{"id":16818,"date":"2021-03-11T17:18:07","date_gmt":"2021-03-11T20:18:07","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=16818"},"modified":"2023-10-17T11:00:25","modified_gmt":"2023-10-17T14:00:25","slug":"lucas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/lucas\/","title":{"rendered":"Lucas"},"content":{"rendered":"<h1>Lucas<\/h1>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h3><span class=\"red\">[\u00a0<a href=\"#1\">1<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#2\">2<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#3\">3<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#4\">4<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#5\">5<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#6\">6<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#7\">7<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#8\">8<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#9\">9<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#10\">10<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#11\">11<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#12\">12<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#13\">13<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#14\">14<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#15\">15<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#16\">16<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#17\">17<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#18\">18<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#19\">19<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#20\">20<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#21\">21<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#22\">22<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#23\">23<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#24\">24<\/a>\u00a0]<\/h3>\n<\/section><\/section><\/div>\n<p align=\"right\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/biblia-online\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Voltar ao \u00cdndice<\/span><\/a>\n<h3><a id=\"1\"><\/a>Lucas 1<\/h3>\n<ol>\n<li>Visto que muitos t\u00eam empreendido fazer uma narra\u00e7\u00e3o coordenada dos fatos que entre n\u00f3s se realizaram,<\/li>\n<li>segundo no-los transmitiram os que desde o princ\u00edpio foram testemunhas oculares e ministros da palavra,<\/li>\n<li>tamb\u00e9m a mim, depois de haver investido tudo cuidadosamente desde o come\u00e7o, pareceu-me bem, \u00f3 excelent\u00edssimo Te\u00f3filo, escrever-te uma narra\u00e7\u00e3o em ordem.<\/li>\n<li>para que conhe\u00e7as plenamente a verdade das coisas em que foste instru\u00eddo.<\/li>\n<li>Houve nos dias do Rei Herodes, rei da Jud\u00e9ia, um sacerdote chamado Zacarias, da turma de Abias; e sua mulher era descendente de Ar\u00e3o, e chamava-se Isabel.<\/li>\n<li>Ambos eram justos diante de Deus, andando irrepreens\u00edveis em todos os mandamentos e preceitos do Senhor.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o tinham filhos, porque Isabel era est\u00e9ril, e ambos avan\u00e7ados em idade.<\/li>\n<li>Ora, estando ele a exercer as fun\u00e7\u00f5es sacerdotais perante Deus, na ordem da sua turma,<\/li>\n<li>segundo o costume do sacerd\u00f3cio, coube-lhe por sorte entrar no santu\u00e1rio do Senhor, para oferecer o incenso;<\/li>\n<li>e toda a multid\u00e3o do povo orava da parte de fora, \u00e0 hora do incenso.<\/li>\n<li>Apareceu-lhe, ent\u00e3o, um anjo do Senhor, em p\u00e9 \u00e0 direita do altar do incenso.<\/li>\n<li>E Zacarias, vendo-o, ficou turbado, e o temor o assaltou.<\/li>\n<li>Mas o anjo lhe disse: N\u00e3o temais, Zacarias; porque a tua ora\u00e7\u00e3o foi ouvida, e Isabel, tua mulher, te dar\u00e1 \u00e0 luz um filho, e lhe por\u00e1s o nome de Jo\u00e3o;<\/li>\n<li>e ter\u00e1s alegria e regozijo, e muitos se alegrar\u00e3o com o seu nascimento;<\/li>\n<li>porque ele ser\u00e1 grande diante do Senhor; n\u00e3o beber\u00e1 vinho, nem bebida forte; e ser\u00e1 cheio do Esp\u00edrito Santo j\u00e1 desde o ventre de sua m\u00e3e;<\/li>\n<li>converter\u00e1 muitos dos filhos de Israel ao Senhor seu Deus;<\/li>\n<li>ir\u00e1 adiante dele no esp\u00edrito e poder de Elias, para converter os cora\u00e7\u00f5es dos pais aos filhos, e os rebeldes \u00e0 prud\u00eancia dos justos, a fim de preparar para o Senhor um povo apercebido.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o Zacarias ao anjo: Como terei certeza disso? pois eu sou velho, e minha mulher tamb\u00e9m est\u00e1 avan\u00e7ada em idade.<\/li>\n<li>Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas;<\/li>\n<li>e eis que ficar\u00e1s mudo, e n\u00e3o poder\u00e1s falar at\u00e9 o dia em que estas coisas aconte\u00e7am; porquanto n\u00e3o creste nas minhas palavras, que a seu tempo h\u00e3o de cumprir-se.<\/li>\n<li>O povo estava esperando Zacarias, e se admirava da sua demora no santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Quando saiu, por\u00e9m, n\u00e3o lhes podia falar, e perceberam que tivera uma vis\u00e3o no santu\u00e1rio. E falava-lhes por acenos, mas permanecia mudo.<\/li>\n<li>E, terminados os dias do seu minist\u00e9rio, voltou para casa.<\/li>\n<li>Depois desses dias Isabel, sua mulher, concebeu, e por cinco meses se ocultou, dizendo:<\/li>\n<li>Assim me fez o Senhor nos dias em que atentou para mim, a fim de acabar com o meu opr\u00f3brio diante dos homens.<\/li>\n<li>Ora, no sexto m\u00eas, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galil\u00e9ia, chamada Nazar\u00e9,<\/li>\n<li>a uma virgem desposada com um var\u00e3o cujo nome era Jos\u00e9, da casa de Davi; e o nome da virgem era Maria.<\/li>\n<li>E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agraciada; o Senhor \u00e9 contigo.<\/li>\n<li>Ela, por\u00e9m, ao ouvir estas palavras, turbou-se muito e p\u00f4s-se a pensar que sauda\u00e7\u00e3o seria essa.<\/li>\n<li>Disse-lhe ent\u00e3o o anjo: N\u00e3o temas, Maria; pois achaste gra\u00e7a diante de Deus.<\/li>\n<li>Eis que conceber\u00e1s e dar\u00e1s \u00e0 luz um filho, ao qual por\u00e1s o nome de Jesus.<\/li>\n<li>Este ser\u00e1 grande e ser\u00e1 chamado filho do Alt\u00edssimo; o Senhor Deus lhe dar\u00e1 o trono de Davi seu pai;<\/li>\n<li>e reinar\u00e1 eternamente sobre a casa de Jac\u00f3, e o seu reino n\u00e3o ter\u00e1 fim.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Maria perguntou ao anjo: Como se far\u00e1 isso, uma vez que n\u00e3o conhe\u00e7o var\u00e3o?<\/li>\n<li>Respondeu-lhe o anjo: Vir\u00e1 sobre ti o Esp\u00edrito Santo, e o poder do Alt\u00edssimo te cobrir\u00e1 com a sua sombra; por isso o que h\u00e1 de nascer ser\u00e1 chamado santo, Filho de Deus.<\/li>\n<li>Eis que tamb\u00e9m Isabel, tua parenta concebeu um filho em sua velhice; e \u00e9 este o sexto m\u00eas para aquela que era chamada est\u00e9ril;<\/li>\n<li>porque para Deus nada ser\u00e1 imposs\u00edvel.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o Maria. Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.<\/li>\n<li>Naqueles dias levantou-se Maria, foi apressadamente \u00e0 regi\u00e3o montanhosa, a uma cidade de Jud\u00e1,<\/li>\n<li>entrou em casa de Zacarias e saudou a Isabel.<\/li>\n<li>Ao ouvir Isabel a sauda\u00e7\u00e3o de Maria, saltou a criancinha no seu ventre, e Isabel ficou cheia do Esp\u00edrito Santo,<\/li>\n<li>e exclamou em alta voz: Bendita \u00e9s tu entre as mulheres, e bendito \u00e9 o fruto do teu ventre!<\/li>\n<li>E donde me prov\u00e9m isto, que venha visitar-me a m\u00e3e do meu Senhor?<\/li>\n<li>Pois logo que me soou aos ouvidos a voz da tua sauda\u00e7\u00e3o, a criancinha saltou de alegria dentro de mim.<\/li>\n<li>Bem-aventurada aquela que creu que se h\u00e3o de cumprir as coisas que da parte do Senhor lhe foram ditas.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o Maria: A minha alma engrandece ao Senhor,<\/li>\n<li>e o meu esp\u00edrito exulta em Deus meu Salvador;<\/li>\n<li>porque atentou na condi\u00e7\u00e3o humilde de sua serva. Desde agora, pois, todas as gera\u00e7\u00f5es me chamar\u00e3o bem-aventurada,<\/li>\n<li>porque o Poderoso me fez grandes coisas; e santo \u00e9 o seu nome.<\/li>\n<li>E a sua miseric\u00f3rdia vai de gera\u00e7\u00e3o em gera\u00e7\u00e3o sobre os que o temem.<\/li>\n<li>Com o seu bra\u00e7o manifestou poder; dissipou os que eram soberbos nos pensamentos de seus cora\u00e7\u00f5es;<\/li>\n<li>dep\u00f4s dos tronos os poderosos, e elevou os humildes.<\/li>\n<li>Aos famintos encheu de bens, e vazios despediu os ricos.<\/li>\n<li>Auxiliou a Isabel, seu servo, lembrando-se de miseric\u00f3rdia<\/li>\n<li>(como falou a nossos pais) para com Abra\u00e3o e a sua descend\u00eancia para sempre.<\/li>\n<li>E Maria ficou com ela cerca de tr\u00eas meses; e depois voltou para sua casa.<\/li>\n<li>Ora, completou-se para Isabel o tempo de dar \u00e0 luz, e teve um filho.<\/li>\n<li>Ouviram seus vizinhos e parentes que o Senhor lhe multiplicara a sua miseric\u00f3rdia, e se alegravam com ela.<\/li>\n<li>Sucedeu, pois, no oitavo dia, que vieram circuncidar o menino; e queriam dar-lhe o nome de seu pai, Zacarias.<\/li>\n<li>Respondeu, por\u00e9m, sua m\u00e3e: De modo nenhum, mas ser\u00e1 chamado Jo\u00e3o.<\/li>\n<li>Ao que lhe disseram: Ningu\u00e9m h\u00e1 na tua parentela que se chame por este nome.<\/li>\n<li>E perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.<\/li>\n<li>E pedindo ele uma tabuinha, escreveu: Seu nome \u00e9 Jo\u00e3o. E todos se admiraram.<\/li>\n<li>Imediatamente a boca se lhe abriu, e a l\u00edngua se lhe soltou; louvando a Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio temor sobre todos os seus vizinhos; e em toda a regi\u00e3o montanhosa da Jud\u00e9ia foram divulgadas todas estas coisas.<\/li>\n<li>E todos os que delas souberam as guardavam no cora\u00e7\u00e3o, dizendo: Que vir\u00e1 a ser, ent\u00e3o, este menino? Pois a m\u00e3o do Senhor estava com ele.<\/li>\n<li>Zacarias, seu pai, ficou cheio do Esp\u00edrito Santo e profetizou, dizendo:<\/li>\n<li>Bendito, seja o Senhor Deus de Israel, porque visitou e remiu o seu povo,<\/li>\n<li>e para n\u00f3s fez surgir uma salva\u00e7\u00e3o poderosa na casa de Davi, seu servo;<\/li>\n<li>assim como desde os tempos antigos tem anunciado pela boca dos seus santos profetas;<\/li>\n<li>para nos livrar dos nossos inimigos e da m\u00e3o de todos os que nos odeiam;<\/li>\n<li>para usar de miseric\u00f3rdia com nossos pais, e lembrar-se do seu santo pacto<\/li>\n<li>e do juramento que fez a Abr\u00e3o, nosso pai,<\/li>\n<li>de conceder-nos que, libertados da m\u00e3o de nossos inimigos, o serv\u00edssemos sem temor,<\/li>\n<li>em santidade e justi\u00e7a perante ele, todos os dias da nossa vida.