão molham minha alma
Mas o que se passava dentro da sua mente
E o que eu sei
Essa fantasia nos deixa loucos
Realmente não pode trazer tão mal
Para me deixar levar mais uma vez
I Don´t Want to Talk About it From This Moment On
Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando. Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.