{"id":17034,"date":"2021-03-13T11:38:14","date_gmt":"2021-03-13T14:38:14","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=17034"},"modified":"2023-10-17T11:12:43","modified_gmt":"2023-10-17T14:12:43","slug":"apocalipse","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/apocalipse\/","title":{"rendered":"Apocalipse"},"content":{"rendered":"<h1>Apocalipse<\/h1>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h3><span class=\"red\">[\u00a0<a href=\"#1\">1<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#2\">2<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#3\">3<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#4\">4<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#5\">5<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#6\">6<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#7\">7<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#8\">8<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#9\">9<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#10\">10<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#11\">11<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#12\">12<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#13\">13<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#14\">14<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#15\">15<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#16\">16<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#17\">17<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#18\">18<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#19\">19<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#20\">20<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#21\">21<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#22\">22<\/a>\u00a0]<\/h3>\n<\/section><\/section><\/div>\n<p align=\"right\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/biblia-online\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Voltar ao \u00cdndice<\/span><\/a>\n<h3><a id=\"1\"><\/a>Apocalipse 1<\/h3>\n<ol>\n<li>Revela\u00e7\u00e3o de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e, enviando-as pelo seu anjo, as notificou a seu servo Jo\u00e3o;<\/li>\n<li>o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, de tudo quanto viu.<\/li>\n<li>Bem-aventurado aquele que l\u00ea e bem-aventurados os que ouvem as palavras desta profecia e guardam as coisas que nela est\u00e3o escritas; porque o tempo est\u00e1 pr\u00f3ximo.<\/li>\n<li>Jo\u00e3o, \u00e0s sete igrejas que est\u00e3o na \u00c1sia: Gra\u00e7a a v\u00f3s e paz da parte daquele que \u00e9, e que era, e que h\u00e1 de vir, e da dos sete esp\u00edritos que est\u00e3o diante do seu trono;<\/li>\n<li>e da parte de Jesus Cristo, que \u00e9 a fiel testemunha, o primog\u00eanito dos mortos e o Pr\u00edncipe dos reis da terra. Aquele que nos ama, e pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados,<\/li>\n<li>e nos fez reino, sacerdotes para Deus, seu Pai, a ele seja gl\u00f3ria e dom\u00ednio pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos. Am\u00e9m.<\/li>\n<li>Eis que vem com as nuvens, e todo olho o ver\u00e1, at\u00e9 mesmo aqueles que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentar\u00e3o sobre ele. Sim. Am\u00e9m.<\/li>\n<li>Eu sou o Alfa e o \u00d4mega, diz o Senhor Deus, aquele que \u00e9, e que era, e que h\u00e1 de vir, o Todo-Poderoso.<\/li>\n<li>Eu, Jo\u00e3o, irm\u00e3o vosso e companheiro convosco na afli\u00e7\u00e3o, no reino, e na perseveran\u00e7a em Jesus, estava na ilha chamada Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.<\/li>\n<li>Eu fui arrebatado em esp\u00edrito no dia do Senhor, e ouvi por detr\u00e1s de mim uma grande voz, como de trombeta,<\/li>\n<li>que dizia: O que v\u00eas, escreve-o num livro, e envia-o \u00e0s sete igrejas: a \u00c9feso, a Esmirna, a P\u00e9rgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filad\u00e9lfia e a Laodic\u00e9ia.<\/li>\n<li>E voltei-me para ver quem falava comigo. E, ao voltar-me, vi sete candeeiros de ouro,<\/li>\n<li>e no meio dos candeeiros um semelhante a filho de homem, vestido de uma roupa talar, e cingido \u00e0 altura do peito com um cinto de ouro;<\/li>\n<li>e a sua cabe\u00e7a e cabelos eram brancos como l\u00e3 branca, como a neve; e os seus olhos como chama de fogo;<\/li>\n<li>e os seus p\u00e9s, semelhantes a lat\u00e3o reluzente que fora refinado numa fornalha; e a sua voz como a voz de muitas \u00e1guas.<\/li>\n<li>Tinha ele na sua destra sete estrelas; e da sua boca sa\u00eda uma aguda espada de dois gumes; e o seu rosto era como o sol, quando resplandece na sua for\u00e7a.<\/li>\n<li>Quando o vi, ca\u00ed a seus p\u00e9s como morto; e ele p\u00f4s sobre mim a sua destra, dizendo: N\u00e3o temas; eu sou o primeiro e o \u00faltimo,<\/li>\n<li>e o que vivo; fui morto, mas eis aqui estou vivo pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos; e tenho as chaves da morte e do hades.<\/li>\n<li>escreve, pois, as coisas que tens visto, e as que s\u00e3o, e as que depois destas h\u00e3o de suceder.<\/li>\n<li>Eis o mist\u00e9rio das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete candeeiros de ouro: as estrelas s\u00e3o os anjos das sete igrejas, e os sete candeeiros s\u00e3o as sete igrejas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"2\"><\/a>Apocalipse 2<\/h3>\n<ol>\n<li>Ao anjo da igreja em \u00c9feso escreve: Isto diz aquele que tem na sua destra as sete estrelas, que anda no meio dos sete candeeiros de ouro:<\/li>\n<li>Conhe\u00e7o as tuas obras, e o teu trabalho, e a tua perseveran\u00e7a; sei que n\u00e3o podes suportar os maus, e que puseste \u00e0 prova os que se dizem ap\u00f3stolos e n\u00e3o o s\u00e3o, e os achaste mentirosos;<\/li>\n<li>e tens perseveran\u00e7a e por amor do meu nome sofreste, e n\u00e3o desfaleceste.<\/li>\n<li>Tenho, por\u00e9m, contra ti que deixaste o teu primeiro amor.<\/li>\n<li>Lembra-te, pois, donde ca\u00edste, e arrepende-te, e pratica as primeiras obras; e se n\u00e3o, brevemente virei a ti, e removerei do seu lugar o teu candeeiro, se n\u00e3o te arrependeres.<\/li>\n<li>Tens, por\u00e9m, isto, que aborreces as obras dos nicola\u00edtas, as quais eu tamb\u00e9m aborre\u00e7o.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas. Ao que vencer, dar-lhe-ei a comer da \u00e1rvore da vida, que est\u00e1 no para\u00edso de Deus.<\/li>\n<li>Ao anjo da igreja em Esmirna escreve: Isto diz o primeiro e o \u00faltimo, que foi morto e reviveu:<\/li>\n<li>Conhe\u00e7o a tua tribula\u00e7\u00e3o e a tua pobreza (mas tu \u00e9s rico), e a blasf\u00eamia dos que dizem ser judeus, e n\u00e3o o s\u00e3o, por\u00e9m s\u00e3o sinagoga de Satan\u00e1s.<\/li>\n<li>N\u00e3o temas o que h\u00e1s de padecer. Eis que o Diabo est\u00e1 para lan\u00e7ar alguns de v\u00f3s na pris\u00e3o, para que sejais provados; e tereis uma tribula\u00e7\u00e3o de dez dias. S\u00ea fiel at\u00e9 a morte, e dar-te-ei a coroa da vida.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas. O que vencer, de modo algum sofrer\u00e1 o dado da segunda morte.<\/li>\n<li>Ao anjo da igreja em P\u00e9rgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois gumes:<\/li>\n<li>Sei onde habitas, que \u00e9 onde est\u00e1 o trono de Satan\u00e1s; mas ret\u00e9ns o meu nome e n\u00e3o negaste a minha f\u00e9, mesmo nos dias de Antipas, minha fiel testemunha, o qual foi morto entre v\u00f3s, onde Satan\u00e1s habita.<\/li>\n<li>entretanto, algumas coisas tenho contra ti; porque tens a\u00ed os que seguem a doutrina de Bala\u00e3o, o qual ensinava Balaque a lan\u00e7ar trope\u00e7os diante dos filhos de Israel, introduzindo-os a comerem das coisas sacrificadas a \u00eddolos e a se prostitu\u00edrem.<\/li>\n<li>Assim tens tamb\u00e9m alguns que de igual modo seguem a doutrina dos nicola\u00edtas.<\/li>\n<li>Arrepende-te, pois; ou se n\u00e3o, virei a ti em breve, e contra eles batalharei com a espada da minha boca.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas. Ao que vencer darei do man\u00e1 escondido, e lhe darei uma pedra branca, e na pedra um novo nome escrito, o qual ningu\u00e9m conhece sen\u00e3o aquele que o recebe.<\/li>\n<li>Ao anjo da igreja em Tiatira escreve: Isto diz o Filho de Deus, que tem os olhos como chama de fogo, e os p\u00e9s semelhantes a lat\u00e3o reluzente:<\/li>\n<li>Conhe\u00e7o as tuas obras, e o teu amor, e a tua f\u00e9, e o teu servi\u00e7o, e a tua perseveran\u00e7a, e sei que as tuas \u00faltimas obras s\u00e3o mais numerosas que as primeiras.<\/li>\n<li>Mas tenho contra ti que toleras a mulher Jezabel, que se diz profetisa; ela ensina e seduz os meus servos a se prostitu\u00edrem e a comerem das coisas sacrificadas a \u00eddolos;<\/li>\n<li>e dei-lhe tempo para que se arrependesse; e ela n\u00e3o quer arrepender-se da sua prostitui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Eis que a lan\u00e7o num leito de dores, e numa grande tribula\u00e7\u00e3o os que cometem adult\u00e9rio com ela, se n\u00e3o se arrependerem das obras dela;<\/li>\n<li>e ferirei de morte a seus filhos, e todas as igrejas saber\u00e3o que eu sou aquele que esquadrinha os rins e os cora\u00e7\u00f5es; e darei a cada um de v\u00f3s segundo as suas obras.