<\/li>\n<li>E tu, menino, ser\u00e1s chamado profeta do Alt\u00edssimo, porque ir\u00e1s ante a face do Senhor, a preparar os seus caminhos;<\/li>\n<li>para dar ao seu povo conhecimento da salva\u00e7\u00e3o, na remiss\u00e3o dos seus pecados,<\/li>\n<li>gra\u00e7as \u00e0 entranh\u00e1vel miseric\u00f3rdia do nosso Deus, pela qual nos h\u00e1 de visitar a aurora l\u00e1 do alto,<\/li>\n<li>para alumiar aos que jazem nas trevas e na sombra da morte, a fim de dirigir os nossos p\u00e9s no caminho da paz.<\/li>\n<li>Ora, o menino crescia, e se robustecia em esp\u00edrito; e habitava nos desertos at\u00e9 o dia da sua manifesta\u00e7\u00e3o a Israel.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"2\"><\/a>Lucas 2<\/h3>\n<ol>\n<li>Naqueles dias saiu um decreto da parte de C\u00e9sar Augusto, para que todo o mundo fosse recenseado.<\/li>\n<li>Este primeiro recenseamento foi feito quando Quir\u00ednio era governador da S\u00edria.<\/li>\n<li>E todos iam alistar-se, cada um \u00e0 sua pr\u00f3pria cidade.<\/li>\n<li>Subiu tamb\u00e9m Jos\u00e9, da Galil\u00e9ia, da cidade de Nazar\u00e9, \u00e0 cidade de Davi, chamada Bel\u00e9m, porque era da casa e fam\u00edlia de Davi,<\/li>\n<li>a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava gr\u00e1vida.<\/li>\n<li>Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela havia de dar \u00e0 luz,<\/li>\n<li>e teve a seu filho primog\u00eanito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque n\u00e3o havia lugar para eles na estalagem.<\/li>\n<li>Ora, havia naquela mesma regi\u00e3o pastores que estavam no campo, e guardavam durante as vig\u00edlias da noite o seu rebanho.<\/li>\n<li>E um anjo do Senhor apareceu-lhes, e a gl\u00f3ria do Senhor os cercou de resplendor; pelo que se encheram de grande temor.<\/li>\n<li>O anjo, por\u00e9m, lhes disse: N\u00e3o temais, porquanto vos trago novas de grande alegria que o ser\u00e1 para todo o povo:<\/li>\n<li>\u00c9 que vos nasceu hoje, na cidade de Davi, o Salvador, que \u00e9 Cristo, o Senhor.<\/li>\n<li>E isto vos ser\u00e1 por sinal: Achareis um menino envolto em faixas, e deitado em uma manjedoura.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, de repente, apareceu junto ao anjo grande multid\u00e3o da mil\u00edcia celestial, louvando a Deus e dizendo:<\/li>\n<li>Gl\u00f3ria a Deus nas maiores alturas, e paz na terra entre os homens de boa vontade.<\/li>\n<li>E logo que os anjos se retiraram deles para o c\u00e9u, diziam os pastores uns aos outros: Vamos j\u00e1 at\u00e9 Bel\u00e9m, e vejamos isso que aconteceu e que o Senhor nos deu a conhecer.<\/li>\n<li>Foram, pois, a toda a pressa, e acharam Maria e Jos\u00e9, e o menino deitado na manjedoura;<\/li>\n<li>e, vendo-o, divulgaram a palavra que acerca do menino lhes fora dita;<\/li>\n<li>e todos os que a ouviram se admiravam do que os pastores lhes diziam.<\/li>\n<li>Maria, por\u00e9m, guardava todas estas coisas, meditando-as em seu cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E voltaram os pastores, glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.<\/li>\n<li>Quando se completaram os oito dias para ser circuncidado o menino, foi-lhe dado o nome de Jesus, que pelo anjo lhe fora posto antes de ser concebido.<\/li>\n<li>Terminados os dias da purifica\u00e7\u00e3o, segundo a lei de Mois\u00e9s, levaram-no a Jerusal\u00e9m, para apresent\u00e1-lo ao Senhor<\/li>\n<li>(conforme est\u00e1 escrito na lei do Senhor: Todo primog\u00eanito ser\u00e1 consagrado ao Senhor),<\/li>\n<li>e para oferecerem um sacrif\u00edcio segundo o disposto na lei do Senhor: um par de rolas, ou dois pombinhos.<\/li>\n<li>Ora, havia em Jerusal\u00e9m um homem cujo nome era Sime\u00e3o; e este homem, justo e temente a Deus, esperava a consola\u00e7\u00e3o de Israel; e o Esp\u00edrito Santo estava sobre ele.<\/li>\n<li>E lhe fora revelado pelo Esp\u00edrito Santo que ele n\u00e3o morreria antes de ver o Cristo do Senhor.<\/li>\n<li>Assim pelo Esp\u00edrito foi ao templo; e quando os pais trouxeram o menino Jesus, para fazerem por ele segundo o costume da lei,<\/li>\n<li>Sime\u00e3o o tomou em seus bra\u00e7os, e louvou a Deus, e disse:<\/li>\n<li>Agora, Senhor, despedes em paz o teu servo, segundo a tua palavra;<\/li>\n<li>pois os meus olhos j\u00e1 viram a tua salva\u00e7\u00e3o,<\/li>\n<li>a qual tu preparaste ante a face de todos os povos;<\/li>\n<li>luz para revela\u00e7\u00e3o aos gentios, e para gl\u00f3ria do teu povo Israel.<\/li>\n<li>Enquanto isso, seu pai e sua m\u00e3e se admiravam das coisas que deles se diziam.<\/li>\n<li>E Sime\u00e3o os aben\u00e7oou, e disse a Maria, m\u00e3e do menino: Eis que este \u00e9 posto para queda e para levantamento de muitos em Israel, e para ser alvo de contradi\u00e7\u00e3o,<\/li>\n<li>sim, e uma espada traspassar\u00e1 a tua pr\u00f3pria alma, para que se manifestem os pensamentos de muitos cora\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Havia tamb\u00e9m uma profetisa, Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Era j\u00e1 avan\u00e7ada em idade, tendo vivido com o marido sete anos desde a sua virgindade;<\/li>\n<li>e era vi\u00fava, de quase oitenta e quatro anos. N\u00e3o se afastava do templo, servindo a Deus noite e dia em jejuns e ora\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Chegando ela na mesma hora, deu gra\u00e7as a Deus, e falou a respeito do menino a todos os que esperavam a reden\u00e7\u00e3o de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Assim que cumpriram tudo segundo a lei do Senhor, voltaram \u00e0 Galil\u00e9ia, para sua cidade de Nazar\u00e9.<\/li>\n<li>E o menino ia crescendo e fortalecendo-se, ficando cheio de sabedoria; e a gra\u00e7a de Deus estava sobre ele.<\/li>\n<li>Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusal\u00e9m, \u00e0 festa da p\u00e1scoa.<\/li>\n<li>Quando Jesus completou doze anos, subiram eles segundo o costume da festa;<\/li>\n<li>e, terminados aqueles dias, ao regressarem, ficou o menino Jesus em Jerusal\u00e9m sem o saberem seus pais;<\/li>\n<li>julgando, por\u00e9m, que estivesse entre os companheiros de viagem, andaram caminho de um dia, e o procuravam entre os parentes e conhecidos;<\/li>\n<li>e n\u00e3o o achando, voltaram a Jerusal\u00e9m em busca dele.<\/li>\n<li>E aconteceu que, passados tr\u00eas dias, o acharam no templo, sentado no meio dos doutores, ouvindo-os, e interrogando-os.<\/li>\n<li>E todos os que o ouviam se admiravam da sua intelig\u00eancia e das suas respostas.<\/li>\n<li>Quando o viram, ficaram maravilhados, e disse-lhe sua m\u00e3e: Filho, por que procedeste assim para conosco? Eis que teu pai e eu ansiosos te procur\u00e1vamos.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes ele: Por que me procur\u00e1veis? N\u00e3o sab\u00edeis que eu devia estar na casa de meu Pai?<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, n\u00e3o entenderam as palavras que lhes dissera.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, descendo com eles, foi para Nazar\u00e9, e era-lhes sujeito. E sua m\u00e3e guardava todas estas coisas em seu cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E crescia Jesus em sabedoria, em estatura e em gra\u00e7a diante de Deus e dos homens.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"3\"><\/a>Lucas 3<\/h3>\n<ol>\n<li>No d\u00e9cimo quinto ano do reinado de Tib\u00e9rio C\u00e9sar, sendo P\u00f4ncio Pilatos governador da Jud\u00e9ia, Herodes tetrarca da Galil\u00e9ia, seu irm\u00e3o Filipe tetrarca da regi\u00e3o da Itur\u00e9ia e de Traconites, e Lis\u00e2nias tetrarca de Abilene,<\/li>\n<li>sendo An\u00e1s e Caif\u00e1s sumos sacerdotes, veio a palavra de Deus a Jo\u00e3o, filho de Zacarias, no deserto.<\/li>\n<li>E ele percorreu toda a circunvizinhan\u00e7a do Jord\u00e3o, pregando o batismo de arrependimento para remiss\u00e3o de pecados;<\/li>\n<li>como est\u00e1 escrito no livro das palavras do profeta Isa\u00edas: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.<\/li>\n<li>Todo vale se encher\u00e1, e se abaixar\u00e1 todo monte e outeiro; o que \u00e9 tortuoso se endireitar\u00e1, e os caminhos escabrosos se aplanar\u00e3o;<\/li>\n<li>e toda a carne ver\u00e1 a salva\u00e7\u00e3o de Deus.<\/li>\n<li>Jo\u00e3o dizia, pois, \u00e0s multid\u00f5es que sa\u00edam para ser batizadas por ele: Ra\u00e7a de v\u00edboras, quem vos ensina a fugir da ira vindoura?<\/li>\n<li>Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento; e n\u00e3o comeceis a dizer em v\u00f3s mesmos: Temos por pai a Abr\u00e3o; porque eu vos digo que at\u00e9 destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abr\u00e3o.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m j\u00e1 est\u00e1 posto o machado \u00e0 raiz das \u00e1rvores; toda \u00e1rvore, pois, que n\u00e3o produz bom fruto, \u00e9 cortada e lan\u00e7ada no fogo.<\/li>\n<li>Ao que lhe perguntavam as multid\u00f5es: Que faremos, pois?<\/li>\n<li>Respondia-lhes ent\u00e3o: Aquele que tem duas t\u00fanicas, reparta com o que n\u00e3o tem nenhuma, e aquele que tem alimentos, fa\u00e7a o mesmo.<\/li>\n<li>Chegaram tamb\u00e9m uns publicanos para serem batizados, e perguntaram-lhe: Mestre, que havemos n\u00f3s de fazer?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes ele: N\u00e3o cobreis al\u00e9m daquilo que vos foi prescrito.<\/li>\n<li>Interrogaram-no tamb\u00e9m uns soldados: E n\u00f3s, que faremos? Disse-lhes: A ningu\u00e9m queirais extorquir coisa alguma; nem deis den\u00fancia falsa; e contentai-vos com o vosso soldo.<\/li>\n<li>Ora, estando o povo em expectativa e arrazoando todos em seus cora\u00e7\u00f5es a respeito de Jo\u00e3o, se porventura seria ele o Cristo,<\/li>\n<li>respondeu Jo\u00e3o a todos, dizendo: Eu, na verdade, vos batizo em \u00e1gua, mas vem aquele que \u00e9 mais poderoso do que eu, de quem n\u00e3o sou digno de desatar a correia das alparcas; ele vos batizar\u00e1 no Esp\u00edrito Santo e em fogo.<\/li>\n<li>A sua p\u00e1 ele tem na m\u00e3o para limpar bem a sua eira, e recolher o trigo ao seu celeiro; mas queimar\u00e1 a palha em fogo inextingu\u00edvel.<\/li>\n<li>Assim pois, com muitas outras exorta\u00e7\u00f5es ainda, anunciava o evangelho ao povo.<\/li>\n<li>Mas o tetrarca Herodes, sendo repreendido por ele por causa de Herodias, mulher de seu irm\u00e3o, e por todas as maldades que havia feito,<\/li>\n<li>acrescentou a todas elas ainda esta, a de encerrar Jo\u00e3o no c\u00e1rcere.<\/li>\n<li>Quando todo o povo fora batizado, tendo sido Jesus tamb\u00e9m batizado, e estando ele a orar, o c\u00e9u se abriu;<\/li>\n<li>e o Esp\u00edrito Santo desceu sobre ele em forma corp\u00f3rea, como uma pomba; e ouviu-se do c\u00e9u esta voz: Tu \u00e9s o meu Filho amado; em ti me comprazo.