{"id":28528,"date":"2023-04-22T11:53:36","date_gmt":"2023-04-22T14:53:36","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=28528"},"modified":"2023-05-06T15:09:33","modified_gmt":"2023-05-06T18:09:33","slug":"happy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/happy\/","title":{"rendered":"Happy"},"content":{"rendered":"<h2><span class=\"brown\">Happy &#8211; (tradu\u00e7\u00e3o)<\/span><br \/>\n<span class=\"blue\">Michael Jackson<\/span><\/h2>\n<div class=\"audio\" style=\"text-align: right;\"><audio preload=\"none\" controls=\"controls\"><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><source src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/happy_michael-jackson.mp3\" type=\"audio\/mpeg\" \/><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_end\">\ufeff<\/span><\/audio><\/div>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-6'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h2><span class=\"red\">Happy<\/span><\/h2>\n<p>Sadness had been<br \/>\nClose as my next of kin<br \/>\nThen Happy came one day<br \/>\nChased my blues away<br \/>\nMy life began when Happy smiled<br \/>\nSweet, like candy to a child<br \/>\nStay here and love me just a while<br \/>\nLet sadness see what Happy does<br \/>\nLet Happy be where Sadness was<\/p>\n<p>Happy, that&#8217;s you<br \/>\nYou made my life brand new<br \/>\nLost as a little lamb, was I <strong><span class=\"red\">*<\/span><\/strong><br \/>\n&#8216;Til you came in<br \/>\nMy life began when Happy smiled<br \/>\nSweet, like candy to a child<br \/>\nStay here and love me just a while<br \/>\nLet sadness see what Happy does<br \/>\nLet Happy be where Sadness was<br \/>\n(Till now)<\/p>\n<p>Where have I been?<br \/>\nWhat life time was I in?<br \/>\nSuspended between time and space<br \/>\nLonely until<br \/>\nHappy came smiling up at me<br \/>\nSadness had no choice but to flee<br \/>\nI said a prayer so silently<br \/>\nLet Sadness see what Happy does<br \/>\nLet Happy be where Sadness was<br \/>\n(la la)<br \/>\nTill now<br \/>\n(la la la la la la)<br \/>\nHappy<br \/>\nYeah, yeah, Happy<br \/>\nLa la la la, la la la<br \/>\nYeah, happy<br \/>\n(la la la la la)<br \/>\nOoh happy, la la la la la<br \/>\n(La la la la la la)<br \/>\nHappy<br \/>\nOh yeah Happy<br \/>\nla la la<br \/>\n<\/section><\/section><\/div><div class='grid-col grid-col-6'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h2><span class=\"green\">Felicidade<\/span><\/h2>\n<p>A tristeza tinha sido<br \/>\nComo um parente bem pr\u00f3ximo<br \/>\nEnt\u00e3o a felicidade veio um dia<br \/>\nE afastou minhas tristezas<br \/>\nMinha vida come\u00e7ou quando a felicidade sorriu<br \/>\nAgrad\u00e1vel como doce para uma crian\u00e7a<br \/>\nFique aqui e me ame um pouco<br \/>\nDeixe a tristeza ver o que a felicidade faz<br \/>\nDeixe a felicidade estar onde a tristeza estava<\/p>\n<p>Felicidade \u00e9 voc\u00ea<br \/>\nVoc\u00ea renovou minha vida<br \/>\nEstava perdido como um cordeirinho <strong><span class=\"red\">*<\/span><\/strong><br \/>\nAt\u00e9 voc\u00ea chegar<br \/>\nMinha vida come\u00e7ou quando a felicidade sorriu<br \/>\nAgrad\u00e1vel como doce para uma crian\u00e7a<br \/>\nFique aqui e me ame um pouco<br \/>\nDeixe a tristeza ver o que felicidade faz<br \/>\nDeixe a felicidade estar onde a tristeza estava<br \/>\n(At\u00e9 agora)<\/p>\n<p>Onde eu estive?<br \/>\nEm que tempo da vida eu estava?<br \/>\nSuspenso entre o tempo e o espa\u00e7o<br \/>\nSolit\u00e1rio at\u00e9<br \/>\nA felicidade vir sorrindo para mim<br \/>\nA tristeza n\u00e3o teve escolha a n\u00e3o ser fugir<br \/>\nEu fiz uma ora\u00e7\u00e3o t\u00e3o silenciosamente<br \/>\nDeixe a tristeza ver o que a felicidade faz<br \/>\nDeixe a felicidade estar onde a tristeza estava<br \/>\n(la la)<br \/>\nAt\u00e9 agora<br \/>\n(la la la la la la)<br \/>\nFelicidade<br \/>\nSim, sim Felicidade<br \/>\nla la la la la<br \/>\nSim Felicidade<br \/>\n(la la la la la)<br \/>\nUuuh felicidade, la la la la la<br \/>\n(La la la la la la)<br \/>\nFelicidade<br \/>\nOh yeah felicidade<br \/>\nla la la<br \/>\n<\/section><\/section><\/div><\/div>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n\t<div class=\"testimonial testimonial-alt\">\n\t\t<div >\n\t\t\t\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\"><strong><span class=\"green\">* Observa\u00e7\u00e3o:<\/span><\/strong><br \/>\n<span class=\"green\">Eu achei melhor incluir esta tradu\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m. A maioria das pessoas traduzem como acima*, mas ouvindo a m\u00fasica a tradu\u00e7\u00e3o me parece outra.<\/span><br \/>\n<span class=\"green\">Quem souber a tradu\u00e7\u00e3o correta, favor enviar e-mail para dannybia@hotmail.com<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><span class=\"red\">* Observation:<\/span><\/strong><br \/>\n<span class=\"red\">I thought it best to include this translation as well. Most people translate as above*, but listening to the song the translation seems different to me.