<\/li>\n<li>Digo-vos, por\u00e9m, a v\u00f3s os demais que est\u00e3o em Tiatira, a todos quantos n\u00e3o t\u00eam esta doutrina, e n\u00e3o conhecem as chamadas profundezas de Satan\u00e1s, que outra carga vos n\u00e3o porei;<\/li>\n<li>mas o que tendes, retende-o at\u00e9 que eu venha.<\/li>\n<li>Ao que vencer, e ao que guardar as minhas obras at\u00e9 o fim, eu lhe darei autoridade sobre as na\u00e7\u00f5es,<\/li>\n<li>e com vara de ferro as reger\u00e1, quebrando-as do modo como s\u00e3o quebrados os vasos do oleiro, assim como eu recebi autoridade de meu Pai;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m lhe darei a estrela da manh\u00e3.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito dia \u00e0s igrejas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"3\"><\/a>Apocalipse 3<\/h3>\n<ol>\n<li>Ao anjo da igreja em Sardes escreve: Isto diz aquele que tem os sete esp\u00edritos de Deus, e as estrelas: Conhe\u00e7o as tuas obras; tens nome de que vives, e est\u00e1s morto.<\/li>\n<li>S\u00ea vigilante, e confirma o restante, que estava para morrer; porque n\u00e3o tenho achado as tuas obras perfeitas diante do meu Deus.<\/li>\n<li>Lembra-te, portanto, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. Pois se n\u00e3o vigiares, virei como um ladr\u00e3o, e n\u00e3o saber\u00e1s a que hora sobre ti virei.<\/li>\n<li>Mas tamb\u00e9m tens em Sardes algumas pessoas que n\u00e3o contaminaram as suas vestes e comigo andar\u00e3o vestidas de branco, porquanto s\u00e3o dignas.<\/li>\n<li>O que vencer ser\u00e1 assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas.<\/li>\n<li>Ao anjo da igreja em Filad\u00e9lfia escreve: Isto diz o que \u00e9 santo, o que \u00e9 verdadeiro, o que tem a chave de Davi; o que abre, e ningu\u00e9m fecha; e fecha, e ningu\u00e9m abre:<\/li>\n<li>Conhe\u00e7o as tuas obras (eis que tenho posto diante de ti uma porta aberta, que ningu\u00e9m pode fechar), que tens pouca for\u00e7a, entretanto guardaste a minha palavra e n\u00e3o negaste o meu nome.<\/li>\n<li>Eis que farei aos da sinagoga de Satan\u00e1s, aos que se dizem judeus, e n\u00e3o o s\u00e3o, mas mentem, &#8211; eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus p\u00e9s, e saibam que eu te amo.<\/li>\n<li>Porquanto guardaste a palavra da minha perseveran\u00e7a, tamb\u00e9m eu te guardarei da hora da prova\u00e7\u00e3o que h\u00e1 de vir sobre o mundo inteiro, para p\u00f4r \u00e0 prova os que habitam sobre a terra.<\/li>\n<li>Venho sem demora; guarda o que tens, para que ningu\u00e9m tome a tua coroa.<\/li>\n<li>A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, donde jamais sair\u00e1; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusal\u00e9m, que desce do c\u00e9u, da parte do meu Deus, e tamb\u00e9m o meu novo nome.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas.<\/li>\n<li>Ao anjo da igreja em Laodic\u00e9ia escreve: Isto diz o Am\u00e9m, a testemunha fiel e verdadeira, o princ\u00edpio da cria\u00e7\u00e3o de Deus:<\/li>\n<li>Conhe\u00e7o as tuas obras, que nem \u00e9s frio nem quente; oxal\u00e1 foras frio ou quente!<\/li>\n<li>Assim, porque \u00e9s morno, e n\u00e3o \u00e9s quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.<\/li>\n<li>Porquanto dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e n\u00e3o sabes que \u00e9s um coitado, e miser\u00e1vel, e pobre, e cego, e nu;<\/li>\n<li>aconselho-te que de mim compres ouro refinado no fogo, para que te enrique\u00e7as; e vestes brancas, para que te vistas, e n\u00e3o seja manifesta a vergonha da tua nudez; e col\u00edrio, a fim de ungires os teus olhos, para que vejas.<\/li>\n<li>Eu repreendo e castigo a todos quantos amo: s\u00ea pois zeloso, e arrepende-te.<\/li>\n<li>Eis que estou \u00e0 porta e bato; se algu\u00e9m ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.<\/li>\n<li>Ao que vencer, eu lhe concederei que se assente comigo no meu trono.<\/li>\n<li>Quem tem ouvidos, ou\u00e7a o que o Esp\u00edrito diz \u00e0s igrejas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"4\"><\/a>Apocalipse 4<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no c\u00e9u, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.<\/li>\n<li>Imediatamente fui arrebatado em esp\u00edrito, e eis que um trono estava posto no c\u00e9u, e um assentado sobre o trono;<\/li>\n<li>e aquele que estava assentado era, na apar\u00eancia, semelhante a uma pedra de jaspe e s\u00e1rdio; e havia ao redor do trono um arco-\u00edris semelhante, na apar\u00eancia, \u00e0 esmeralda.<\/li>\n<li>Havia tamb\u00e9m ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anci\u00e3os, vestidos de branco, que tinham nas suas cabe\u00e7as coroas de ouro.<\/li>\n<li>E do trono sa\u00edam rel\u00e2mpagos, e vozes, e trov\u00f5es; e diante do trono ardiam sete l\u00e2mpadas de fogo, as quais s\u00e3o os sete esp\u00edritos de Deus;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detr\u00e1s;<\/li>\n<li>e o primeiro ser era semelhante a um le\u00e3o; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma \u00e1guia voando.<\/li>\n<li>Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e n\u00e3o t\u00eam descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo \u00e9 o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que \u00e9, e que h\u00e1 de vir.<\/li>\n<li>E, sempre que os seres viventes davam gl\u00f3ria e honra e a\u00e7\u00f5es de gra\u00e7as ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos,<\/li>\n<li>os vinte e quatro anci\u00e3os prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos; e lan\u00e7avam as suas coroas diante do trono, dizendo:<\/li>\n<li>Digno \u00e9s, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a gl\u00f3ria e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"5\"><\/a>Apocalipse 5<\/h3>\n<ol>\n<li>Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.<\/li>\n<li>Vi tamb\u00e9m um anjo forte, clamando com grande voz: Quem \u00e9 digno de abrir o livro e de romper os seus selos?<\/li>\n<li>E ningu\u00e9m no c\u00e9u, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.<\/li>\n<li>E eu chorava muito, porque n\u00e3o fora achado ningu\u00e9m digno de abrir o livro nem de olhar para ele.<\/li>\n<li>E disse-me um dentre os anci\u00e3os: N\u00e3o chores; eis que o Le\u00e3o da tribo de Jud\u00e1, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.<\/li>\n<li>Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anci\u00e3os, um Cordeiro em p\u00e9, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que s\u00e3o os sete esp\u00edritos de Deus, enviados por toda a terra.<\/li>\n<li>E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.<\/li>\n<li>Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anci\u00e3os prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e ta\u00e7as de ouro cheias de incenso, que s\u00e3o as ora\u00e7\u00f5es dos santos.<\/li>\n<li>E cantavam um c\u00e2ntico novo, dizendo: Digno \u00e9s de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e l\u00edngua, e povo e na\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinar\u00e3o sobre a terra.<\/li>\n<li>E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anci\u00e3os; e o n\u00famero deles era mir\u00edades de mir\u00edades; e o n\u00famero deles era mir\u00edades de mir\u00edades e milhares de milhares,<\/li>\n<li>que com grande voz diziam: Digno \u00e9 o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e for\u00e7a, e honra, e gl\u00f3ria, e louvor.<\/li>\n<li>Ouvi tamb\u00e9m a toda criatura que est\u00e1 no c\u00e9u, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles h\u00e1, dizerem: Ao que est\u00e1 assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a gl\u00f3ria, e o dom\u00ednio pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos:<\/li>\n<li>e os quatro seres viventes diziam: Am\u00e9m. E os anci\u00e3os prostraram-se e adoraram.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"6\"><\/a>Apocalipse 6<\/h3>\n<ol>\n<li>E vi quando o Cordeiro abriu um dos sete selos, e ouvi um dos quatro seres viventes dizer numa voz como de trov\u00e3o: Vem!<\/li>\n<li>Olhei, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele tinha um arco; e foi-lhe dada uma coroa, e saiu vencendo, e para vencer.<\/li>\n<li>Quando ele abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivente dizer: Vem!<\/li>\n<li>E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.<\/li>\n<li>Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivente dizer: Vem! E olhei, e eis um cavalo preto; e o que estava montado nele tinha uma balan\u00e7a na m\u00e3o.