<\/li>\n<li>Ora, Jesus, ao come\u00e7ar o seu minist\u00e9rio, tinha cerca de trinta anos; sendo (como se cuidava) filho de Jos\u00e9, filho de Eli;<\/li>\n<li>Eli de Matate, Matate de Levi, Levi de Melqui, Melqui de Janai, Janai de Jos\u00e9,<\/li>\n<li>Jos\u00e9 de Matatias, Matatias de Am\u00f3s, Am\u00f3s de Naum, Naum de Esli, Esli de Nagai,<\/li>\n<li>Nagai de Maate, Maate de Matatias, Matatias de Semei, Semei de Joseque, Joseque de Jod\u00e1,<\/li>\n<li>Jod\u00e1 de Joan\u00e3, Joan\u00e3 de Resa, Resa de Zorobabel, Zorobabel de Salatiel, Salatiel de Neri,<\/li>\n<li>Neri de Melqui, Melqui de Adi, Adi de Cos\u00e3o, Cos\u00e3o de Elmod\u00e3, Elmod\u00e3o de Er,<\/li>\n<li>Er de Josu\u00e9, Josu\u00e9 de Eli\u00e9zer, Eli\u00e9zer de Jorim, Jorim de Matate, Matate de Levi,<\/li>\n<li>Levi de Sime\u00e3o, Sime\u00e3o de Jud\u00e1, Jud\u00e1 de Jos\u00e9, Jos\u00e9 de Jon\u00e3, Jon\u00e3 de Eliaquim,<\/li>\n<li>Eliaquim de Mele\u00e1, Mele\u00e1 de Men\u00e1, Men\u00e1 de Matat\u00e1, Matat\u00e1 de Nat\u00e3, Nat\u00e3 de Davi,<\/li>\n<li>Davi de Jess\u00e9, Jess\u00e9 de Obede, Obede de Boaz, Boaz de Sal\u00e1, Sal\u00e1 de Nasom,<\/li>\n<li>Nasom de Aminadabe, Aminadabe de Admim, Admim de Arni, Arni de Esrom, Esrom de Far\u00e9s, Far\u00e9s de Jud\u00e1,<\/li>\n<li>Jud\u00e1 de Jac\u00f3, Jac\u00f3 de Isaque, Isaque de Abra\u00e3o, Abra\u00e3o de Tar\u00e1, Tar\u00e1 de Naor,<\/li>\n<li>Naor de Seruque, Seruque de Raga\u00fa, Raga\u00fa de Faleque, Faleque de Eber, Eber de Sal\u00e1,<\/li>\n<li>Sal\u00e1 de Cain\u00e3, Cain\u00e3 de Arfaxade, Arfaxade de Sem, Sem de No\u00e9, No\u00e9 de Lameque,<\/li>\n<li>Lameque de Matusal\u00e9m, Matusal\u00e9m de Enoque, Enoque de Jarede, Jarede de Maleleel, Maleleel de Cain\u00e3,<\/li>\n<li>Cain\u00e3 de Enos, Enos de Sete, Sete de Ad\u00e3o, e Ad\u00e3o de Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"4\"><\/a>Lucas 4<\/h3>\n<ol>\n<li>Jesus, pois, cheio do Esp\u00edrito Santo, voltou do Jord\u00e3o; e era levado pelo Esp\u00edrito no deserto,<\/li>\n<li>durante quarenta dias, sendo tentado pelo Diabo. E naqueles dias n\u00e3o comeu coisa alguma; e terminados eles, teve fome.<\/li>\n<li>Disse-lhe ent\u00e3o o Diabo: Se tu \u00e9s Filho de Deus, manda a esta pedra que se torne em p\u00e3o.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, lhe respondeu: Est\u00e1 escrito: Nem s\u00f3 de p\u00e3o viver\u00e1 o homem.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o Diabo, levando-o a um lugar elevado, mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo.<\/li>\n<li>E disse-lhe: Dar-te-ei toda a autoridade e gl\u00f3ria destes reinos, porque me foi entregue, e a dou a quem eu quiser;<\/li>\n<li>se tu, me adorares, ser\u00e1 toda tua.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: Est\u00e1 escrito: Ao Senhor teu Deus adorar\u00e1s, e s\u00f3 a ele servir\u00e1s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o levou a Jerusal\u00e9m e o colocou sobre o pin\u00e1culo do templo e lhe disse: Se tu \u00e9s Filho de Deus, lan\u00e7a-te daqui abaixo;<\/li>\n<li>porque est\u00e1 escrito: Aos seus anjos ordenar\u00e1 a teu respeito, que te guardem;<\/li>\n<li>e: eles te suster\u00e3o nas m\u00e3os, para que nunca tropeces em alguma pedra.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: Dito est\u00e1: N\u00e3o tentar\u00e1s o Senhor teu Deus.<\/li>\n<li>Assim, tendo o Diabo acabado toda sorte de tenta\u00e7\u00e3o, retirou-se dele at\u00e9 ocasi\u00e3o oportuna.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o voltou Jesus para a Galil\u00e9ia no poder do Esp\u00edrito; e a sua fama correu por toda a circunvizinhan\u00e7a.<\/li>\n<li>Ensinava nas sinagogas deles, e por todos era louvado.<\/li>\n<li>Chegando a Nazar\u00e9, onde fora criado; entrou na sinagoga no dia de s\u00e1bado, segundo o seu costume, e levantou-se para ler.<\/li>\n<li>Foi-lhe entregue o livro do profeta Isa\u00edas; e abrindo-o, achou o lugar em que estava escrito:<\/li>\n<li>O Esp\u00edrito do Senhor est\u00e1 sobre mim, porquanto me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar liberta\u00e7\u00e3o aos cativos, e restaura\u00e7\u00e3o da vista aos cegos, para p\u00f4r em liberdade os oprimidos,<\/li>\n<li>e para proclamar o ano aceit\u00e1vel do Senhor.<\/li>\n<li>E fechando o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se; e os olhos de todos na sinagoga estavam fitos nele.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o come\u00e7ou a dizer-lhes: Hoje se cumpriu esta escritura aos vossos ouvidos.<\/li>\n<li>E todos lhe davam testemunho, e se admiravam das palavras de gra\u00e7a que sa\u00edam da sua boca; e diziam: Este n\u00e3o \u00e9 filho de Jos\u00e9?<\/li>\n<li>Disse-lhes Jesus: Sem d\u00favida me direis este prov\u00e9rbio: M\u00e9dico, cura-te a ti mesmo; Tudo o que ouvimos teres feito em Cafarnaum, faze-o tamb\u00e9m aqui na tua terra.<\/li>\n<li>E prosseguiu: Em verdade vos digo que nenhum profeta \u00e9 aceito na sua terra.<\/li>\n<li>Em verdade vos digo que muitas vi\u00favas havia em Israel nos dias de Elias, quando c\u00e9u se fechou por tr\u00eas anos e seis meses, de sorte que houve grande fome por toda a terra;<\/li>\n<li>e a nenhuma delas foi enviado Elias, sen\u00e3o a uma vi\u00fava em Serepta de Sidom.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m muitos leprosos havia em Israel no tempo do profeta Elizeu, mas nenhum deles foi purificado sen\u00e3o Naam\u00e3, o s\u00edrio.<\/li>\n<li>Todos os que estavam na sinagoga, ao ouvirem estas coisas, ficaram cheios de ira.<\/li>\n<li>e, levantando-se, expulsaram-no da cidade e o levaram at\u00e9 o despenhadeiro do monte em que a sua cidade estava edificada, para dali o precipitarem.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, passando pelo meio deles, seguiu o seu caminho.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o desceu a Cafarnaum, cidade da Galil\u00e9ia, e os ensinava no s\u00e1bado.<\/li>\n<li>e maravilharam-se da sua doutrina, porque a sua palavra era com autoridade.<\/li>\n<li>Havia na sinagoga um homem que tinha o esp\u00edrito de um dem\u00f4nio imundo; e gritou em alta voz:<\/li>\n<li>Ah! que temos n\u00f3s contigo, Jesus, nazareno? vieste destruir-nos? Bem sei quem \u00e9: o Santo de Deus.<\/li>\n<li>Mas Jesus o repreendeu, dizendo: Cala-te, e sai dele. E o dem\u00f4nio, tendo-o lan\u00e7ado por terra no meio do povo, saiu dele sem lhe fazer mal algum.<\/li>\n<li>E veio espanto sobre todos, e falavam entre si, perguntando uns aos outros: Que palavra \u00e9 esta, pois com autoridade e poder ordena aos esp\u00edritos imundos, e eles saem?<\/li>\n<li>E se divulgava a sua fama por todos os lugares da circunvizinhan\u00e7a.<\/li>\n<li>Ora, levantando-se Jesus, saiu da sinagoga e entrou em casa de Sim\u00e3o; e estando a sogra de Sim\u00e3o enferma com muita febre, rogaram-lhe por ela.<\/li>\n<li>E ele, inclinando-se para ela, repreendeu a febre, e esta a deixou. Imediatamente ela se levantou e os servia.<\/li>\n<li>Ao p\u00f4r do sol, todos os que tinham enfermos de v\u00e1rias doen\u00e7as lhos traziam; e ele punha as m\u00e3os sobre cada um deles e os curava.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m de muitos sa\u00edam dem\u00f4nios, gritando e dizendo: Tu \u00e9s o Filho de Deus. Ele, por\u00e9m, os repreendia, e n\u00e3o os deixava falar; pois sabiam que ele era o Cristo.<\/li>\n<li>Ao romper do dia saiu, e foi a um lugar deserto; e as multid\u00f5es procuravam-no e, vindo a ele, queriam det\u00ea-lo, para que n\u00e3o se ausentasse delas.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, lhes disse: \u00c9 necess\u00e1rio que tamb\u00e9m \u00e0s outras cidades eu anuncie o evangelho do reino de Deus; porque para isso \u00e9 que fui enviado.<\/li>\n<li>E pregava nas sinagogas da Jud\u00e9ia.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"5\"><\/a>Lucas 5<\/h3>\n<ol>\n<li>Certa vez, quando a multid\u00e3o apertava Jesus para ouvir a palavra de Deus, ele estava junto ao lago de Genezar\u00e9;<\/li>\n<li>e viu dois barcos junto \u00e0 praia do lago; mas os pescadores haviam descido deles, e estavam lavando as redes.<\/li>\n<li>Entrando ele num dos barcos, que era o de Sim\u00e3o, pediu-lhe que o afastasse um pouco da terra; e, sentando-se, ensinava do barco as multid\u00f5es.<\/li>\n<li>Quando acabou de falar, disse a Sim\u00e3o: Faze-te ao largo e lan\u00e7ai as vossas redes para a pesca.<\/li>\n<li>Ao que disse Sim\u00e3o: Mestre, trabalhamos a noite toda, e nada apanhamos; mas, sobre tua palavra, lan\u00e7arei as redes.<\/li>\n<li>Feito isto, apanharam uma grande quantidade de peixes, de modo que as redes se rompiam.<\/li>\n<li>Acenaram ent\u00e3o aos companheiros que estavam no outro barco, para virem ajud\u00e1-los. Eles, pois, vieram, e encheram ambos os barcos, de maneira tal que quase iam a pique.<\/li>\n<li>Vendo isso Sim\u00e3o Pedro, prostrou-se aos p\u00e9s de Jesus, dizendo: Retira-te de mim, Senhor, porque sou um homem pecador.<\/li>\n<li>Pois, \u00e0 vista da pesca que haviam feito, o espanto se apoderara dele e de todos os que com ele estavam,<\/li>\n<li>bem como de Tiago e Jo\u00e3o, filhos de Zebedeu, que eram s\u00f3cios de Sim\u00e3o. Disse Jesus a Sim\u00e3o: N\u00e3o temas; de agora em diante ser\u00e1s pescador de homens.<\/li>\n<li>E, levando eles os barcos para a terra, deixaram tudo e o seguiram.<\/li>\n<li>Estando ele numa das cidades, apareceu um homem cheio de lepra que, vendo a Jesus, prostrou-se com o rosto em terra e suplicou-lhe: Senhor, se quiseres, bem podes tornar-me limpo.<\/li>\n<li>Jesus, pois, estendendo a m\u00e3o, tocou-lhe, dizendo: Quero; s\u00ea limpo. No mesmo instante desapareceu dele a lepra.<\/li>\n<li>Ordenou-lhe, ent\u00e3o, que a ningu\u00e9m contasse isto. Mas vai, disse ele, mostra-te ao sacerdote e faze a oferta pela tua purifica\u00e7\u00e3o, conforme Mois\u00e9s determinou, para lhes servir de testemunho.<\/li>\n<li>A sua fama, por\u00e9m, se divulgava cada vez mais, e grandes multid\u00f5es se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.<\/li>\n<li>Mas ele se retirava para os desertos, e ali orava.<\/li>\n<li>Um dia, quando ele estava ensinando, achavam-se ali sentados fariseus e doutores da lei, que tinham vindo de todas as aldeias da Galil\u00e9ia e da Jud\u00e9ia, e de Jerusal\u00e9m; e o poder do Senhor estava com ele para curar.<\/li>\n<li>E eis que uns homens, trazendo num leito um paral\u00edtico, procuravam introduzi-lo e p\u00f4-lo diante dele.<\/li>\n<li>Mas, n\u00e3o achando por onde o pudessem introduzir por causa da multid\u00e3o, subiram ao eirado e, por entre as telhas, o baixaram com o leito, para o meio de todos, diante de Jesus.<\/li>\n<li>E vendo-lhes a f\u00e9, disse ele: Homem, s\u00e3o-te perdoados os teus pecados.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os escribas e os fariseus come\u00e7aram a arrazoar, dizendo: Quem \u00e9 este que profere blasf\u00eamias? Quem \u00e9 este que profere blasf\u00eamias? Quem pode perdoar pecados, sen\u00e3o s\u00f3 Deus?