Lord’s Prayer – English Waymouth Version, 1929
Oração do Pai Nosso – Versão Inglesa de Waymouth, 1929
“The New Testament in Modern Speech” by Richard Francis Weymouth.
London: James Clarke & Co. 5th edition.
“O Novo Testamento na Fala Moderna” by Richard Francis Weymouth.
London: James Clarke & Co. 5th edition.
Our Father in heaven,
May thy name be kept holy;
Let Thy kingdom come;
Let Thy will be done,
As in heaven so on earth;
give us to-day our bread for the day;
and forgive us our shortcomings,
as we also have forgiven those who failed
in their duty towards us;
and bring us not in temptation,
but rescue us from the evil one
Dr. Weymouth’s footnote: “The doxology is to be omitted on overwhelming textual authority”
Nota de rodapé do Dr. Weymouth: “A doxologia deve ser omitida com base na autoridade textual esmagadora”
Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto. Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados. Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?