<\/li>\n<li>E ouvi como que uma voz no meio dos quatro seres viventes, que dizia: Um queniz de trigo por um den\u00e1rio, e tr\u00eas quenizes de cevada por um den\u00e1rio; e n\u00e3o danifiques o azeite e o vinho.<\/li>\n<li>Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto ser vivente dizer: Vem!<\/li>\n<li>E olhei, e eis um cavalo amarelo, e o que estava montado nele chamava-se Morte; e o hades seguia com ele; e foi-lhe dada autoridade sobre a quarta parte da terra, para matar com a espada, e com a fome, e com a peste, e com as feras da terra.<\/li>\n<li>Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que deram.<\/li>\n<li>E clamaram com grande voz, dizendo: At\u00e9 quando, \u00f3 Soberano, santo e verdadeiro, n\u00e3o julgas e vingas o nosso sangue dos que habitam sobre a terra?.<\/li>\n<li>E foram dadas a cada um deles compridas vestes brancas e foi-lhes dito que repousassem ainda por um pouco de tempo, at\u00e9 que se completasse o n\u00famero de seus conservos, que haviam de ser mortos, como tamb\u00e9m eles o foram.<\/li>\n<li>E vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cil\u00edcio, e a lua toda tornou-se como sangue;<\/li>\n<li>e as estrelas do c\u00e9u ca\u00edram sobre a terra, como quando a figueira, sacudida por um vento forte, deixa cair os seus figos verdes.<\/li>\n<li>E o c\u00e9u recolheu-se como um livro que se enrola; e todos os montes e ilhas foram removidos dos seus lugares.<\/li>\n<li>E os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;<\/li>\n<li>e diziam aos montes e aos rochedos: Ca\u00ed sobre n\u00f3s, e escondei-nos da face daquele que est\u00e1 assentado sobre o trono, e da ira do Cordeiro;<\/li>\n<li>porque \u00e9 vindo o grande dia da ira deles; e quem poder\u00e1 subsistir?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"7\"><\/a>Apocalipse 7<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disto vi quatro anjos em p\u00e9 nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra \u00e1rvore alguma.<\/li>\n<li>E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, tendo o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, quem fora dado que danificassem a terra e o mar,<\/li>\n<li>dizendo: N\u00e3o danifiques a terra, nem o mar, nem as \u00e1rvores, at\u00e9 que selemos na sua fronte os servos do nosso Deus.<\/li>\n<li>E ouvi o n\u00famero dos que foram assinalados com o selo, cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel:<\/li>\n<li>da tribo de Jud\u00e1 havia doze mil assinalados; da tribo de R\u00faben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;<\/li>\n<li>da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manass\u00e9s, doze mil;<\/li>\n<li>da tribo de Sime\u00e3o, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;<\/li>\n<li>da tribo de Zabulom, doze mil; da tribo de Jos\u00e9, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.<\/li>\n<li>Depois destas coisas olhei, e eis uma grande multid\u00e3o, que ningu\u00e9m podia contar, de todas as na\u00e7\u00f5es, tribos, povos e l\u00ednguas, que estavam em p\u00e9 diante do trono e em presen\u00e7a do Cordeiro, trajando compridas vestes brancas, e com palmas nas m\u00e3os;<\/li>\n<li>e clamavam com grande voz: Salva\u00e7\u00e3o ao nosso Deus, que est\u00e1 assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.<\/li>\n<li>E todos os anjos estavam em p\u00e9 ao redor do trono e dos anci\u00e3os e dos quatro seres viventes, e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,<\/li>\n<li>dizendo: Am\u00e9m. Louvor, e gl\u00f3ria, e sabedoria, e a\u00e7\u00f5es de gra\u00e7as, e honra, e poder, e for\u00e7a ao nosso Deus, pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos. Am\u00e9m.<\/li>\n<li>E um dos anci\u00e3os me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem s\u00e3o eles e donde vieram?<\/li>\n<li>Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele: Estes s\u00e3o os que v\u00eam da grande tribula\u00e7\u00e3o, e levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.<\/li>\n<li>Por isso est\u00e3o diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu santu\u00e1rio; e aquele que est\u00e1 assentado sobre o trono estender\u00e1 o seu tabern\u00e1culo sobre eles.<\/li>\n<li>Nunca mais ter\u00e3o fome, nunca mais ter\u00e3o sede; nem cair\u00e1 sobre eles o sol, nem calor algum;<\/li>\n<li>porque o Cordeiro que est\u00e1 no meio, diante do trono, os apascentar\u00e1 e os conduzir\u00e1 \u00e0s fontes das \u00e1guas da vida; e Deus lhes enxugar\u00e1 dos olhos toda l\u00e1grima.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"8\"><\/a>Apocalipse 8<\/h3>\n<ol>\n<li>Quando abriu o s\u00e9timo selo, fez-se sil\u00eancio no c\u00e9u, quase por meia hora.<\/li>\n<li>E vi os sete anjos que estavam em p\u00e9 diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.<\/li>\n<li>Veio outro anjo, e p\u00f4s-se junto ao altar, tendo um incens\u00e1rio de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as ora\u00e7\u00f5es de todos os santos sobre o altar de ouro que est\u00e1 diante do trono.<\/li>\n<li>E da m\u00e3o do anjo subiu diante de Deus a fuma\u00e7a do incenso com as ora\u00e7\u00f5es dos santos.<\/li>\n<li>Depois do anjo tomou o incens\u00e1rio, encheu-o do fogo do altar e o lan\u00e7ou sobre a terra; e houve trov\u00f5es, vozes, rel\u00e2mpagos e terremoto.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.<\/li>\n<li>O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lan\u00e7ados na terra; e foi queimada a ter\u00e7a parte da terra, a ter\u00e7a parte das \u00e1rvores, e toda a erva verde.<\/li>\n<li>O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lan\u00e7ado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a ter\u00e7a parte do mar.<\/li>\n<li>E morreu a ter\u00e7a parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destru\u00edda a ter\u00e7a parte dos navios.<\/li>\n<li>O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do c\u00e9u uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a ter\u00e7a parte dos rios, e sobre as fontes das \u00e1guas.<\/li>\n<li>O nome da estrela era Absinto; e a ter\u00e7a parte das \u00e1guas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das \u00e1guas, porque se tornaram amargas.<\/li>\n<li>O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a ter\u00e7a parte do sol, a ter\u00e7a parte da lua, e a ter\u00e7a parte das estrelas; para que a ter\u00e7a parte deles se escurecesse, e a ter\u00e7a parte do dia n\u00e3o brilhante, e semelhantemente a da noite.<\/li>\n<li>E olhei, e ouvi uma \u00e1guia que, voando pelo meio do c\u00e9u, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos tr\u00eas anjos que ainda v\u00e3o tocar.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"9\"><\/a>Apocalipse 9<\/h3>\n<ol>\n<li>O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que do c\u00e9u ca\u00edra sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do po\u00e7o do abismo.<\/li>\n<li>E abriu o po\u00e7o do abismo, e subiu fuma\u00e7a do po\u00e7o, como fuma\u00e7a de uma grande fornalha; e com a fuma\u00e7a do po\u00e7o escureceram-se o sol e o ar.<\/li>\n<li>Da fuma\u00e7a sa\u00edram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que t\u00eam os escorpi\u00f5es da terra.<\/li>\n<li>Foi-lhes dito que n\u00e3o fizessem dano \u00e0 erva da terra, nem a verdura alguma, nem a \u00e1rvore alguma, mas somente aos homens que n\u00e3o t\u00eam na fronte o selo de Deus.<\/li>\n<li>Foi-lhes permitido, n\u00e3o que os matassem, mas que por cinco meses os atormentassem. E o seu tormento era semelhante ao tormento do escorpi\u00e3o, quando fere o homem.<\/li>\n<li>Naqueles dias os homens buscar\u00e3o a morte, e de modo algum a achar\u00e3o; e desejar\u00e3o morrer, e a morte fugir\u00e1 deles.<\/li>\n<li>A apar\u00eancia dos gafanhotos era semelhante \u00e0 de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabe\u00e7as havia como que umas coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens.<\/li>\n<li>Tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como os de le\u00f5es.<\/li>\n<li>Tinham coura\u00e7as como coura\u00e7as de ferro; e o ru\u00eddo das suas asas era como o ru\u00eddo de carros de muitos cavalos que correm ao combate.<\/li>\n<li>Tinham caudas com ferr\u00f5es, semelhantes \u00e0s caudas dos escorpi\u00f5es; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses.<\/li>\n<li>Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico \u00e9 Abadom e em grego Apoliom.<\/li>\n<li>Passado \u00e9 j\u00e1 um ai; eis que depois disso v\u00eam ainda dois ais.<\/li>\n<li>O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que estava diante de Deus,<\/li>\n<li>a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que se acham presos junto do grande rio Eufrates.