<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, percebendo os seus pensamentos, respondeu, e disse-lhes: Por que arrazoais em vossos cora\u00e7\u00f5es?<\/li>\n<li>Qual \u00e9 mais f\u00e1cil? dizer: S\u00e3o-te perdoados os teus pecados; ou dizer: Levanta-te, e anda?<\/li>\n<li>Ora, para que saibais que o Filho do homem tem sobre a terra autoridade para perdoar pecados (disse ao paral\u00edtico), a ti te digo: Levanta-te, toma o teu leito e vai para tua casa.<\/li>\n<li>Imediatamente se levantou diante deles, tomou o leito em que estivera deitado e foi para sua casa, glorificando a Deus.<\/li>\n<li>E, tomados de pasmo, todos glorificavam a Deus; e diziam, cheios de temor: Hoje vimos coisas extraordin\u00e1rias.<\/li>\n<li>Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse-lhe: Segue-me.<\/li>\n<li>Este, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.<\/li>\n<li>Deu-lhe ent\u00e3o Levi um lauto banquete em sua casa; havia ali grande n\u00famero de publicanos e outros que estavam com eles \u00e0 mesa.<\/li>\n<li>Murmuravam, pois, os fariseus e seus escribas contra os disc\u00edpulos, perguntando: Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: N\u00e3o necessitam de m\u00e9dico os s\u00e3os, mas sim os enfermos;<\/li>\n<li>eu n\u00e3o vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.<\/li>\n<li>Disseram-lhe eles: Os disc\u00edpulos de Jo\u00e3o jejuam frequentemente e fazem ora\u00e7\u00f5es, como tamb\u00e9m os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados \u00e0s n\u00fapcias enquanto o noivo est\u00e1 com eles?<\/li>\n<li>Dias vir\u00e3o, por\u00e9m, em que lhes ser\u00e1 tirado o noivo; naqueles dias, sim h\u00e3o de jejuar.<\/li>\n<li>Prop\u00f4s-lhes tamb\u00e9m uma par\u00e1bola: Ningu\u00e9m tira um peda\u00e7o de um vestido novo para o coser em vestido velho; do contr\u00e1rio, n\u00e3o somente rasgar\u00e1 o novo, mas tamb\u00e9m o peda\u00e7o do novo n\u00e3o condir\u00e1 com o velho.<\/li>\n<li>E ningu\u00e9m deita vinho novo em odres velhos; do contr\u00e1rio, o vinho novo romper\u00e1 os odres e se derramar\u00e1, e os odres se perder\u00e3o;<\/li>\n<li>mas vinho novo deve ser deitado em odres novos.<\/li>\n<li>E ningu\u00e9m, tendo bebido o velho, quer o novo; porque diz: O velho \u00e9 bom.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"6\"><\/a>Lucas 6<\/h3>\n<ol>\n<li>E sucedeu que, num dia de s\u00e1bado, passava Jesus pelas searas; e seus disc\u00edpulos iam colhendo espigas e, debulhando-as com as m\u00e3os, as comiam.<\/li>\n<li>Alguns dos fariseus, por\u00e9m, perguntaram; Por que estais fazendo o que n\u00e3o \u00e9 l\u00edcito fazer nos s\u00e1bados?<\/li>\n<li>E Jesus, respondendo-lhes, disse: Nem ao menos tendes lido o que fez Davi quando teve fome, ele e seus companheiros?<\/li>\n<li>Como entrou na casa de Deus, tomou os p\u00e3es da proposi\u00e7\u00e3o, dos quais n\u00e3o era l\u00edcito comer sen\u00e3o s\u00f3 aos sacerdotes, e deles comeu e deu tamb\u00e9m aos companheiros?<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m lhes disse: O Filho do homem \u00e9 Senhor do s\u00e1bado.<\/li>\n<li>Ainda em outro s\u00e1bado entrou na sinagoga, e p\u00f4s-se a ensinar. Estava ali um homem que tinha a m\u00e3o direita atrofiada.<\/li>\n<li>E os escribas e os fariseus observavam-no, para ver se curaria em dia de s\u00e1bado, para acharem de que o acusar.<\/li>\n<li>Mas ele, conhecendo-lhes os pensamentos, disse ao homem que tinha a m\u00e3o atrofiada: Levanta-te, e fica em p\u00e9 aqui no maio. E ele, levantando-se, ficou em p\u00e9.<\/li>\n<li>Disse-lhes, ent\u00e3o, Jesus: Eu vos pergunto: \u00c9 l\u00edcito no s\u00e1bado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida, ou tir\u00e1-la?<\/li>\n<li>E olhando para todos em redor, disse ao homem: Estende a tua m\u00e3o. Ele assim o fez, e a m\u00e3o lhe foi restabelecida.<\/li>\n<li>Mas eles se encheram de furor; e uns com os outros conferenciam sobre o que fariam a Jesus.<\/li>\n<li>Naqueles dias retirou-se para o monte a fim de orar; e passou a noite toda em ora\u00e7\u00e3o a Deus.<\/li>\n<li>Depois do amanhecer, chamou seus disc\u00edpulos, e escolheu doze dentre eles, aos quais deu tamb\u00e9m o nome de ap\u00f3stolos:<\/li>\n<li>Sim\u00e3o, ao qual tamb\u00e9m chamou Pedro, e Andr\u00e9, seu irm\u00e3o; Tiago e Jo\u00e3o; Filipe e Bartolomeu;<\/li>\n<li>Mateus e Tom\u00e9; Tiago, filho de Alfeu, e Sim\u00e3o, chamado Zelote;<\/li>\n<li>Judas, filho de Tiago; e Judas Iscariotes, que veio a ser o traidor.<\/li>\n<li>E Jesus, descendo com eles, parou num lugar plano, onde havia n\u00e3o s\u00f3 grande n\u00famero de seus disc\u00edpulos, mas tamb\u00e9m grande multid\u00e3o do povo, de toda a Jud\u00e9ia e Jerusal\u00e9m, e do litoral de Tiro e de Sidom, que tinham vindo para ouvi-lo e serem curados das suas doen\u00e7as;<\/li>\n<li>e os que eram atormentados por esp\u00edritos imundos ficavam curados.<\/li>\n<li>E toda a multid\u00e3o procurava tocar-lhe; porque sa\u00eda dele poder que curava a todos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, levantando ele os olhos para os seus disc\u00edpulos, dizia: Bem-aventurados v\u00f3s, os pobres, porque vosso \u00e9 o reino de Deus.<\/li>\n<li>Bem-aventurados v\u00f3s, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados v\u00f3s, que agora chorais, porque haveis de rir.<\/li>\n<li>Bem-aventurados sereis quando os homens vos odiarem, e quando vos expulsarem da sua companhia, e vos injuriarem, e rejeitarem o vosso nome como indigno, por causa do Filho do homem.<\/li>\n<li>Regozijai-vos nesse dia e exultai, porque eis que \u00e9 grande o vosso galard\u00e3o no c\u00e9u; pois assim faziam os seus pais aos profetas.<\/li>\n<li>Mas ai de v\u00f3s que sois ricos! porque j\u00e1 recebestes a vossa consola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s, os que agora estais fartos! porque tereis fome. Ai de v\u00f3s, os que agora rides! porque vos lamentareis e chorareis.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s, quando todos os homens vos louvarem! porque assim faziam os seus pais aos falsos profetas.<\/li>\n<li>Mas a v\u00f3s que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos odeiam,<\/li>\n<li>bendizei aos que vos maldizem, e orai pelos que vos caluniam.<\/li>\n<li>Ao que te ferir numa face, oferece-lhe tamb\u00e9m a outra; e ao que te houver tirado a capa, n\u00e3o lhe negues tamb\u00e9m a t\u00fanica.<\/li>\n<li>D\u00e1 a todo o que te pedir; e ao que tomar o que \u00e9 teu, n\u00e3o lho reclames.<\/li>\n<li>Assim como quereis que os homens vos fa\u00e7am, do mesmo modo lhes fazei v\u00f3s tamb\u00e9m.<\/li>\n<li>Se amardes aos que vos amam, que m\u00e9rito h\u00e1 nisso? Pois tamb\u00e9m os pecadores amam aos que os amam.<\/li>\n<li>E se fizerdes bem aos que vos fazem bem, que m\u00e9rito h\u00e1 nisso? Tamb\u00e9m os pecadores fazem o mesmo.<\/li>\n<li>E se emprestardes \u00e0queles de quem esperais receber, que m\u00e9rito h\u00e1 nisso? Tamb\u00e9m os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem outro tanto.<\/li>\n<li>Amai, por\u00e9m a vossos inimigos, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e grande ser\u00e1 a vossa recompensa, e sereis filhos do Alt\u00edssimo; porque ele \u00e9 benigno at\u00e9 para com os integrantes e maus.<\/li>\n<li>Sede misericordiosos, como tamb\u00e9m vosso Pai \u00e9 misericordioso.<\/li>\n<li>N\u00e3o julgueis, e n\u00e3o sereis julgados; n\u00e3o condeneis, e n\u00e3o sereis condenados; perdoai, e sereis perdoados.<\/li>\n<li>Dai, e ser-vos-\u00e1 dado; boa medida, recalcada, sacudida e transbordando vos deitar\u00e3o no rega\u00e7o; porque com a mesma medida com que medis, vos medir\u00e3o a v\u00f3s.<\/li>\n<li>E prop\u00f4s-lhes tamb\u00e9m uma par\u00e1bola: Pode porventura um cego guiar outro cego? n\u00e3o cair\u00e3o ambos no barranco?<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 o disc\u00edpulo mais do que o seu mestre; mas todo o que for bem instru\u00eddo ser\u00e1 como o seu mestre.<\/li>\n<li>Por que v\u00eas o argueiro no olho de teu irm\u00e3o, e n\u00e3o reparas na trave que est\u00e1 no teu pr\u00f3prio olho?<\/li>\n<li>Ou como podes dizer a teu irm\u00e3o: Irm\u00e3o, deixa-me tirar o argueiro que est\u00e1 no teu olho, n\u00e3o vendo tu mesmo a trave que est\u00e1 no teu? Hip\u00f3crita! tira primeiro a trave do teu olho; e ent\u00e3o ver\u00e1s bem para tirar o argueiro que est\u00e1 no olho de teu irm\u00e3o.<\/li>\n<li>Porque n\u00e3o h\u00e1 \u00e1rvore boa que d\u00ea mau fruto nem tampouco \u00e1rvore m\u00e1 que d\u00ea bom fruto.<\/li>\n<li>Porque cada \u00e1rvore se conhece pelo seu pr\u00f3prio fruto; pois dos espinheiros n\u00e3o se colhem figos, nem dos abrolhos se vindimam uvas.<\/li>\n<li>O homem bom, do bom tesouro do seu cora\u00e7\u00e3o tira o bem; e o homem mau, do seu mau tesouro tira o mal; pois do que h\u00e1 em abund\u00e2ncia no cora\u00e7\u00e3o, disso fala a boca.<\/li>\n<li>E por que me chamais: Senhor, Senhor, e n\u00e3o fazeis o que eu vos digo?<\/li>\n<li>Todo aquele que vem a mim, e ouve as minhas palavras, e as pratica, eu vos mostrarei a quem \u00e9 semelhante:<\/li>\n<li>\u00c9 semelhante ao homem que, edificando uma casa, cavou, abriu profunda vala, e p\u00f4s os alicerces sobre a rocha; e vindo a enchente, bateu com \u00edmpeto a torrente naquela casa, e n\u00e3o a p\u00f4de abalar, porque tinha sido bem edificada.<\/li>\n<li>Mas o que ouve e n\u00e3o pratica \u00e9 semelhante a um homem que edificou uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual bateu com \u00edmpeto a torrente, e logo caiu; e foi grande a ru\u00edna daquela casa.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"7\"><\/a>Lucas 7<\/h3>\n<ol>\n<li>Quando acabou de proferir todas estas palavras aos ouvidos do povo, entrou em Cafarnaum.<\/li>\n<li>E um servo de certo centuri\u00e3o, de quem era muito estimado, estava doente, quase \u00e0 morte.<\/li>\n<li>O centuri\u00e3o, pois, ouvindo falar de Jesus, enviou-lhes uns anci\u00e3os dos judeus, a pedir-lhe que viesse curar o seu servo.<\/li>\n<li>E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com inst\u00e2ncia, dizendo: \u00c9 digno de que lhe concedas isto;<\/li>\n<li>porque ama \u00e0 nossa na\u00e7\u00e3o, e ele mesmo nos edificou a sinagoga.<\/li>\n<li>Ia, pois, Jesus com eles; mas, quando j\u00e1 estava perto da casa, enviou o centuri\u00e3o uns amigos a dizer-lhe: Senhor, n\u00e3o te incomodes; porque n\u00e3o sou digno de que entres debaixo do meu telhado;<\/li>\n<li>por isso nem ainda me julguei digno de ir \u00e0 tua presen\u00e7a; dize, por\u00e9m, uma palavra, e seja o meu servo curado.<\/li>\n<li>Pois tamb\u00e9m eu sou homem sujeito \u00e0 autoridade, e tenho soldados \u00e0s minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu servo: Faze isto, e ele o faz.