Lord’s Prayer – Authorized English Version, 1611
Oração do Pai Nosso – Versão Inglesa Autorizada, 1611
Our Father, which art in heauen,
hollowed be thy name.
Thy Kingdome come.
Thy will be done, in earth, as it is in heauen.
Giue vs this day our dayly bread.
And forgiue vs our debts,
as we forgiue our debters.
And lead vs not into temptation,
but deliuer vs from euill:
For thine is the kingdome,
and the power, and the glory*,
for euer.
Amen
“Our father, which art in heauen, Hallowed be thy name.
Thy kingdome come, Thy will be done as in heauen, So in earth.
Giue vs day by day our dayly bread. And forgiue vs our sinners:
for we also forgiue euery one that is indebted to vs.
And lead vs not into temptation, but deliuer vs from euill”. ( Luke XI:2-4 )
Lord’s Prayer – Roman Catholic English Version From Vulgate Version, 1582
Oração do Pai Nosso – Versão Católica Romana Versão Inglesa da Versão Vulgata, 1582
“The Remes New Testament – From the Vulgate”
“O Novo Testamento Remes – Da Vulgata”
Ovr Father, which art in heauen,
Sanctified be thy name.
Let thy Kingdom come.
Thy wil be done,
as in heauen, in earth also.
Giue vs to day our supersubstantial bread.
And forgiue vs our dettes,
as we also forgiue our detters.
And lead vs not into tentation,
But deliuer vs from euil
“Father, fanctified be thy name. Thy kingdom come,
Our daily bread giue vs this day, and forgiue vs our finnes,
for becaufe our felves alfo doe forgiue euery one that is in debt to vs.
And leade vs not into temptation”. ( Luke XI:2-4 )