<\/li>\n<li>E foram soltos os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora e dia e m\u00eas e ano, a fim de matarem a ter\u00e7a parte dos homens.<\/li>\n<li>O n\u00famero dos ex\u00e9rcitos dos cavaleiros era de duas mir\u00edades de mir\u00edades; pois ouvi o n\u00famero deles.<\/li>\n<li>E assim vi os cavalos nesta vis\u00e3o: os que sobre eles estavam montados tinham coura\u00e7as de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabe\u00e7as dos cavalos eram como cabe\u00e7as de le\u00f5es; e de suas bocas sa\u00edam fogo, fuma\u00e7a e enxofre.<\/li>\n<li>Por estas tr\u00eas pragas foi morta a ter\u00e7a parte dos homens, isto \u00e9, pelo fogo, pela fuma\u00e7a e pelo enxofre, que sa\u00edam das suas bocas.<\/li>\n<li>Porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. Porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabe\u00e7as, e com elas causavam dano.<\/li>\n<li>Os outros homens, que n\u00e3o foram mortos por estas pragas, n\u00e3o se arrependeram das obras das suas m\u00e3os, para deixarem de adorar aos dem\u00f4nios, e aos \u00eddolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m n\u00e3o se arrependeram dos seus homic\u00eddios, nem das suas feiti\u00e7arias, nem da sua prostitui\u00e7\u00e3o, nem dos seus furtos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"10\"><\/a>Apocalipse 10<\/h3>\n<ol>\n<li>E vi outro anjo forte que descia do c\u00e9u, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabe\u00e7a estava o arco-\u00edris; o seu rosto era como o sol, e os seus p\u00e9s como colunas de fogo,<\/li>\n<li>e tinha na m\u00e3o um livrinho aberto. P\u00f4s o seu p\u00e9 direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,<\/li>\n<li>e clamou com grande voz, assim como ruge o le\u00e3o; e quando clamou, os sete trov\u00f5es fizeram soar as suas vozes.<\/li>\n<li>Quando os sete trov\u00f5es acabaram de soar eu j\u00e1 ia escrever, mas ouvi uma voz do c\u00e9u, que dizia: Sela o que os sete trov\u00f5es falaram, e n\u00e3o o escrevas.<\/li>\n<li>O anjo que vi em p\u00e9 sobre o mar e sobre a terra levantou a m\u00e3o direita ao c\u00e9u,<\/li>\n<li>e jurou por aquele que vive pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos, o qual criou o c\u00e9u e o que nele h\u00e1, e a terra e o que nela h\u00e1, e o mar e o que nele h\u00e1, que n\u00e3o haveria mais demora,<\/li>\n<li>mas que nos dias da voz do s\u00e9timo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mist\u00e9rio de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.<\/li>\n<li>A voz que eu do c\u00e9u tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que est\u00e1 aberto na m\u00e3o do anjo que se acha em p\u00e9 sobre o mar e sobre a terra.<\/li>\n<li>E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele far\u00e1 amargo o teu ventre, mas na tua boca ser\u00e1 doce como mel.<\/li>\n<li>Tomei o livrinho da m\u00e3o do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e na\u00e7\u00f5es, e l\u00ednguas, e reis.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"11\"><\/a>Apocalipse 11<\/h3>\n<ol>\n<li>Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santu\u00e1rio de Deus, e o altar, e os que nele adoram.<\/li>\n<li>Mas deixa o \u00e1trio que est\u00e1 fora do santu\u00e1rio, e n\u00e3o o me\u00e7as; porque foi dado aos gentios; e eles pisar\u00e3o a cidade santa por quarenta e dois meses.<\/li>\n<li>E concederei \u00e0s minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.<\/li>\n<li>Estas s\u00e3o as duas oliveiras e os dois candeeiros que est\u00e3o diante do Senhor da terra.<\/li>\n<li>E, se algu\u00e9m lhes quiser fazer mal, das suas bocas sair\u00e1 fogo e devorar\u00e1 os seus inimigos; pois se algu\u00e9m lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.<\/li>\n<li>Elas t\u00eam poder para fechar o c\u00e9u, para que n\u00e3o chova durante os dias da sua profecia; e t\u00eam poder sobre as \u00e1guas para convert\u00ea-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.<\/li>\n<li>E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes far\u00e1 guerra e as vencer\u00e1 e matar\u00e1.<\/li>\n<li>E jazer\u00e3o os seus corpos na pra\u00e7a da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde tamb\u00e9m o seu Senhor foi crucificado.<\/li>\n<li>Homens de v\u00e1rios povos, e tribos e l\u00ednguas, e na\u00e7\u00f5es ver\u00e3o os seus corpos por tr\u00eas dias e meio, e n\u00e3o permitir\u00e3o que sejam sepultados.<\/li>\n<li>E os que habitam sobre a terra se regozijar\u00e3o sobre eles, e se alegrar\u00e3o; e mandar\u00e3o presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.<\/li>\n<li>E depois daqueles tr\u00eas dias e meio o esp\u00edrito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus p\u00e9s, e caiu grande temor sobre os que os viram.<\/li>\n<li>E ouviram uma grande voz do c\u00e9u, que lhes dizia: Subi para c\u00e1. E subiram ao c\u00e9u em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.<\/li>\n<li>E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a d\u00e9cima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram gl\u00f3ria ao Deus do c\u00e9u.<\/li>\n<li>\u00c9 passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.<\/li>\n<li>E tocou o s\u00e9timo anjo a sua trombeta, e houve no c\u00e9u grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinar\u00e1 pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>E os vinte e quatro anci\u00e3os, que est\u00e3o assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,<\/li>\n<li>dizendo: Gra\u00e7as te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que \u00e9s, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e come\u00e7aste a reinar.<\/li>\n<li>Iraram-se, na verdade, as na\u00e7\u00f5es; ent\u00e3o veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destru\u00edres os que destroem a terra.<\/li>\n<li>Abriu-se o santu\u00e1rio de Deus que est\u00e1 no c\u00e9u, e no seu santu\u00e1rio foi vista a arca do seu pacto; e houve rel\u00e2mpagos, vozes e trov\u00f5es, e terremoto e grande saraivada.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"12\"><\/a>Apocalipse 12<\/h3>\n<ol>\n<li>E viu-se um grande sinal no c\u00e9u: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus p\u00e9s, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>E estando gr\u00e1vida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar \u00e0 luz.<\/li>\n<li>Viu-se tamb\u00e9m outro sinal no c\u00e9u: eis um grande drag\u00e3o vermelho que tinha sete cabe\u00e7as e dez chifres, e sobre as suas cabe\u00e7as sete diademas;<\/li>\n<li>a sua cauda levava ap\u00f3s si a ter\u00e7a parte das estrelas do c\u00e9u, e lan\u00e7ou-as sobre a terra; e o drag\u00e3o parou diante da mulher que estava para dar \u00e0 luz, para que, dando ela \u00e0 luz, lhe devorasse o filho.<\/li>\n<li>E deu \u00e0 luz um filho, um var\u00e3o que h\u00e1 de reger todas as na\u00e7\u00f5es com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.<\/li>\n<li>E a mulher fugiu para o deserto, onde j\u00e1 tinha lugar preparado por Deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o houve guerra no c\u00e9u: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o drag\u00e3o. E o drag\u00e3o e os seus anjos batalhavam,<\/li>\n<li>mas n\u00e3o prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no c\u00e9u.<\/li>\n<li>E foi precipitado o grande drag\u00e3o, a antiga serpente, que se chama o Diabo e Satan\u00e1s, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, ouvi uma grande voz no c\u00e9u, que dizia: Agora \u00e9 chegada a salva\u00e7\u00e3o, e o poder, e o reino do nosso Deus, e a autoridade do seu Cristo; porque j\u00e1 foi lan\u00e7ado fora o acusador de nossos irm\u00e3os, o qual diante do nosso Deus os acusava dia e noite.<\/li>\n<li>E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e n\u00e3o amaram as suas vidas at\u00e9 a morte.<\/li>\n<li>Pelo que alegrai-vos, \u00f3 c\u00e9us, e v\u00f3s que neles habitais. Mas ai da terra e do mar! porque o Diabo desceu a v\u00f3s com grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.<\/li>\n<li>Quando o drag\u00e3o se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera \u00e0 luz o filho var\u00e3o.<\/li>\n<li>E foram dadas \u00e0 mulher as duas asas da grande \u00e1guia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde \u00e9 sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.<\/li>\n<li>E a serpente lan\u00e7ou da sua boca, atr\u00e1s da mulher, \u00e1gua como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.<\/li>\n<li>A terra, por\u00e9m acudiu \u00e0 mulher; e a terra abriu a boca, e tragou o rio que o drag\u00e3o lan\u00e7ara da sua boca.<\/li>\n<li>E o drag\u00e3o irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra aos demais filhos dela, os que guardam os mandamentos de Deus, e mant\u00eam o testemunho de Jesus.