<\/li>\n<li>Jesus, ouvindo isso, admirou-se dele e, voltando-se para a multid\u00e3o que o seguia, disse: Eu vos afirmo que nem mesmo em Israel encontrei tamanha f\u00e9.<\/li>\n<li>E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com sa\u00fade.<\/li>\n<li>Pouco depois seguiu ele viagem para uma cidade chamada Naim; e iam com ele seus disc\u00edpulos e uma grande multid\u00e3o.<\/li>\n<li>Quando chegou perto da porta da cidade, eis que levavam para fora um defunto, filho \u00fanico de sua m\u00e3e, que era vi\u00fava; e com ela ia uma grande multid\u00e3o da cidade.<\/li>\n<li>Logo que o Senhor a viu, encheu-se de compaix\u00e3o por ela, e disse-lhe: N\u00e3o chores.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, chegando-se, tocou no esquife e, quando pararam os que o levavam, disse: Mo\u00e7o, a ti te digo: Levanta-te.<\/li>\n<li>O que estivera morto sentou-se e come\u00e7ou a falar. Ent\u00e3o Jesus o entregou \u00e0 sua m\u00e3e.<\/li>\n<li>O medo se apoderou de todos, e glorificavam a Deus, dizendo: Um grande profeta se levantou entre n\u00f3s; e: Deus visitou o seu povo.<\/li>\n<li>E correu a not\u00edcia disto por toda a Jud\u00e9ia e por toda a regi\u00e3o circunvizinha.<\/li>\n<li>Ora, os disc\u00edpulos de Jo\u00e3o anunciaram-lhe todas estas coisas.<\/li>\n<li>E Jo\u00e3o, chamando a dois deles, enviou-os ao Senhor para perguntar-lhe: \u00c9s tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?<\/li>\n<li>Quando aqueles homens chegaram junto dele, disseram: Jo\u00e3o, o Batista, enviou-nos a perguntar-te: \u00c9s tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?<\/li>\n<li>Naquela mesma hora, curou a muitos de doen\u00e7as, de mol\u00e9stias e de esp\u00edritos malignos; e deu vista a muitos cegos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes respondeu: Ide, e contai a Jo\u00e3o o que tens visto e ouvido: os cegos v\u00eaem, os coxos andam, os leprosos s\u00e3o purificados, e os surdos ouvem; os mortos s\u00e3o ressuscitados, e aos pobres \u00e9 anunciado o evangelho.<\/li>\n<li>E bem-aventurado aquele que n\u00e3o se escandalizar de mim.<\/li>\n<li>E, tendo-se retirado os mensageiros de Jo\u00e3o, Jesus come\u00e7ou a dizer \u00e0s multid\u00f5es a respeito de Jo\u00e3o: Que sa\u00edstes a ver no deserto? um cani\u00e7o agitado pelo vento?<\/li>\n<li>Mas que sa\u00edstes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em del\u00edcias, est\u00e3o nos pa\u00e7os reais.<\/li>\n<li>Mas que sa\u00edstes a ver? um profeta? Sim, vos digo, e muito mais do que profeta.<\/li>\n<li>Este \u00e9 aquele de quem est\u00e1 escrito: Eis a\u00ed envio ante a tua face o meu mensageiro, que h\u00e1 de preparar adiante de ti o teu caminho.<\/li>\n<li>Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, n\u00e3o h\u00e1 nenhum maior do que Jo\u00e3o; mas aquele que \u00e9 o menor no re medida com \u00e9 maior do que ele.<\/li>\n<li>E todo o povo que o ouviu, e at\u00e9 os publicanos, reconheceram a justi\u00e7a de Deus, recebendo o batismo de Jo\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de Deus quando a si mesmos, n\u00e3o sendo batizados por ele.<\/li>\n<li>A que, pois, compararei os homens desta gera\u00e7\u00e3o, e a que s\u00e3o semelhantes?<\/li>\n<li>S\u00e3o semelhantes aos meninos que, sentados nas pra\u00e7as, gritam uns para os outros: Tocamo-vos flauta, e n\u00e3o dan\u00e7astes; cantamos lamenta\u00e7\u00f5es, e n\u00e3o chorastes.<\/li>\n<li>Porquanto veio Jo\u00e3o, o Batista, n\u00e3o comendo p\u00e3o nem bebendo vinho, e dizeis: Tem dem\u00f4nio;<\/li>\n<li>veio o Filho do homem, comendo e bebendo, e dizeis: Eis a\u00ed um comil\u00e3o e bebedor de vinho, amigo de publicanos e pecadores.<\/li>\n<li>Mas a sabedoria \u00e9 justificada por todos os seus filhos.<\/li>\n<li>Um dos fariseus convidou-o para comer com ele; e entrando em casa do fariseu, reclinou-se \u00e0 mesa.<\/li>\n<li>E eis que uma mulher pecadora que havia na cidade, quando soube que ele estava \u00e0 mesa em casa do fariseu, trouxe um vaso de alabastro com b\u00e1lsamo;<\/li>\n<li>e estando por detr\u00e1s, aos seus p\u00e9s, chorando, come\u00e7ou a regar-lhe os p\u00e9s com l\u00e1grimas e os enxugava com os cabelos da sua cabe\u00e7a; e beijava-lhe os p\u00e9s e ungia-os com o b\u00e1lsamo.<\/li>\n<li>Mas, ao ver isso, o fariseu que o convidara falava consigo, dizendo: Se este homem fosse profeta, saberia quem e de que qualidade \u00e9 essa mulher que o toca, pois \u00e9 uma pecadora.<\/li>\n<li>E respondendo Jesus, disse-lhe: Sim\u00e3o, tenho uma coisa a dizer-te. Respondeu ele: Dize-a, Mestre.<\/li>\n<li>Certo credor tinha dois devedores; um lhe devia quinhentos den\u00e1rios, e outro cinquenta.<\/li>\n<li>N\u00e3o tendo eles com que pagar, perdoou a ambos. Qual deles, pois, o amar\u00e1 mais?<\/li>\n<li>Respondeu Sim\u00e3o: Suponho que \u00e9 aquele a quem mais perdoou. Replicou-lhe Jesus: Julgaste bem.<\/li>\n<li>E, voltando-se para a mulher, disse a Sim\u00e3o: V\u00eas tu esta mulher? Entrei em tua casa, e n\u00e3o me deste \u00e1gua para os p\u00e9s; mas esta com suas l\u00e1grimas os regou e com seus cabelos os enxugou.<\/li>\n<li>N\u00e3o me deste \u00f3sculo; ela, por\u00e9m, desde que entrei, n\u00e3o tem cessado de beijar-me os p\u00e9s.<\/li>\n<li>N\u00e3o me ungiste a cabe\u00e7a com \u00f3leo; mas esta com b\u00e1lsamo ungiu-me os p\u00e9s.<\/li>\n<li>Por isso te digo: Perdoados lhe s\u00e3o os pecados, que s\u00e3o muitos; porque ela muito amou; mas aquele a quem pouco se perdoa, pouco ama.<\/li>\n<li>E disse a ela: Perdoados s\u00e3o os teus pecados.<\/li>\n<li>Mas os que estavam com ele \u00e0 mesa come\u00e7aram a dizer entre si: Quem \u00e9 este que at\u00e9 perdoa pecados?<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, disse \u00e0 mulher: A tua f\u00e9 te salvou; vai-te em paz.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"8\"><\/a>Lucas 8<\/h3>\n<ol>\n<li>Logo depois disso, andava Jesus de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e iam com ele os doze,<\/li>\n<li>bem como algumas mulheres que haviam sido curadas de esp\u00edritos malignos e de enfermidades: Maria, chamada Madalena, da qual tinham sa\u00eddo sete dem\u00f4nios.<\/li>\n<li>Joana, mulher de Cuza, procurador de Herodes, Susana, e muitas outras que os serviam com os seus bens.<\/li>\n<li>Ora, ajuntando-se uma grande multid\u00e3o, e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por par\u00e1bola:<\/li>\n<li>Saiu o semeador a semear a sua semente. E quando semeava, uma parte da semente caiu \u00e0 beira do caminho; e foi pisada, e as aves do c\u00e9u a comeram.<\/li>\n<li>Outra caiu sobre pedra; e, nascida, secou-se porque n\u00e3o havia umidade.<\/li>\n<li>E outra caiu no meio dos espinhos; e crescendo com ela os espinhos, sufocaram-na.<\/li>\n<li>Mas outra caiu em boa terra; e, nascida, produziu fruto, cem por um. Dizendo ele estas coisas, clamava: Quem tem ouvidos para ouvir, ou\u00e7a.<\/li>\n<li>Perguntaram-lhe ent\u00e3o seus disc\u00edpulos o que significava essa par\u00e1bola.<\/li>\n<li>Respondeu ele: A v\u00f3s \u00e9 dado conhecer os mist\u00e9rios do reino de Deus; mas aos outros se fala por par\u00e1bolas; para que vendo, n\u00e3o vejam, e ouvindo, n\u00e3o entendam.<\/li>\n<li>\u00c9, pois, esta a par\u00e1bola: A semente \u00e9 a palavra de Deus.<\/li>\n<li>Os que est\u00e3o \u00e0 beira do caminho s\u00e3o os que ouvem; mas logo vem o Diabo e tira-lhe do cora\u00e7\u00e3o a palavra, para que n\u00e3o suceda que, crendo, sejam salvos.<\/li>\n<li>Os que est\u00e3o sobre a pedra s\u00e3o os que, ouvindo a palavra, a recebem com alegria; mas estes n\u00e3o t\u00eam raiz, apenas cr\u00eaem por algum tempo, mas na hora da prova\u00e7\u00e3o se desviam.<\/li>\n<li>A parte que caiu entre os espinhos s\u00e3o os que ouviram e, indo seu caminho, s\u00e3o sufocados pelos cuidados, riquezas, e deleites desta vida e n\u00e3o d\u00e3o fruto com perfei\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas a que caiu em boa terra s\u00e3o os que, ouvindo a palavra com cora\u00e7\u00e3o reto e bom, a ret\u00eam e d\u00e3o fruto com perseveran\u00e7a.<\/li>\n<li>Ningu\u00e9m, pois, acende uma candeia e a cobre com algum vaso, ou a p\u00f5e debaixo da cama; mas p\u00f5e-na no velador, para que os que entram vejam a luz.<\/li>\n<li>Porque n\u00e3o h\u00e1 coisa encoberta que n\u00e3o haja de manifestar-se, nem coisa secreta que n\u00e3o haja de saber-se e vir \u00e0 luz.<\/li>\n<li>Vede, pois, como ouvis; porque a qualquer que tiver lhe ser\u00e1 dado, e a qualquer que n\u00e3o tiver, at\u00e9 o que parece ter lhe ser\u00e1 tirado.<\/li>\n<li>Vieram, ent\u00e3o, ter com ele sua m\u00e3e e seus irm\u00e3os, e n\u00e3o podiam aproximar-se dele por causa da multid\u00e3o.<\/li>\n<li>Foi-lhe dito: Tua m\u00e3e e teus irm\u00e3os est\u00e3o l\u00e1 fora, e querem ver-te.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, lhes respondeu: Minha m\u00e3e e meus irm\u00e3os s\u00e3o estes que ouvem a palavra de Deus e a observam.<\/li>\n<li>Ora, aconteceu certo dia que entrou num barco com seus disc\u00edpulos, e disse-lhes: Passemos \u00e0 outra margem do lago. E partiram.<\/li>\n<li>Enquanto navegavam, ele adormeceu; e desceu uma tempestade de vento sobre o lago; e o barco se enchia de \u00e1gua, de sorte que perigavam.<\/li>\n<li>Chegando-se a ele, o despertaram, dizendo: Mestre, Mestre, estamos perecendo. E ele, levantando-se, repreendeu o vento e a f\u00faria da \u00e1gua; e cessaram, e fez-se bonan\u00e7a.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes perguntou: Onde est\u00e1 a vossa f\u00e9? Eles, atemorizados, admiraram-se, dizendo uns aos outros: Quem, pois, \u00e9 este, que at\u00e9 aos ventos e \u00e0 \u00e1gua manda, e lhe obedecem?<\/li>\n<li>Apontaram \u00e0 terra dos gerasenos, que est\u00e1 defronte da Galil\u00e9ia.<\/li>\n<li>Logo que saltou em terra, saiu-lhe ao encontro um homem da cidade, possesso de dem\u00f4nios, que havia muito tempo n\u00e3o vestia roupa, nem morava em casa, mas nos sepulcros.<\/li>\n<li>Quando ele viu a Jesus, gritou, prostrou-se diante dele, e com grande voz exclamou: Que tenho eu contigo, Jesus, Filho do Deus Alt\u00edssimo? Rogo-te que n\u00e3o me atormentes.<\/li>\n<li>Porque Jesus ordenara ao esp\u00edrito imundo que sa\u00edsse do homem. Pois j\u00e1 havia muito tempo que se apoderara dele; e guardavam-no preso com grilh\u00f5es e cadeias; mas ele, quebrando as pris\u00f5es, era impelido pelo dem\u00f4nio para os desertos.<\/li>\n<li>Perguntou-lhe Jesus: Qual \u00e9 o teu nome? Respondeu ele: Legi\u00e3o; porque tinham entrado nele muitos dem\u00f4nios.<\/li>\n<li>E rogavam-lhe que n\u00e3o os mandasse para o abismo.<\/li>\n<li>Ora, andava ali pastando no monte uma grande manada de porcos; rogaram-lhe, pois que lhes permitisse entrar neles, e lho permitiu.