<\/span><br \/>\n<span class=\"red\">Anyone who knows the correct translation, please send an email to dannybia@hotmail.com<\/span>.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Lost as a little lam was I,<br \/>\nEu estava perdido como um pequeno idiota<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n\t<div class=\"testimonial testimonial-alt\">\n\t\t<div >\n\t\t\t\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">&#8221;\u00a0<strong>Happy\u00a0<\/strong> &#8221; \u00e9 uma can\u00e7\u00e3o escrita por\u00a0<strong>Michel Legrand<\/strong>\u00a0e\u00a0<strong>Smokey Robinson<\/strong>\u00a0e gravada pela primeira vez por\u00a0<strong>Bobby Darin<\/strong>\u00a0<i>( 1936\u20131973 ).<\/i>\u00a0A m\u00fasica foi lan\u00e7ada pela primeira vez como single por <strong>Bobby Darin<\/strong> em 23 de novembro de 1972, alcan\u00e7ando a posi\u00e7\u00e3o # 67 na\u00a0<strong><i>Billboard<\/i> Hot 100<\/strong>, foi seu \u00faltimo single a chegar \u00e0s paradas. A m\u00fasica foi inclu\u00edda em seu LP p\u00f3stumo da <strong>Motown<\/strong>.<\/p>\n<p>Uma vers\u00e3o da m\u00fasica de\u00a0<strong>Michael Jackson<\/strong>\u00a0foi apresentada no \u00e1lbum de Jackson de 1973,\u00a0<strong><i>Music &amp; Me<\/i><\/strong>\u00a0.\u00a0<strong>Robinson<\/strong> tamb\u00e9m gravou uma vers\u00e3o da m\u00fasica, inclu\u00edda no \u00e1lbum de Robinson de 1975,\u00a0<strong><i>A Quiet Storm<\/i><\/strong>.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n<hr \/>\n\t<div class=\"testimonial testimonial-alt\">\n\t\t<div >\n\t\t\t\t\t\t\t<p>\n<h3>Tudo Sobre Until, Till e &#8216;Til<\/h3>\n<p align=\"justify\">&#8220;Aparecendo em 800 DC, Till \u00e9 considerada a mais antiga das tr\u00eas palavras que alguns afirmam ser uma abrevia\u00e7\u00e3o de Until. Demorou mais 400 anos antes de Until surgir com o prefixo Un, que transmite um significado semelhante a Until. Till, por outro lado, n\u00e3o \u00e9 menos formal e n\u00e3o tem erro quando usado em comunica\u00e7\u00e3o escrita.<\/p>\n<p align=\"justify\">Saiba tudo sobre <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/tudo-sobre-until-till-e-til\/\">Until<\/a>, <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/tudo-sobre-until-till-e-til\/\">Till<\/a> ou <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/tudo-sobre-until-till-e-til\/\">\u2018Til<\/a>:- Clique neste link <i class=\"fa fa-arrow-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/tudo-sobre-until-till-e-til\/\">https:\/\/dannybia.com\/dannys\/tudo-sobre-until-till-e-til\/<\/a><\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n<hr \/>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/empty-garden-hey-hey-johnny\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> \nEmpty Garden (hey hey Johnny)<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/is-this-the-end\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> \nIs This the End?<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n\t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/music-100-53-3cmz0mmckqq6uxx1jh924g.png' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele \u00e9 bom; porque a sua benignidade dura para sempre. Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor? Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justi\u00e7a em todos os tempos. Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salva\u00e7\u00e3o, para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua na\u00e7\u00e3o, e me glorie juntamente com a tua heran\u00e7a.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Salmos 106:1-5<\/div>\t<\/div>\n\t\n<\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Happy &#8211; (tradu\u00e7\u00e3o) Michael Jackson \ufeff\ufeff<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[119,3],"tags":[4044,110,4043,4042,4039,4040,120,2530,4041,4047,4045,121,4046,122,628,629,2562,405],"class_list":["post-28528","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-music-and-lyrics","category-news","tag-a-quiet-storm","tag-audios","tag-billboard","tag-bobby-darin","tag-felicidade","tag-happy","tag-letras-de-musica","tag-michael-jackson","tag-michel-legrand","tag-motown","tag-music-me","tag-music-and-lyrics","tag-music-and-me","tag-musicas-anos-70","tag-musicas-anos-80","tag-musicas-anos-90","tag-smokey-robinson","tag-traducao-de-musicas"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28528","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28528"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28528\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28528"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28528"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}