<\/li>\n<li>E o drag\u00e3o parou sobre a areia do mar.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"13\"><\/a>Apocalipse 13<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o vi subir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabe\u00e7as, e sobre os seus chifres dez diademas, e sobre as suas cabe\u00e7as nomes de blasf\u00eamia.<\/li>\n<li>E a besta que vi era semelhante ao leopardo, e os seus p\u00e9s como os de urso, e a sua boca como a de le\u00e3o; e o drag\u00e3o deu-lhe o seu poder e o seu trono e grande autoridade.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m vi uma de suas cabe\u00e7as como se fora ferida de morte, mas a sua ferida mortal foi curada. Toda a terra se maravilhou, seguindo a besta,<\/li>\n<li>e adoraram o drag\u00e3o, porque deu \u00e0 besta a sua autoridade; e adoraram a besta, dizendo: Quem \u00e9 semelhante \u00e0 besta? quem poder\u00e1 batalhar contra ela?<\/li>\n<li>Foi-lhe dada uma boca que proferia arrog\u00e2ncias e blasf\u00eamias; e deu-se-lhe autoridade para atuar por quarenta e dois meses.<\/li>\n<li>E abriu a boca em blasf\u00eamias contra Deus, para blasfemar do seu nome e do seu tabern\u00e1culo e dos que habitam no c\u00e9u.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m lhe foi permitido fazer guerra aos santos, e venc\u00ea-los; e deu-se-lhe autoridade sobre toda tribo, e povo, e l\u00edngua e na\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E adora-la-\u00e3o todos os que habitam sobre a terra, esses cujos nomes n\u00e3o est\u00e3o escritos no livro do Cordeiro que foi morto desde a funda\u00e7\u00e3o do mundo.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m tem ouvidos, ou\u00e7a.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m leva em cativeiro, em cativeiro ir\u00e1; se algu\u00e9m matar \u00e0 espada, necess\u00e1rio \u00e9 que \u00e0 espada seja morto. Aqui est\u00e1 a perseveran\u00e7a e a f\u00e9 dos santos.<\/li>\n<li>E vi subir da terra outra besta, e tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro; e falava como drag\u00e3o.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m exercia toda a autoridade da primeira besta na sua presen\u00e7a; e fazia que a terra e os que nela habitavam adorassem a primeira besta, cuja ferida mortal fora curada.<\/li>\n<li>E operava grandes sinais, de maneira que fazia at\u00e9 descer fogo do c\u00e9u \u00e0 terra, \u00e0 vista dos homens;<\/li>\n<li>e, por meio dos sinais que lhe foi permitido fazer na presen\u00e7a da besta, enganava os que habitavam sobre a terra e lhes dizia que fizessem uma imagem \u00e0 besta que recebera a ferida da espada e vivia.<\/li>\n<li>Foi-lhe concedido tamb\u00e9m dar f\u00f4lego \u00e0 imagem da besta, para que a imagem da besta falasse, e fizesse que fossem mortos todos os que n\u00e3o adorassem a imagem da besta.<\/li>\n<li>E fez que a todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, lhes fosse posto um sinal na m\u00e3o direita, ou na fronte,<\/li>\n<li>para que ningu\u00e9m pudesse comprar ou vender, sen\u00e3o aquele que tivesse o sinal, ou o nome da besta, ou o n\u00famero do seu nome.<\/li>\n<li>Aqui h\u00e1 sabedoria. Aquele que tem entendimento, calcule o n\u00famero da besta; porque \u00e9 o n\u00famero de um homem, e o seu n\u00famero \u00e9 seiscentos e sessenta e seis.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"14\"><\/a>Apocalipse 14<\/h3>\n<ol>\n<li>E olhei, e eis o Cordeiro em p\u00e9 sobre o Monte Si\u00e3o, e com ele cento e quarenta e quatro mil, que traziam na fronte escrito o nome dele e o nome de seu Pai.<\/li>\n<li>E ouvi uma voz do c\u00e9u, como a voz de muitas \u00e1guas, e como a voz de um grande trov\u00e3o e a voz que ouvi era como de harpistas, que tocavam as suas harpas.<\/li>\n<li>E cantavam um c\u00e2ntico novo diante do trono, e diante dos quatro seres viventes e dos anci\u00e3os; e ningu\u00e9m podia aprender aquele c\u00e2ntico, sen\u00e3o os cento e quarenta e quatro mil, aqueles que foram comprados da terra.<\/li>\n<li>Estes s\u00e3o os que n\u00e3o se contaminaram com mulheres; porque s\u00e3o virgens. Estes s\u00e3o os que seguem o Cordeiro para onde quer que v\u00e1. Estes foram comprados dentre os homens para serem as prim\u00edcias para Deus e para o Cordeiro.<\/li>\n<li>E na sua boca n\u00e3o se achou engano; porque s\u00e3o irrepreens\u00edveis.<\/li>\n<li>E vi outro anjo voando pelo meio do c\u00e9u, e tinha um evangelho eterno para proclamar aos que habitam sobre a terra e a toda na\u00e7\u00e3o, e tribo, e l\u00edngua, e povo,<\/li>\n<li>dizendo com grande voz: Temei a Deus, e dai-lhe gl\u00f3ria; porque \u00e9 chegada a hora do seu ju\u00edzo; e adorai aquele que fez o c\u00e9u, e a terra, e o mar, e as fontes das \u00e1guas.<\/li>\n<li>Um segundo anjo o seguiu, dizendo: Caiu, caiu a grande Babil\u00f4nia, que a todas as na\u00e7\u00f5es deu a beber do vinho da ira da sua prostitui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Seguiu-os ainda um terceiro anjo, dizendo com grande voz: Se algu\u00e9m adorar a besta, e a sua imagem, e receber o sinal na fronte, ou na m\u00e3o,<\/li>\n<li>tamb\u00e9m o tal beber\u00e1 do vinho da ira de Deus, que se acha preparado sem mistura, no c\u00e1lice da sua ira; e ser\u00e1 atormentado com fogo e enxofre diante dos santos anjos e diante do Cordeiro.<\/li>\n<li>A fuma\u00e7a do seu tormento sobe para todo o sempre; e n\u00e3o t\u00eam repouso nem de dia nem de noite os que adoram a besta e a sua imagem, nem aquele que recebe o sinal do seu nome.<\/li>\n<li>Aqui est\u00e1 a perseveran\u00e7a dos santos, daqueles que guardam os mandamentos de Deus e a f\u00e9 em Jesus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ouvi uma voz do c\u00e9u, que dizia: Escreve: Bem-aventurados os mortos que desde agora morrem no Senhor. Sim, diz o Esp\u00edrito, para que descansem dos seus trabalhos, pois as suas obras os acompanham.<\/li>\n<li>E olhei, e eis uma nuvem branca, e assentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, que tinha sobre a cabe\u00e7a uma coroa de ouro, e na m\u00e3o uma foice afiada.<\/li>\n<li>E outro anjo saiu do santu\u00e1rio, clamando com grande voz ao que estava assentado sobre a nuvem: Lan\u00e7a a tua foice e ceifa, porque \u00e9 chegada a hora de ceifar, porque j\u00e1 a seara da terra est\u00e1 madura.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o aquele que estava assentado sobre a nuvem meteu a sua foice \u00e0 terra, e a terra foi ceifada.<\/li>\n<li>Ainda outro anjo saiu do santu\u00e1rio que est\u00e1 no c\u00e9u, o qual tamb\u00e9m tinha uma foice afiada.<\/li>\n<li>E saiu do altar outro anjo, que tinha poder sobre o fogo, e clamou com grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Lan\u00e7a a tua foice afiada, e vindima os cachos da vinha da terra, porque j\u00e1 as suas uvas est\u00e3o maduras.<\/li>\n<li>E o anjo meteu a sua foice \u00e0 terra, e vindimou as uvas da vinha da terra, e lan\u00e7ou-as no grande lagar da ira de Deus.<\/li>\n<li>E o lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar at\u00e9 os freios dos cavalos, pelo espa\u00e7o de mil e seiscentos est\u00e1dios.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"15\"><\/a>Apocalipse 15<\/h3>\n<ol>\n<li>Vi no c\u00e9u ainda outro sinal, grande e admir\u00e1vel: sete anjos, que tinham as sete \u00faltimas pragas; porque nelas \u00e9 consumada a ira de Deus.<\/li>\n<li>E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o n\u00famero do seu nome estavam em p\u00e9 junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.<\/li>\n<li>E cantavam o c\u00e2ntico de Mois\u00e9s, servo de Deus, e o c\u00e2ntico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admir\u00e1veis s\u00e3o as tuas obras, \u00f3 Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros s\u00e3o os teus caminhos, \u00f3 Rei dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>Quem n\u00e3o te temer\u00e1, Senhor, e n\u00e3o glorificar\u00e1 o teu nome? Pois s\u00f3 tu \u00e9s santo; por isso todas as na\u00e7\u00f5es vir\u00e3o e se prostrar\u00e3o diante de ti, porque os teus ju\u00edzos s\u00e3o manifestos.<\/li>\n<li>Depois disto olhei, e abriu-se o santu\u00e1rio do tabern\u00e1culo do testemunho no c\u00e9u;<\/li>\n<li>e sa\u00edram do santu\u00e1rio os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, \u00e0 altura do peito com cintos de ouro.<\/li>\n<li>Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete ta\u00e7as de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>E o santu\u00e1rio se encheu de fuma\u00e7a pela gl\u00f3ria de Deus e pelo seu poder; e ningu\u00e9m podia entrar no santu\u00e1rio, enquanto n\u00e3o se consumassem as sete pragas dos sete anjos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"16\"><\/a>Apocalipse 16<\/h3>\n<ol>\n<li>E ouvi, vinda do santu\u00e1rio, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete ta\u00e7as, da ira de Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o foi o primeiro e derramou a sua ta\u00e7a sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.