<\/li>\n<li>E tendo os dem\u00f4nios sa\u00eddo do homem, entraram nos porcos; e a manada precipitou-se pelo despenhadeiro no lago, e afogou-se.<\/li>\n<li>Quando os pastores viram o que acontecera, fugiram, e foram anunci\u00e1-lo na cidade e nos campos.<\/li>\n<li>Sa\u00edram, pois, a ver o que tinha acontecido, e foram ter com Jesus, a cujos p\u00e9s acharam sentado, vestido e em perfeito ju\u00edzo, o homem de quem havia sa\u00eddo os dem\u00f4nios; e se atemorizaram.<\/li>\n<li>Os que tinham visto aquilo contaram-lhes como fora curado o endemoninhado.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o todo o povo da regi\u00e3o dos gerasenos rogou-lhe que se retirasse deles; porque estavam possu\u00eddos de grande medo. Pelo que ele entrou no barco, e voltou.<\/li>\n<li>Pedia-lhe, por\u00e9m, o homem de quem haviam sa\u00eddo os dem\u00f4nios que o deixasse estar com ele; mas Jesus o despediu, dizendo:<\/li>\n<li>Volta para tua casa, e conta tudo quanto Deus te fez. E ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto Jesus lhe fizera.<\/li>\n<li>Quando Jesus voltou, a multid\u00e3o o recebeu; porque todos o estavam esperando.<\/li>\n<li>E eis que veio um homem chamado Jairo, que era chefe da sinagoga; e prostrando-se aos p\u00e9s de Jesus, rogava-lhe que fosse a sua casa;<\/li>\n<li>porque tinha uma filha \u00fanica, de cerca de doze anos, que estava \u00e0 morte. Enquanto, pois, ele ia, apertavam-no as multid\u00f5es.<\/li>\n<li>E certa mulher, que tinha uma hemorragia havia doze anos [e gastara com os m\u00e9dicos todos os seus haveres] e por ningu\u00e9m pudera ser curada,<\/li>\n<li>chegando-se por detr\u00e1s, tocou-lhe a orla do manto, e imediatamente cessou a sua hemorragia.<\/li>\n<li>Perguntou Jesus: Quem \u00e9 que me tocou? Como todos negassem, disse-lhe Pedro: Mestre, as multid\u00f5es te apertam e te oprimem.<\/li>\n<li>Mas disse Jesus: Algu\u00e9m me tocou; pois percebi que de mim saiu poder.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, vendo a mulher que n\u00e3o passara despercebida, aproximou-se tremendo e, prostrando-se diante dele, declarou-lhe perante todo o povo a causa por que lhe havia tocado, e como fora imediatamente curada.<\/li>\n<li>Disse-lhe ele: Filha, a tua f\u00e9 te salvou; vai-te em paz.<\/li>\n<li>Enquanto ainda falava, veio algu\u00e9m da casa do chefe da sinagoga dizendo: A tua filha j\u00e1 est\u00e1 morta; n\u00e3o incomodes mais o Mestre.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, ouvindo-o, respondeu-lhe: N\u00e3o temas: cr\u00ea somente, e ser\u00e1 salva.<\/li>\n<li>Tendo chegado \u00e0 casa, a ningu\u00e9m deixou entrar com ele, sen\u00e3o a Pedro, Jo\u00e3o, Tiago, e o pai e a m\u00e3e da menina.<\/li>\n<li>E todos choravam e pranteavam; ele, por\u00e9m, disse: N\u00e3o choreis; ela n\u00e3o est\u00e1 morta, mas dorme.<\/li>\n<li>E riam-se dele, sabendo que ela estava morta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele, tomando-lhe a m\u00e3o, exclamou: Menina, levanta-te.<\/li>\n<li>E o seu esp\u00edrito voltou, e ela se levantou imediatamente; e Jesus mandou que lhe desse de comer.<\/li>\n<li>E seus pais ficaram maravilhados; e ele mandou-lhes que a ningu\u00e9m contassem o que havia sucedido.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"9\"><\/a>Lucas 9<\/h3>\n<ol>\n<li>Reunindo os doze, deu-lhes poder e autoridade sobre todos os dem\u00f4nios, e para curarem doen\u00e7as;<\/li>\n<li>e enviou-os a pregar o reino de Deus, e fazer curas,<\/li>\n<li>dizendo-lhes: Nada leveis para o caminho, nem bord\u00e3o, nem alforje, nem p\u00e3o, nem dinheiro; nem tenhais duas t\u00fanicas.<\/li>\n<li>Em qualquer casa em que entrardes, nela ficai, e dali partireis.<\/li>\n<li>Mas, onde quer que n\u00e3o vos receberem, saindo daquela cidade, sacudi o p\u00f3 dos vossos p\u00e9s, em testemunho contra eles.<\/li>\n<li>Saindo, pois, os disc\u00edpulos percorreram as aldeias, anunciando o evangelho e fazendo curas por toda parte.<\/li>\n<li>Ora, o tetrarca Herodes soube de tudo o que se passava, e ficou muito perplexo, porque diziam uns: Jo\u00e3o ressuscitou dos mortos;<\/li>\n<li>outros: Elias apareceu; e outros: Um dos antigos profetas se levantou.<\/li>\n<li>Herodes, por\u00e9m, disse: A Jo\u00e3o eu mandei degolar; quem \u00e9, pois, este a respeito de quem ou\u00e7o tais coisas? E procurava v\u00ea-lo.<\/li>\n<li>Quando os ap\u00f3stolos voltaram, contaram-lhe tudo o que havia feito. E ele, levando-os consigo, retirou-se \u00e0 parte para uma cidade chamada Betsaida.<\/li>\n<li>Mas as multid\u00f5es, percebendo isto, seguiram-no; e ele as recebeu, e falava-lhes do reino de Deus, e sarava os que necessitavam de cura.<\/li>\n<li>Ora, quando o dia come\u00e7ava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multid\u00e3o, para que, indo \u00e0s aldeias e aos s\u00edtios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.<\/li>\n<li>Mas ele lhes disse: Dai-lhes v\u00f3s de comer. Responderam eles: N\u00e3o temos sen\u00e3o cinco p\u00e3es e dois peixes; salvo se n\u00f3s formos comprar comida para todo este povo.<\/li>\n<li>Pois eram cerca de cinco mil homens. Ent\u00e3o disse a seus disc\u00edpulos: Fazei-os reclinar-se em grupos de cerca de cinquenta cada um.<\/li>\n<li>Assim o fizeram, mandando que todos se reclinassem.<\/li>\n<li>E tomando Jesus os cinco p\u00e3es e os dois peixes, e olhando para o c\u00e9u, os aben\u00e7oou e partiu, e os entregava aos seus disc\u00edpulos para os porem diante da multid\u00e3o.<\/li>\n<li>Todos, pois, comeram e se fartaram; e foram levantados, do que lhes sobejou, doze cestos de peda\u00e7os.<\/li>\n<li>Enquanto ele estava orando \u00e0 parte achavam-se com ele somente seus disc\u00edpulos; e perguntou-lhes: Quem dizem as multid\u00f5es que eu sou?<\/li>\n<li>Responderam eles: Uns dizem: Jo\u00e3o, o Batista; outros: Elias; e ainda outros, que um dos antigos profetas se levantou.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes perguntou: Mas v\u00f3s, quem dizeis que eu sou? Respondendo Pedro, disse: O Cristo de Deus.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, advertindo-os, mandou que n\u00e3o contassem isso a ningu\u00e9m;<\/li>\n<li>e disse-lhes: \u00c9 necess\u00e1rio que o Filho do homem pade\u00e7a muitas coisas, que seja rejeitado pelos anci\u00e3os, pelos principais sacerdotes e escribas, que seja morto, e que ao terceiro dia ressuscite.<\/li>\n<li>Em seguida dizia a todos: Se algu\u00e9m quer vir ap\u00f3s mim, negue-se a si mesmo, tome cada dia a sua cruz, e siga-me.<\/li>\n<li>Pois quem quiser salvar a sua vida, perd\u00ea-la-\u00e1; mas quem perder a sua vida por amor de mim, esse a salvar\u00e1.<\/li>\n<li>Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se, ou prejudicar-se a si mesmo?<\/li>\n<li>Porque, quem se envergonhar de mim e das minhas palavras, dele se envergonhar\u00e1 o Filho do homem, quando vier na sua gl\u00f3ria, e na do Pai e dos santos anjos.<\/li>\n<li>Mas em verdade vos digo: Alguns h\u00e1, dos que est\u00e3o aqui, que de modo nenhum provar\u00e3o a morte at\u00e9 que vejam o reino de Deus.<\/li>\n<li>Cerca de oito dias depois de ter proferido essas palavras, tomou Jesus consigo a Pedro, a Jo\u00e3o e a Tiago, e subiu ao monte para orar.<\/li>\n<li>Enquanto ele orava, mudou-se a apar\u00eancia do seu rosto, e a sua roupa tornou-se branca e resplandecente.<\/li>\n<li>E eis que estavam falando com ele dois var\u00f5es, que eram Mois\u00e9s e Elias,<\/li>\n<li>os quais apareceram com gl\u00f3ria, e falavam da sua partida que estava para cumprir-se em Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ora, Pedro e os que estavam com ele se haviam deixado vencer pelo sono; despertando, por\u00e9m, viram a sua gl\u00f3ria e os dois var\u00f5es que estavam com ele.<\/li>\n<li>E, quando estes se apartavam dele, disse Pedro a Jesus: Mestre, bom \u00e9 estarmos n\u00f3s aqui: fa\u00e7amos, pois, tr\u00eas cabanas, uma para ti, uma para Mois\u00e9s, e uma para Elias, n\u00e3o sabendo o que dizia.<\/li>\n<li>Enquanto ele ainda falava, veio uma nuvem que os cobriu; e se atemorizaram ao entrarem na nuvem.<\/li>\n<li>E da nuvem saiu uma voz que dizia: Este \u00e9 o meu Filho, o meu eleito; a ele ouvi.<\/li>\n<li>Ao soar esta voz, Jesus foi achado sozinho; e eles calaram-se, e por aqueles dias n\u00e3o contaram a ningu\u00e9m nada do que tinham visto.<\/li>\n<li>No dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multid\u00e3o.<\/li>\n<li>E eis que um homem dentre a multid\u00e3o clamou, dizendo: Mestre, pe\u00e7o-te que olhes para meu filho, porque \u00e9 o \u00fanico que tenho;<\/li>\n<li>pois um esp\u00edrito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o at\u00e9 escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.<\/li>\n<li>E roguei aos teus disc\u00edpulos que o expulsassem, mas n\u00e3o puderam.<\/li>\n<li>Respondeu Jesus: \u00d3 gera\u00e7\u00e3o incr\u00e9dula e perversa! at\u00e9 quando estarei convosco e vos sofrerei? Traze-me c\u00e1 o teu filho.<\/li>\n<li>Ainda quando ele vinha chegando, o dem\u00f4nio o derribou e o convulsionou; mas Jesus repreendeu o esp\u00edrito imundo, curou o menino e o entregou a seu pai.<\/li>\n<li>E todos se maravilhavam da majestade de Deus. E admirando-se todos de tudo o que Jesus fazia, disse ele a seus disc\u00edpulos:<\/li>\n<li>Ponde v\u00f3s estas palavras em vossos ouvidos; pois o Filho do homem est\u00e1 para ser entregue nas m\u00e3os dos homens.<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, n\u00e3o entendiam essa palavra, cujo sentido lhes era encoberto para que n\u00e3o o compreendessem; e temiam interrog\u00e1-lo a esse respeito.<\/li>\n<li>E suscitou-se entre eles uma discuss\u00e3o sobre qual deles seria o maior.<\/li>\n<li>Mas Jesus, percebendo o pensamento de seus cora\u00e7\u00f5es, tomou uma crian\u00e7a, p\u00f4-la junto de si,<\/li>\n<li>e disse-lhes: Qualquer que receber esta crian\u00e7a em meu nome, a mim me recebe; e qualquer que me receber a mim, recebe aquele que me enviou; pois aquele que entre v\u00f3s todos \u00e9 o menor, esse \u00e9 grande.<\/li>\n<li>Disse-lhe Jo\u00e3o: Mestre, vimos um homem que em teu nome expulsava dem\u00f4nios; e lho proibimos, porque n\u00e3o segue conosco.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: N\u00e3o lho proibais; porque quem n\u00e3o \u00e9 contra v\u00f3s \u00e9 por v\u00f3s.<\/li>\n<li>Ora, quando se completavam os dias para a sua assun\u00e7\u00e3o, manifestou o firme prop\u00f3sito de ir a Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Enviou, pois, mensageiros adiante de si. Indo eles, entraram numa aldeia de samaritanos para lhe prepararem pousada.