<\/li>\n<li>O segundo anjo derramou a sua ta\u00e7a no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu todo ser vivente que estava no mar.<\/li>\n<li>O terceiro anjo derramou a sua ta\u00e7a nos rios e nas fontes das \u00e1guas, e se tornaram em sangue.<\/li>\n<li>E ouvi o anjo das \u00e1guas dizer: Justo \u00e9s tu, que \u00e9s e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;<\/li>\n<li>porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.<\/li>\n<li>E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, \u00f3 Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos s\u00e3o os teus ju\u00edzos.<\/li>\n<li>O quarto anjo derramou a sua ta\u00e7a sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo.<\/li>\n<li>E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e n\u00e3o se arrependeram para lhe darem gl\u00f3ria.<\/li>\n<li>O quinto anjo derramou a sua ta\u00e7a sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas l\u00ednguas.<\/li>\n<li>E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do c\u00e9u; e n\u00e3o se arrependeram das suas obras.<\/li>\n<li>O sexto anjo derramou a sua ta\u00e7a sobre o grande rio Eufrates; e a sua \u00e1gua secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que v\u00eam do oriente.<\/li>\n<li>E da boca do drag\u00e3o, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi sa\u00edrem tr\u00eas esp\u00edritos imundos, semelhantes a r\u00e3s.<\/li>\n<li>Pois s\u00e3o esp\u00edritos de dem\u00f4nios, que operam sinais; os quais v\u00e3o ao encontro dos reis de todo o mundo, para os congregar para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.<\/li>\n<li>(Eis que venho como ladr\u00e3o. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que n\u00e3o ande nu, e n\u00e3o se veja a sua nudez.)<\/li>\n<li>E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.<\/li>\n<li>O s\u00e9timo anjo derramou a sua ta\u00e7a no ar; e saiu uma grande voz do santu\u00e1rio, da parte do trono, dizendo: Est\u00e1 feito.<\/li>\n<li>E houve rel\u00e2mpagos e vozes e trov\u00f5es; houve tamb\u00e9m um grande terremoto, qual nunca houvera desde que h\u00e1 homens sobre a terra, terremoto t\u00e3o forte qu\u00e3o grande;<\/li>\n<li>e a grande cidade fendeu-se em tr\u00eas partes, e as cidades das na\u00e7\u00f5es ca\u00edram; e Deus lembrou-se da grande Babil\u00f4nia, para lhe dar o c\u00e1lice do vinho do furor da sua ira.<\/li>\n<li>Todas ilhas fugiram, e os montes n\u00e3o mais se acharam.<\/li>\n<li>E sobre os homens caiu do c\u00e9u uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"17\"><\/a>Apocalipse 17<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio um dos sete anjos que tinham as sete ta\u00e7as, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condena\u00e7\u00e3o da grande prostituta que est\u00e1 assentada sobre muitas \u00e1guas;<\/li>\n<li>com a qual se prostitu\u00edram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostitui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele me levou em esp\u00edrito a um deserto; e vi uma mulher montada numa besta cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasf\u00eamia, e que tinha sete cabe\u00e7as e dez chifres.<\/li>\n<li>A mulher estava vestida de p\u00farpura e de escarlata, e adornada de ouro, pedras preciosas e p\u00e9rolas; e tinha na m\u00e3o um c\u00e1lice de ouro, cheio das abomina\u00e7\u00f5es, e da imund\u00edcia da prostitui\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>e na sua fronte estava escrito um nome simb\u00f3lico: A grande Babil\u00f4nia, a m\u00e3e das prostitui\u00e7\u00f5es e das abomina\u00e7\u00f5es da terra.<\/li>\n<li>E vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos e com o sangue dos m\u00e1rtires de Jesus. Quando a vi, maravilhei-me com grande admira\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ao que o anjo me disse: Por que te admiraste? Eu te direi o mist\u00e9rio da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabe\u00e7as e dez chifres.<\/li>\n<li>A besta que viste era e j\u00e1 n\u00e3o \u00e9; todavia est\u00e1 para subir do abismo, e vai-se para a perdi\u00e7\u00e3o; e os que habitam sobre a terra e cujos nomes n\u00e3o est\u00e3o escritos no livro da vida desde a funda\u00e7\u00e3o do mundo se admirar\u00e3o, quando virem a besta que era e j\u00e1 n\u00e3o \u00e9, e que tornar\u00e1 a vir.<\/li>\n<li>Aqui est\u00e1 a mente que tem sabedoria. As sete cabe\u00e7as s\u00e3o sete montes, sobre os quais a mulher est\u00e1 assentada;<\/li>\n<li>s\u00e3o tamb\u00e9m sete reis: cinco j\u00e1 ca\u00edram; um existe; e o outro ainda n\u00e3o \u00e9 vindo; e quando vier, deve permanecer pouco tempo.<\/li>\n<li>A besta que era e j\u00e1 n\u00e3o \u00e9, \u00e9 tamb\u00e9m o oitavo rei, e \u00e9 dos sete, e vai-se para a perdi\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Os dez chifres que viste s\u00e3o dez reis, os quais ainda n\u00e3o receberam o reino, mas receber\u00e3o autoridade, como reis, por uma hora, juntamente com a besta.<\/li>\n<li>Estes t\u00eam um mesmo intento, e entregar\u00e3o o seu poder e autoridade \u00e0 besta.<\/li>\n<li>Estes combater\u00e3o contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencer\u00e1, porque \u00e9 o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencer\u00e3o tamb\u00e9m os que est\u00e3o com ele, os chamados, e eleitos, e fi\u00e9is.<\/li>\n<li>Disse-me ainda: As \u00e1guas que viste, onde se assenta a prostituta, s\u00e3o povos, multid\u00f5es, na\u00e7\u00f5es e l\u00ednguas.<\/li>\n<li>E os dez chifres que viste, e a besta, estes odiar\u00e3o a prostituta e a tornar\u00e3o desolada e nua, e comer\u00e3o as suas carnes, e a queimar\u00e3o no fogo.<\/li>\n<li>Porque Deus lhes p\u00f4s nos cora\u00e7\u00f5es o executarem o intento dele, chegarem a um acordo, e entregarem \u00e0 besta o seu reino, at\u00e9 que se cumpram as palavras de Deus.<\/li>\n<li>E a mulher que viste \u00e9 a grande cidade que reina sobre os reis da terra.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"18\"><\/a>Apocalipse 18<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois destas coisas vi descer do c\u00e9u outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua gl\u00f3ria.<\/li>\n<li>E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babil\u00f4nia, e se tornou morada de dem\u00f4nios, e guarida de todo esp\u00edrito imundo, e guarida de toda ave imunda e detest\u00e1vel.<\/li>\n<li>Porque todas as na\u00e7\u00f5es t\u00eam bebido do vinho da ira da sua prostitui\u00e7\u00e3o, e os reis da terra se prostitu\u00edram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abund\u00e2ncia de suas del\u00edcias.<\/li>\n<li>Ouvi outra voz do c\u00e9u dizer: Sai dela, povo meu, para que n\u00e3o sejas participante dos sete pecados, e para que n\u00e3o incorras nas suas pragas.<\/li>\n<li>Porque os seus pecados se acumularam at\u00e9 o c\u00e9u, e Deus se lembrou das iniq\u00fcidades dela.<\/li>\n<li>Tornai a dar-lhe como tamb\u00e9m ela vos tem dado, e retribu\u00ed-lhe em dobro conforme as suas obras; no c\u00e1lice em que vos deu de beber dai-lhe a ela em dobro.<\/li>\n<li>Quanto ela se glorificou, e em del\u00edcias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu cora\u00e7\u00e3o: Estou assentada como rainha, e n\u00e3o sou vi\u00fava, e de modo algum verei o pranto.<\/li>\n<li>Por isso, num mesmo dia vir\u00e3o as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e ser\u00e1 consumida no fogo; porque forte \u00e9 o Senhor Deus que a julga.<\/li>\n<li>E os reis da terra, que com ela se prostitu\u00edram e viveram em del\u00edcias, sobre ela chorar\u00e3o e prantear\u00e3o, quando virem a fuma\u00e7a do seu inc\u00eandio;<\/li>\n<li>e, estando de longe por medo do tormento dela, dir\u00e3o: Ai! ai da grande cidade, Babil\u00f4nia, a cidade forte! pois numa s\u00f3 hora veio o teu julgamento.<\/li>\n<li>E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ningu\u00e9m compra mais as suas mercadorias:<\/li>\n<li>mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de p\u00e9rolas, de linho fino, de p\u00farpura, de seda e de escarlata; e toda esp\u00e9cie de madeira odor\u00edfera, e todo objeto de marfim, de madeira precios\u00edssima, de bronze, de ferro e de m\u00e1rmore;<\/li>\n<li>e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e at\u00e9 almas de homens.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m os frutos que a tua alma cobi\u00e7ava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se achar\u00e3o.