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o o receberam, porque viajava em dire\u00e7\u00e3o a Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Vendo isto os disc\u00edpulos Tiago e Jo\u00e3o, disseram: Senhor, queres que mandemos descer fogo do c\u00e9u para os consumir [como Elias tamb\u00e9m fez?]<\/li>\n<li>Ele por\u00e9m, voltando-se, repreendeu-os, [e disse: V\u00f3s n\u00e3o sabeis de que esp\u00edrito sois.]<\/li>\n<li>[Pois o Filho do Homem n\u00e3o veio para destruir as vidas dos homens, mas para salv\u00e1-las.] E foram para outra aldeia.<\/li>\n<li>Quando iam pelo caminho, disse-lhe um homem: Seguir-te-ei para onde quer que fores.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: As raposas t\u00eam covis, e as aves do c\u00e9u t\u00eam ninhos; mas o Filho do homem n\u00e3o tem onde reclinar a cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>E a outro disse: Segue-me. Ao que este respondeu: Permite-me ir primeiro sepultar meu pai.<\/li>\n<li>Replicou-lhe Jesus: Deixa os mortos sepultar os seus pr\u00f3prios mortos; tu, por\u00e9m, vai e anuncia o reino de Deus.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, lhe respondeu: Ningu\u00e9m que lan\u00e7a m\u00e3o do arado e olha para tr\u00e1s \u00e9 apto para o reino de Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"10\"><\/a>Lucas 10<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disso designou o Senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.<\/li>\n<li>E dizia-lhes: Na verdade, a seara \u00e9 grande, mas os trabalhadores s\u00e3o poucos; rogai, pois, ao Senhor da seara que mande trabalhadores para a sua seara.<\/li>\n<li>Ide; eis que vos envio como cordeiros ao meio de lobos.<\/li>\n<li>N\u00e3o leveis bolsa, nem alforge, nem alparcas; e a ningu\u00e9m saudeis pelo caminho.<\/li>\n<li>Em qualquer casa em que entrardes, dizei primeiro: Paz seja com esta casa.<\/li>\n<li>E se ali houver um filho da paz, repousar\u00e1 sobre ele a vossa paz; e se n\u00e3o, voltar\u00e1 para v\u00f3s.<\/li>\n<li>Ficai nessa casa, comendo e bebendo do que eles tiverem; pois digno \u00e9 o trabalhador do seu sal\u00e1rio. N\u00e3o andeis de casa em casa.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, em qualquer cidade em que entrardes, e vos receberem, comei do que puserem diante de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Curai os enfermos que nela houver, e dizer-lhes: \u00c9 chegado a v\u00f3s o reino de Deus.<\/li>\n<li>Mas em qualquer cidade em que entrardes, e vos n\u00e3o receberem, saindo pelas ruas, dizei:<\/li>\n<li>At\u00e9 o p\u00f3 da vossa cidade, que se nos pegou aos p\u00e9s, sacudimos contra v\u00f3s. Contudo, sabei isto: que o reino de Deus \u00e9 chegado.<\/li>\n<li>Digo-vos que naquele dia haver\u00e1 menos rigor para Sodoma, do que para aquela cidade.<\/li>\n<li>Ai de ti, Corazim! ai de ti, Betsaida! Porque, se em Tiro e em Sidom se tivessem operado os milagres que em v\u00f3s se operaram, h\u00e1 muito, sentadas em cil\u00edcio e cinza, elas se teriam arrependido.<\/li>\n<li>Contudo, para Tiro e Sidom haver\u00e1 menos rigor no ju\u00edzo do que para v\u00f3s.<\/li>\n<li>E tu, Cafarnaum, porventura ser\u00e1s elevada at\u00e9 o c\u00e9u? at\u00e9 o hades descer\u00e1s.<\/li>\n<li>Quem vos ouve, a mim me ouve; e quem vos rejeita, a mim me rejeita; e quem a mim me rejeita, rejeita aquele que me enviou.<\/li>\n<li>Voltaram depois os setenta com alegria, dizendo: Senhor, em teu nome, at\u00e9 os dem\u00f4nios se nos submetem.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes ele: Eu via Satan\u00e1s, como raio, cair do c\u00e9u.<\/li>\n<li>Eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpi\u00f5es, e sobre todo o poder do inimigo; e nada vos far\u00e1 dano algum.<\/li>\n<li>Contudo, n\u00e3o vos alegreis porque se vos submetem os esp\u00edritos; alegrai-vos antes por estarem os vossos nomes escritos nos c\u00e9us.<\/li>\n<li>Naquela mesma hora exultou Jesus no Esp\u00edrito Santo, e disse: Gra\u00e7as te dou, \u00f3 Pai, Senhor do c\u00e9u e da terra, porque ocultaste estas coisas aos s\u00e1bios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos; sim, \u00f3 Pai, porque assim foi do teu agrado.<\/li>\n<li>Todas as coisas me foram entregues por meu Pai; e ningu\u00e9m conhece quem \u00e9 o Filho sen\u00e3o o Pai, nem quem \u00e9 o Pai sen\u00e3o o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.<\/li>\n<li>E voltando-se para os disc\u00edpulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que v\u00eaem o que v\u00f3s vedes.<\/li>\n<li>Pois vos digo que muitos profetas e reis desejaram ver o que v\u00f3s vedes, e n\u00e3o o viram; e ouvir o que ouvis, e n\u00e3o o ouviram.<\/li>\n<li>E eis que se levantou certo doutor da lei e, para o experimentar, disse: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?<\/li>\n<li>Perguntou-lhe Jesus: Que est\u00e1 escrito na lei? Como l\u00eas tu?<\/li>\n<li>Respondeu-lhe ele: Amar\u00e1s ao Senhor teu Deus de todo o teu cora\u00e7\u00e3o, de toda a tua alma, de todas as tuas for\u00e7as e de todo o teu entendimento, e ao teu pr\u00f3ximo como a ti mesmo.<\/li>\n<li>Tornou-lhe Jesus: Respondeste bem; faze isso, e viver\u00e1s.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem \u00e9 o meu pr\u00f3ximo?<\/li>\n<li>Jesus, prosseguindo, disse: Um homem descia de Jerusal\u00e9m a Jeric\u00f3, e caiu nas m\u00e3os de salteadores, os quais o despojaram e espancando-o, se retiraram, deixando-o meio morto.<\/li>\n<li>Casualmente, descia pelo mesmo caminho certo sacerdote; e vendo-o, passou de largo.<\/li>\n<li>De igual modo tamb\u00e9m um levita chegou \u00e0quele lugar, viu-o, e passou de largo.<\/li>\n<li>Mas um samaritano, que ia de viagem, chegou perto dele e, vendo-o, encheu-se de compaix\u00e3o;<\/li>\n<li>e aproximando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho; e pondo-o sobre a sua cavalgadura, levou-o para uma estalagem e cuidou dele.<\/li>\n<li>No dia seguinte tirou dois den\u00e1rios, deu-os ao hospedeiro e disse-lhe: Cuida dele; e tudo o que gastares a mais, eu to pagarei quando voltar.<\/li>\n<li>Qual, pois, destes tr\u00eas te parece ter sido o pr\u00f3ximo daquele que caiu nas m\u00e3os dos salteadores?<\/li>\n<li>Respondeu o doutor da lei: Aquele que usou de miseric\u00f3rdia para com ele. Disse-lhe, pois, Jesus: Vai, e faze tu o mesmo.<\/li>\n<li>Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa.<\/li>\n<li>Tinha esta uma irm\u00e3 chamada Maria, a qual, sentando-se aos p\u00e9s do Senhor, ouvia a sua palavra.<\/li>\n<li>Marta, por\u00e9m, andava preocupada com muito servi\u00e7o; e aproximando-se, disse: Senhor, n\u00e3o se te d\u00e1 que minha irm\u00e3 me tenha deixado a servir sozinha? Dize-lhe, pois, que me ajude.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, est\u00e1s ansiosa e perturbada com muitas coisas;<\/li>\n<li>entretanto poucas s\u00e3o necess\u00e1rias, ou mesmo uma s\u00f3; e Maria escolheu a boa parte, a qual n\u00e3o lhe ser\u00e1 tirada.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"11\"><\/a>Lucas 11<\/h3>\n<ol>\n<li>Estava Jesus em certo lugar orando e, quando acabou, disse-lhe um dos seus disc\u00edpulos: Senhor, ensina-nos a orar, como tamb\u00e9m Jo\u00e3o ensinou aos seus disc\u00edpulos.<\/li>\n<li>Ao que ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja o teu nome; venha o teu reino;<\/li>\n<li>d\u00e1-nos cada dia o nosso p\u00e3o cotidiano;<\/li>\n<li>e perdoa-nos os nossos pecados, pois tamb\u00e9m n\u00f3s perdoamos a todo aquele que nos deve; e n\u00e3o nos deixes entrar em tenta\u00e7\u00e3o, [mas livra-nos do mal.]<\/li>\n<li>Disse-lhes tamb\u00e9m: Se um de v\u00f3s tiver um amigo, e se for procur\u00e1-lo \u00e0 meia-noite e lhe disser: Amigo, empresta-me tr\u00eas p\u00e3es,<\/li>\n<li>pois que um amigo meu, estando em viagem, chegou a minha casa, e n\u00e3o tenho o que lhe oferecer;<\/li>\n<li>e se ele, de dentro, responder: N\u00e3o me incomodes; j\u00e1 est\u00e1 a porta fechada, e os meus filhos est\u00e3o comigo na cama; n\u00e3o posso levantar-me para te atender;<\/li>\n<li>digo-vos que, ainda que se levante para lhos dar por ser seu amigo, todavia, por causa da sua importuna\u00e7\u00e3o, se levantar\u00e1 e lhe dar\u00e1 quantos p\u00e3es ele precisar.<\/li>\n<li>Pelo que eu vos digo: Pedi, e dar-se-vos-\u00e1; buscai e achareis; batei, e abrir-se-vos-\u00e1;<\/li>\n<li>pois todo o que pede, recebe; e quem busca acha; e ao que bate, abrir-se-lhe-\u00e1.<\/li>\n<li>E qual o pai dentre v\u00f3s que, se o filho lhe pedir p\u00e3o, lhe dar\u00e1 uma pedra? Ou, se lhe pedir peixe, lhe dar\u00e1 por peixe uma serpente?<\/li>\n<li>Ou, se pedir um ovo, lhe dar\u00e1 um escorpi\u00e3o?<\/li>\n<li>Se v\u00f3s, pois, sendo maus, sabeis dar boas d\u00e1divas aos vossos filhos, quanto mais dar\u00e1 o Pai celestial o Esp\u00edrito Santo \u00e0queles que lho pedirem?<\/li>\n<li>Estava Jesus expulsando um dem\u00f4nio, que era mudo; e aconteceu que, saindo o dem\u00f4nio, o mudo falou; e as multid\u00f5es se admiraram.<\/li>\n<li>Mas alguns deles disseram: \u00c9 por Belzebu, o pr\u00edncipe dos dem\u00f4nios, que ele expulsa os dem\u00f4nios.<\/li>\n<li>E outros, experimentando-o, lhe pediam um sinal do c\u00e9u.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo ser\u00e1 assolado, e casa sobre casa cair\u00e1.<\/li>\n<li>Ora, pois, se Satan\u00e1s est\u00e1 dividido contra si mesmo, como subsistir\u00e1 o seu reino? Pois dizeis que eu expulso dos dem\u00f4nios por Belzebu.<\/li>\n<li>E, se eu expulso os dem\u00f4nios por Belzebu, por quem os expulsam os vossos filhos? Por isso eles mesmos ser\u00e3o os vossos ju\u00edzes.<\/li>\n<li>Mas, se \u00e9 pelo dedo de Deus que eu expulso os dem\u00f4nios, logo \u00e9 chegado a v\u00f3s o reino de Deus.<\/li>\n<li>Quando o valente guarda, armado, a sua casa, em seguran\u00e7a est\u00e3o os seus bens;<\/li>\n<li>mas, sobrevindo outro mais valente do que ele, e vencendo-o, tira-lhe toda a armadura em que confiava, e reparte os seus despojos.<\/li>\n<li>Quem n\u00e3o \u00e9 comigo, \u00e9 contra mim; e quem comigo n\u00e3o ajunta, espalha.<\/li>\n<li>Ora, havendo o esp\u00edrito imundo saindo do homem, anda por lugares \u00e1ridos, buscando repouso; e n\u00e3o o encontrando, diz: Voltarei para minha casa, donde sa\u00ed.<\/li>\n<li>E chegando, acha-a varrida e adornada.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o vai, e leva consigo outros sete esp\u00edritos piores do que ele e, entrando, habitam ali; e o \u00faltimo estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro.<\/li>\n<li>Ora, enquanto ele dizia estas coisas, certa mulher dentre a multid\u00e3o levantou a voz e lhe disse: Bem-aventurado o ventre que te trouxe e os peitos em que te amamentaste.<\/li>\n<li>Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a palavra de Deus, e a observam.