<\/li>\n<li>Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficar\u00e3o de longe por medo do tormento dela, chorando e lamentando,<\/li>\n<li>dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vestida de linho fino, de p\u00farpura, de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e p\u00e9rolas! porque numa s\u00f3 hora foram assoladas tantas riquezas.<\/li>\n<li>E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;<\/li>\n<li>e, contemplando a fuma\u00e7a do inc\u00eandio dela, clamavam: Que cidade \u00e9 semelhante a esta grande cidade?<\/li>\n<li>E lan\u00e7aram p\u00f3 sobre as suas cabe\u00e7as, e clamavam, chorando e lamentando, dizendo: Ai! ai da grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em raz\u00e3o da sua opul\u00eancia! porque numa s\u00f3 hora foi assolada.<\/li>\n<li>Exulta sobre ela, \u00f3 c\u00e9u, e v\u00f3s, santos e ap\u00f3stolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela.<\/li>\n<li>Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande m\u00f3, e lan\u00e7ou-a no mar, dizendo: Com igual \u00edmpeto ser\u00e1 lan\u00e7ada Babil\u00f4nia, a grande cidade, e nunca mais ser\u00e1 achada.<\/li>\n<li>E em ti n\u00e3o se ouvir\u00e1 mais o som de harpistas, de m\u00fasicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum art\u00edfice de arte alguma se achar\u00e1 mais em ti; e em ti n\u00e3o mais se ouvir\u00e1 ru\u00eddo de m\u00f3;<\/li>\n<li>e luz de candeia n\u00e3o mais brilhar\u00e1 em ti, e voz de noivo e de noiva n\u00e3o mais em ti se ouvir\u00e1; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as na\u00e7\u00f5es foram enganadas pelas tuas feiti\u00e7arias.<\/li>\n<li>E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"19\"><\/a>Apocalipse 19<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois destas coisas, ouvi no c\u00e9u como que uma grande voz de uma imensa multid\u00e3o, que dizia: Aleluia! A salva\u00e7\u00e3o e a gl\u00f3ria e o poder pertencem ao nosso Deus;<\/li>\n<li>porque verdadeiros e justos s\u00e3o os seus ju\u00edzos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostitui\u00e7\u00e3o, e das m\u00e3os dela vingou o sangue dos seus servos.<\/li>\n<li>E outra vez disseram: Aleluia. E a fuma\u00e7a dela sobe pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os vinte e quatro anci\u00e3os e os quatro seres viventes prostraram-se e adoraram a Deus que est\u00e1 assentado no trono, dizendo: Am\u00e9m. Aleluia!<\/li>\n<li>E saiu do trono uma voz, dizendo: Louvai o nosso Deus, v\u00f3s, todos os seus servos, e v\u00f3s que o temeis, assim pequenos como grandes.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m ouvi uma voz como a de grande multid\u00e3o, como a voz de muitas \u00e1guas, e como a voz de fortes trov\u00f5es, que dizia: Aleluia! porque j\u00e1 reina o Senhor nosso Deus, o Todo-Poderoso.<\/li>\n<li>Regozijemo-nos, e exultemos, e demos-lhe a gl\u00f3ria; porque s\u00e3o chegadas as bodas do Cordeiro, e j\u00e1 a sua noiva se preparou,<\/li>\n<li>e foi-lhe permitido vestir-se de linho fino, resplandecente e puro; pois o linho fino s\u00e3o as obras justas dos santos.<\/li>\n<li>E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que s\u00e3o chamados \u00e0 ceia das bodas do Cordeiro. Disse-me ainda: Estas s\u00e3o as verdadeiras palavras de Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me lancei a seus p\u00e9s para ador\u00e1-lo, mas ele me disse: Olha, n\u00e3o fa\u00e7as tal: sou conservo teu e de teus irm\u00e3os, que t\u00eam o testemunho de Jesus; adora a Deus; pois o testemunho de Jesus \u00e9 o esp\u00edrito da profecia.<\/li>\n<li>E vi o c\u00e9u aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava montado nele chama-se Fiel e Verdadeiro; e julga a peleja com justi\u00e7a.<\/li>\n<li>Os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a sua cabe\u00e7a havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ningu\u00e9m sabia sabia sen\u00e3o ele mesmo.<\/li>\n<li>Estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama \u00e9 o Verbo de Deus.<\/li>\n<li>Seguiam-no os ex\u00e9rcitos que est\u00e3o no c\u00e9u, em cavalos brancos, e vestidos de linho fino, branco e puro.<\/li>\n<li>Da sua boca sa\u00eda uma espada afiada, para ferir com ela as na\u00e7\u00f5es; ele as reger\u00e1 com vara de ferro; e ele mesmo \u00e9 o que pisa o lagar do vinho do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.<\/li>\n<li>No manto, sobre a sua coxa tem escrito o nome: Rei dos reis e Senhor dos senhores.<\/li>\n<li>E vi um anjo em p\u00e9 no sol; e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do c\u00e9u: Vinde, ajuntai-vos para a grande ceia de Deus,<\/li>\n<li>para comerdes carnes de reis, carnes de comandantes, carnes de poderosos, carnes de cavalos e dos que neles montavam, sim, carnes de todos os homens, livres e escravos, pequenos e grandes.<\/li>\n<li>E vi a besta, e os reis da terra, e os seus ex\u00e9rcitos reunidos para fazerem guerra \u00e0quele que estava montado no cavalo, e ao seu ex\u00e9rcito.<\/li>\n<li>E a besta foi presa, e com ela o falso profeta que fizera diante dela os sinais com que enganou os que receberam o sinal da besta e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lan\u00e7ados vivos no lago de fogo que arde com enxofre.<\/li>\n<li>E os demais foram mortos pela espada que sa\u00eda da boca daquele que estava montado no cavalo; e todas as aves se fartaram das carnes deles.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"20\"><\/a>Apocalipse 20<\/h3>\n<ol>\n<li>E vi descer do c\u00e9u um anjo, que tinha a chave do abismo e uma grande cadeia na sua m\u00e3o.<\/li>\n<li>Ele prendeu o drag\u00e3o, a antiga serpente, que \u00e9 o Diabo e Satan\u00e1s, e o amarrou por mil anos.<\/li>\n<li>Lan\u00e7ou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que n\u00e3o enganasse mais as na\u00e7\u00f5es at\u00e9 que os mil anos se completassem. Depois disto \u00e9 necess\u00e1rio que ele seja solto por um pouco de tempo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o vi uns tronos; e aos que se assentaram sobre eles foi dado o poder de julgar; e vi as almas daqueles que foram degolados por causa do testemunho de Jesus e da palavra de Deus, e que n\u00e3o adoraram a besta nem a sua imagem, e n\u00e3o receberam o sinal na fronte nem nas m\u00e3os; e reviveram, e reinaram com Cristo durante mil anos.<\/li>\n<li>Mas os outros mortos n\u00e3o reviveram, at\u00e9 que os mil anos se completassem. Esta \u00e9 a primeira ressurrei\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Bem-aventurado e santo \u00e9 aquele que tem parte na primeira ressurrei\u00e7\u00e3o; sobre estes n\u00e3o tem poder a segunda morte; mas ser\u00e3o sacerdotes de Deus e de Cristo, e reinar\u00e3o com ele durante os mil anos.<\/li>\n<li>Ora, quando se completarem os mil anos, Satan\u00e1s ser\u00e1 solto da sua pris\u00e3o,<\/li>\n<li>e sair\u00e1 a enganar as na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o nos quatro cantos da terra, Gogue e Magogue, cujo n\u00famero \u00e9 como a areia do mar, a fim de ajunt\u00e1-las para a batalha.<\/li>\n<li>E subiram sobre a largura da terra, e cercaram o arraial dos santos e a cidade querida; mas desceu fogo do c\u00e9u, e os devorou;<\/li>\n<li>e o Diabo, que os enganava, foi lan\u00e7ado no lago de fogo e enxofre, onde est\u00e3o a besta e o falso profeta; e de dia e de noite ser\u00e3o atormentados pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>E vi um grande trono branco e o que estava assentado sobre ele, de cuja presen\u00e7a fugiram a terra e o c\u00e9u; e n\u00e3o foi achado lugar para eles.<\/li>\n<li>E vi os mortos, grandes e pequenos, em p\u00e9 diante do trono; e abriram-se uns livros; e abriu-se outro livro, que \u00e9 o da vida; e os mortos foram julgados pelas coisas que estavam escritas nos livros, segundo as suas obras.<\/li>\n<li>O mar entregou os mortos que nele havia; e a morte e o hades entregaram os mortos que neles havia; e foram julgados, cada um segundo as suas obras.<\/li>\n<li>E a morte e o hades foram lan\u00e7ados no lago de fogo. Esta \u00e9 a segunda morte, o lago de fogo.<\/li>\n<li>E todo aquele que n\u00e3o foi achado inscrito no livro da vida, foi lan\u00e7ado no lago de fogo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"21\"><\/a>Apocalipse 21<\/h3>\n<ol>\n<li>E vi um novo c\u00e9u e uma nova terra. Porque j\u00e1 se foram o primeiro c\u00e9u e a primeira terra, e o mar j\u00e1 n\u00e3o existe.<\/li>\n<li>E vi a santa cidade, a nova Jerusal\u00e9m, que descia do c\u00e9u da parte de Deus, adere\u00e7ada como uma noiva ataviada para o seu noivo.<\/li>\n<li>E ouvi uma grande voz, vinda do trono, que dizia: Eis que o tabern\u00e1culo de Deus est\u00e1 com os homens, pois com eles habitar\u00e1, e eles ser\u00e3o o seu povo, e Deus mesmo estar\u00e1 com eles.<\/li>\n<li>Ele enxugar\u00e1 de seus olhos toda l\u00e1grima; e n\u00e3o haver\u00e1 mais morte, nem haver\u00e1 mais pranto, nem lamento, nem dor; porque j\u00e1 as primeiras coisas s\u00e3o passadas.<\/li>\n<li>E o que estava assentado sobre o trono disse: Eis que fa\u00e7o novas todas as coisas. E acrescentou: Escreve; porque estas palavras s\u00e3o fi\u00e9is e verdadeiras.<\/li>\n<li>Disse-me ainda: est\u00e1 cumprido: Eu sou o Alfa e o \u00d4mega, o princ\u00edpio e o fim. A quem tiver sede, de gra\u00e7a lhe darei a beber da fonte da \u00e1gua da vida.<\/li>\n<li>Aquele que vencer herdar\u00e1 estas coisas; e eu serei seu Deus, e ele ser\u00e1 meu filho.<\/li>\n<li>Mas, quanto aos medrosos, e aos incr\u00e9dulos, e aos abomin\u00e1veis, e aos homicidas, e aos ad\u00falteros, e aos feiticeiros, e aos id\u00f3latras, e a todos os mentirosos, a sua parte ser\u00e1 no lago ardente de fogo e enxofre, que \u00e9 a segunda morte.<\/li>\n<li>E veio um dos sete anjos que tinham as sete ta\u00e7as cheias das sete \u00faltimas pragas, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a noiva, a esposa do Cordeiro.<\/li>\n<li>E levou-me em esp\u00edrito a um grande e alto monte, e mostrou- me a santa cidade de Jerusal\u00e9m, que descia do c\u00e9u da parte de Deus,<\/li>\n<li>tendo a gl\u00f3ria de Deus; e o seu brilho era semelhante a uma pedra precios\u00edssima, como se fosse jaspe cristalino;<\/li>\n<li>e tinha um grande e alto muro com doze portas, e nas portas doze anjos, e nomes escritos sobre elas, que s\u00e3o os nomes das doze tribos dos filhos de Israel.<\/li>\n<li>Ao oriente havia tr\u00eas portas, ao norte tr\u00eas portas, ao sul tr\u00eas portas, e ao ocidente tr\u00eas portas.<\/li>\n<li>O muro da cidade tinha doze fundamentos, e neles estavam os nomes dos doze ap\u00f3stolos do Cordeiro.<\/li>\n<li>E aquele que falava comigo tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro.<\/li>\n<li>A cidade era quadrangular; e o seu comprimento era igual \u00e0 sua largura. E mediu a cidade com a cana e tinha ela doze mil est\u00e1dios; e o seu cumprimento, largura e altura eram iguais.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m mediu o seu muro, e era de cento e quarenta e quatro c\u00f4vados, segundo a medida de homem, isto \u00e9, de anjo.<\/li>\n<li>O muro era constru\u00eddo de jaspe, e a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro l\u00edmpido.<\/li>\n<li>Os fundamentos do muro da cidade estavam adornados de toda esp\u00e9cie de pedras preciosas. O primeiro fundamento era de jaspe; o segundo, de safira; o terceiro, de calced\u00f4nia; o quarto, de esmeralda;<\/li>\n<li>o quinto, de sard\u00f4nica; o sexto, de s\u00e1rdio; o s\u00e9timo, de cris\u00f3lito; o oitavo, de berilo; o nono, de top\u00e1zio; o d\u00e9cimo, de cris\u00f3praso; o und\u00e9cimo, de jacinto; o duod\u00e9cimo, de ametista.<\/li>\n<li>As doze portas eram doze p\u00e9rolas: cada uma das portas era de uma s\u00f3 p\u00e9rola; e a pra\u00e7a da cidade era de ouro puro, transparente como vidro.<\/li>\n<li>Nela n\u00e3o vi santu\u00e1rio, porque o seu santu\u00e1rio \u00e9 o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro.<\/li>\n<li>A cidade n\u00e3o necessita nem do sol, nem da lua, para que nela resplande\u00e7am, por\u00e9m a gl\u00f3ria de Deus a tem alumiado, e o Cordeiro \u00e9 a sua l\u00e2mpada.<\/li>\n<li>As na\u00e7\u00f5es andar\u00e3o \u00e0 sua luz; e os reis da terra trar\u00e3o para ela a sua gl\u00f3ria.<\/li>\n<li>As suas portas n\u00e3o se fechar\u00e3o de dia, e noite ali n\u00e3o haver\u00e1;<\/li>\n<li>e a ela trar\u00e3o a gl\u00f3ria e a honra das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E n\u00e3o entrar\u00e1 nela coisa alguma impura, nem o que pratica abomina\u00e7\u00e3o ou mentira; mas somente os que est\u00e3o inscritos no livro da vida do Cordeiro.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"22\"><\/a>Apocalipse 22<\/h3>\n<ol>\n<li>E mostrou-me o rio da \u00e1gua da vida, claro como cristal, que procedia do trono de Deus e do Cordeiro.<\/li>\n<li>No meio da sua pra\u00e7a, e de ambos os lados do rio, estava a \u00e1rvore da vida, que produz doze frutos, dando seu fruto de m\u00eas em m\u00eas; e as folhas da \u00e1rvore s\u00e3o para a cura das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Ali n\u00e3o haver\u00e1 jamais maldi\u00e7\u00e3o. Nela estar\u00e1 o trono de Deus e do Cordeiro, e os seus servos o servir\u00e3o,<\/li>\n<li>e ver\u00e3o a sua face; e nas suas frontes estar\u00e1 o seu nome.<\/li>\n<li>E ali n\u00e3o haver\u00e1 mais noite, e n\u00e3o necessitar\u00e3o de luz de l\u00e2mpada nem de luz do sol, porque o Senhor Deus os alumiar\u00e1; e reinar\u00e3o pelos s\u00e9culos dos s\u00e9culos.<\/li>\n<li>E disse-me: Estas palavras s\u00e3o fi\u00e9is e verdadeiras; e o Senhor, o Deus dos esp\u00edritos dos profetas, enviou o seu anjo, para mostrar aos seus servos as coisas que em breve h\u00e3o de acontecer.<\/li>\n<li>Eis que cedo venho; bem-aventurado aquele que guarda as palavras da profecia deste livro.<\/li>\n<li>Eu, Jo\u00e3o, sou o que ouvi e vi estas coisas. E quando as ouvi e vi, prostrei-me aos p\u00e9s do anjo que mas mostrava, para o adorar.<\/li>\n<li>Mas ele me disse: Olha, n\u00e3o fa\u00e7as tal; porque eu sou conservo teu e de teus irm\u00e3os, os profetas, e dos que guardam as palavras deste livro. Adora a Deus.<\/li>\n<li>Disse-me ainda: N\u00e3o seles as palavras da profecia deste livro; porque pr\u00f3ximo est\u00e1 o tempo.<\/li>\n<li>Quem \u00e9 injusto, fa\u00e7a injusti\u00e7a ainda: e quem est\u00e1 sujo, suje-se ainda; e quem \u00e9 justo, fa\u00e7a justi\u00e7a ainda; e quem \u00e9 santo, santifique-se ainda.<\/li>\n<li>Eis que cedo venho e est\u00e1 comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra.<\/li>\n<li>Eu sou o Alfa e o \u00d4mega, o primeiro e o derradeiro, o princ\u00edpio e o fim.<\/li>\n<li>Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do Cordeiro] para que tenham direito \u00e0 arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.<\/li>\n<li>Ficar\u00e3o de fora os c\u00e3es, os feiticeiros, os ad\u00falteros, os homicidas, os id\u00f3latras, e todo o que ama e pratica a mentira.<\/li>\n<li>Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a gera\u00e7\u00e3o de Davi, a resplandecente estrela da manh\u00e3.<\/li>\n<li>E o Esp\u00edrito e a noiva dizem: Vem. E quem ouve, diga: Vem. E quem tem sede, venha; e quem quiser, receba de gra\u00e7a a \u00e1gua da vida.<\/li>\n<li>Eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro: Se algu\u00e9m lhes acrescentar alguma coisa, Deus lhe acrescentar\u00e1 as pragas que est\u00e3o escritas neste livro;<\/li>\n<li>e se algu\u00e9m tirar qualquer coisa das palavras do livro desta profecia, Deus lhe tirar\u00e1 a sua parte da \u00e1rvore da vida, e da cidade santa, que est\u00e3o descritas neste livro.<\/li>\n<li>Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Am\u00e9m; vem, Senhor Jesus.<\/li>\n<li>A gra\u00e7a do Senhor Jesus seja com todos.<\/li>\n<\/ol>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/judas\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Judas<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/genesis\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> G\u00eanesis<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><\/div><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">E vi um novo c\u00e9u e uma nova terra. Porque j\u00e1 se foram o primeiro c\u00e9u e a primeira terra, e o mar j\u00e1 n\u00e3o existe. E vi a santa cidade, a nova Jerusal\u00e9m, que descia do c\u00e9u da parte de Deus, adere\u00e7ada como uma noiva ataviada para o seu noivo. E ouvi uma grande voz, vinda do trono, que dizia: Eis que o tabern\u00e1culo de Deus est\u00e1 com os homens, pois com eles habitar\u00e1, e eles ser\u00e3o o seu povo, e Deus mesmo estar\u00e1 com eles. Ele enxugar\u00e1 de seus olhos toda l\u00e1grima; e n\u00e3o haver\u00e1 mais morte, nem haver\u00e1 mais pranto, nem lamento, nem dor; porque j\u00e1 as primeiras coisas s\u00e3o passadas.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Apocalipse 21:1-4<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Apocalipse<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[994,1182,3],"tags":[1149,1151,996,374,113,112,1150],"class_list":["post-17034","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-online","category-biblia-sagrada","category-news","tag-apocalipse","tag-armagedom","tag-biblia-online","tag-biblia-sagrada","tag-deus","tag-jesus","tag-revelation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17034","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17034"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17034\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17034"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17034"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17034"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}