<\/li>\n<li>Como aflu\u00edssem as multid\u00f5es, come\u00e7ou ele a dizer: Gera\u00e7\u00e3o perversa \u00e9 esta; ela pede um sinal; e nenhum sinal se lhe dar\u00e1, sen\u00e3o o de Jonas;<\/li>\n<li>porquanto, assim como Jonas foi sinal para os ninivitas, tamb\u00e9m o Filho do homem o ser\u00e1 para esta gera\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>A rainha do sul se levantar\u00e1 no ju\u00edzo com os homens desta gera\u00e7\u00e3o, e os condenar\u00e1; porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salom\u00e3o; e eis, aqui quem \u00e9 maior do que Salom\u00e3o.<\/li>\n<li>Os homens de N\u00ednive se levantar\u00e3o no ju\u00edzo com esta gera\u00e7\u00e3o, e a condenar\u00e3o; porque se arrependeram com a prega\u00e7\u00e3o de Jonas; e eis aqui quem \u00e9 maior do que Jonas.<\/li>\n<li>Ningu\u00e9m, depois de acender uma candeia, a p\u00f5e em lugar oculto, nem debaixo do alqueire, mas no velador, para que os que entram vejam a luz.<\/li>\n<li>A candeia do corpo s\u00e3o os olhos. Quando, pois, os teus olhos forem bons, todo o teu corpo ser\u00e1 luminoso; mas, quando forem maus, o teu corpo ser\u00e1 tenebroso.<\/li>\n<li>V\u00ea, ent\u00e3o, que a luz que h\u00e1 em ti n\u00e3o sejam trevas.<\/li>\n<li>Se, pois, todo o teu corpo estiver iluminado, sem ter parte alguma em trevas, ser\u00e1 inteiramente luminoso, como quando a candeia te alumia com o seu resplendor.<\/li>\n<li>Acabando Jesus de falar, um fariseu o convidou para almo\u00e7ar com ele; e havendo Jesus entrado, reclinou-se \u00e0 mesa.<\/li>\n<li>O fariseu admirou-se, vendo que ele n\u00e3o se lavara antes de almo\u00e7ar.<\/li>\n<li>Ao que o Senhor lhe disse: Ora v\u00f3s, os fariseus, limpais o exterior do corpo e do prato; mas o vosso interior do copo e do prato; mas o vosso interior est\u00e1 cheio de rapina e maldade.<\/li>\n<li>Loucos! quem fez o exterior, n\u00e3o fez tamb\u00e9m o inferior?<\/li>\n<li>Dai, por\u00e9m, de esmola o que est\u00e1 dentro do copo e do prato, e eis que todas as coisas vos ser\u00e3o limpas.<\/li>\n<li>Mas ai de v\u00f3s, fariseus! porque dais o d\u00edzimo da hortel\u00e3, e da arruda, e de toda hortali\u00e7a, e desprezais a justi\u00e7a e o amor de Deus. Ora, estas coisas importava fazer, sem deixar aquelas.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s, fariseus! porque gostais dos primeiros assentos nas sinagogas, e das sauda\u00e7\u00f5es nas pra\u00e7as.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s! porque sois como as sepulturas que n\u00e3o aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.<\/li>\n<li>Disse-lhe, ent\u00e3o, um dos doutores da lei: Mestre, quando dizes isso, tamb\u00e9m nos afrontas a n\u00f3s.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, respondeu: Ai de v\u00f3s tamb\u00e9m, doutores da lei! porque carregais os homens com fardos dif\u00edceis de suportar, e v\u00f3s mesmos nem ainda com um dos vossos dedos tocais nesses fardos.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s! porque edificais os t\u00famulos dos profetas, e vossos pais os mataram.<\/li>\n<li>Assim sois testemunhas e aprovais as obras de vossos pais; porquanto eles os mataram, e v\u00f3s lhes edificais os t\u00famulos.<\/li>\n<li>Por isso diz tamb\u00e9m a sabedoria de Deus: Profetas e ap\u00f3stolos lhes mandarei; e eles matar\u00e3o uns, e perseguir\u00e3o outros;<\/li>\n<li>para que a esta gera\u00e7\u00e3o se pe\u00e7am contas do sangue de todos os profetas que, desde a funda\u00e7\u00e3o do mundo, foi derramado;<\/li>\n<li>desde o sangue de Abel, at\u00e9 o sangue de Zacarias, que foi morto entre o altar e o santu\u00e1rio; sim, eu vos digo, a esta gera\u00e7\u00e3o se pedir\u00e3o contas.<\/li>\n<li>Ai de v\u00f3s, doutores da lei! porque tirastes a chave da ci\u00eancia; v\u00f3s mesmos n\u00e3o entrastes, e impedistes aos que entravam.<\/li>\n<li>Ao sair ele dali, come\u00e7aram os escribas e os fariseus a apert\u00e1-lo fortemente, e a interrog\u00e1-lo acerca de muitas coisas,<\/li>\n<li>armando-lhe ciladas, a fim de o apanharem em alguma coisa que dissesse.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"12\"><\/a>Lucas 12<\/h3>\n<ol>\n<li>Ajuntando-se entretanto muitos milhares de pessoas, de sorte que se atropelavam uns aos outros, come\u00e7ou Jesus a dizer primeiro aos seus disc\u00edpulos: Acautelai-vos do fermento dos fariseus, que \u00e9 a hipocrisia.<\/li>\n<li>Mas nada h\u00e1 encoberto, que n\u00e3o haja de ser descoberto; nem oculto, que n\u00e3o haja de ser conhecido.<\/li>\n<li>Porquanto tudo o que em trevas dissestes, \u00e0 luz ser\u00e1 ouvido; e o que falaste ao ouvido no gabinete, dos eirados ser\u00e1 apregoado.<\/li>\n<li>Digo-vos, amigos meus: N\u00e3o temais os que matam o corpo, e depois disso nada mais podem fazer.<\/li>\n<li>Mas eu vos mostrarei a quem \u00e9 que deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lan\u00e7ar no inferno; sim, digo, a esse temei.<\/li>\n<li>N\u00e3o se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles est\u00e1 esquecido diante de Deus.<\/li>\n<li>Mas at\u00e9 os cabelos da vossa cabe\u00e7a est\u00e3o todos contados. N\u00e3o temais, pois mais valeis v\u00f3s do que muitos passarinhos.<\/li>\n<li>E digo-vos que todo aquele que me confessar diante dos homens, tamb\u00e9m o Filho do homem o confessar\u00e1 diante dos anjos de Deus;<\/li>\n<li>mas quem me negar diante dos homens, ser\u00e1 negado diante dos anjos de Deus.<\/li>\n<li>E a todo aquele que proferir uma palavra contra o Filho do homem, isso lhe ser\u00e1 perdoado; mas ao que blasfemar contra o Esp\u00edrito Santo, n\u00e3o lhe ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>Quando, pois, vos levarem \u00e0s sinagogas, aos magistrados e \u00e0s autoridades, n\u00e3o estejais sol\u00edcitos de como ou do que haveis de responder, nem do que haveis de dizer.<\/li>\n<li>Porque o Esp\u00edrito Santo vos ensinar\u00e1 na mesma hora o que deveis dizer.<\/li>\n<li>Disse-lhe algu\u00e9m dentre a multid\u00e3o: Mestre, dize a meu irm\u00e3o que reparte comigo a heran\u00e7a.<\/li>\n<li>Mas ele lhe respondeu: Homem, quem me constituiu a mim juiz ou repartidor entre v\u00f3s?<\/li>\n<li>E disse ao povo: Acautelai-vos e guardai-vos de toda esp\u00e9cie de cobi\u00e7a; porque a vida do homem n\u00e3o consiste na abund\u00e2ncia das coisas que possui.<\/li>\n<li>Prop\u00f4s-lhes ent\u00e3o uma par\u00e1bola, dizendo: O campo de um homem rico produzira com abund\u00e2ncia;<\/li>\n<li>e ele arrazoava consigo, dizendo: Que farei? Pois n\u00e3o tenho onde recolher os meus frutos.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o: Farei isto: derribarei os meus celeiros e edificarei outros maiores, e ali recolherei todos os meus cereais e os meus bens;<\/li>\n<li>e direi \u00e0 minha alma: Alma, tens em dep\u00f3sito muitos bens para muitos anos; descansa, come, bebe, regala-te.<\/li>\n<li>Mas Deus lhe disse: Insensato, esta noite te pedir\u00e3o a tua alma; e o que tens preparado, para quem ser\u00e1?<\/li>\n<li>Assim \u00e9 aquele que para si ajunta tesouros, e n\u00e3o \u00e9 rico para com Deus.<\/li>\n<li>E disse aos seus disc\u00edpulos: Por isso vos digo: N\u00e3o estejais ansiosos quanto \u00e0 vossa vida, pelo que haveis de comer, nem quanto ao corpo, pelo que haveis de vestir.<\/li>\n<li>Pois a vida \u00e9 mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Considerai os corvos, que n\u00e3o semeiam nem ceifam; n\u00e3o t\u00eam despensa nem celeiro; contudo, Deus os alimenta. Quanto mais n\u00e3o valeis v\u00f3s do que as aves!<\/li>\n<li>Ora, qual de v\u00f3s, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um c\u00f4vado \u00e0 sua estatura?<\/li>\n<li>Porquanto, se n\u00e3o podeis fazer nem as coisas m\u00ednimas, por que estais ansiosos pelas outras?<\/li>\n<li>Considerai os l\u00edrios, como crescem; n\u00e3o trabalham, nem fiam; contudo vos digo que nem mesmo Salom\u00e3o, em toda a sua gl\u00f3ria, se vestiu como um deles.<\/li>\n<li>Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje est\u00e1 no campo e amanh\u00e3 \u00e9 lan\u00e7ada no forno, quanto mais v\u00f3s, homens de pouca f\u00e9?<\/li>\n<li>N\u00e3o procureis, pois, o que haveis de comer, ou o que haveis de beber, e n\u00e3o andeis preocupados.<\/li>\n<li>Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas.<\/li>\n<li>Buscai antes o seu reino, e estas coisas vos ser\u00e3o acrescentadas.<\/li>\n<li>N\u00e3o temas, \u00f3 pequeno rebanho! porque a vosso Pai agradou dar-vos o reino.<\/li>\n<li>Vendei o que possu\u00eds, e dai esmolas. Fazei para v\u00f3s bolsas que n\u00e3o envelhe\u00e7am; tesouro nos c\u00e9us que jamais acabe, aonde n\u00e3o chega ladr\u00e3o e a tra\u00e7a n\u00e3o r\u00f3i.<\/li>\n<li>Porque, onde estiver o vosso tesouro, a\u00ed estar\u00e1 tamb\u00e9m o vosso cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Estejam cingidos os vossos lombos e acesas as vossas candeias;<\/li>\n<li>e sede semelhantes a homens que esperam o seu senhor, quando houver de voltar das bodas, para que, quando vier e bater, logo possam abrir-lhe.<\/li>\n<li>Bem-aventurados aqueles servos, aos quais o senhor, quando vier, achar vigiando! Em verdade vos digo que se cingir\u00e1, e os far\u00e1 reclinar-se \u00e0 mesa e, chegando-se, os servir\u00e1.<\/li>\n<li>Quer venha na segunda vig\u00edlia, quer na terceira, bem-aventurados ser\u00e3o eles, se assim os achar.<\/li>\n<li>Sabei, por\u00e9m, isto: se o dono da casa soubesse a que hora havia de vir o ladr\u00e3o, vigiaria e n\u00e3o deixaria minar a sua casa.<\/li>\n<li>Estai v\u00f3s tamb\u00e9m apercebidos; porque, numa hora em que n\u00e3o penseis, vir\u00e1 o Filho do homem.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Pedro perguntou: Senhor, dizes essa par\u00e1bola a n\u00f3s, ou tamb\u00e9m a todos?<\/li>\n<li>Respondeu o Senhor: Qual \u00e9, pois, o mordomo fiel e prudente, que o Senhor por\u00e1 sobre os seus servos, para lhes dar a tempo a ra\u00e7\u00e3o?<\/li>\n<li>Bem-aventurado aquele servo a quem o seu senhor, quando vier, achar fazendo assim.<\/li>\n<li>Em verdade vos digo que o por\u00e1 sobre todos os seus bens.<\/li>\n<li>Mas, se aquele servo disser em teu cora\u00e7\u00e3o: O meu senhor tarda em vir; e come\u00e7ar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embriagar-se,<\/li>\n<li>vir\u00e1 o senhor desse servo num dia em que n\u00e3o o espera, e numa hora de que n\u00e3o sabe, e cort\u00e1-lo-\u00e1 pelo meio, e lhe dar\u00e1 a sua parte com os infi\u00e9is.<\/li>\n<li>O servo que soube a vontade do seu senhor, e n\u00e3o se aprontou, nem fez conforme a sua vontade, ser\u00e1 castigado com muitos a\u00e7oites;<\/li>\n<li>mas o que n\u00e3o a soube, e fez coisas que mereciam castigo, com poucos a\u00e7oites ser\u00e1 castigado. Daquele a quem muito \u00e9 dado, muito se lhe requerer\u00e1; e a quem muito \u00e9 confiado, mais ainda se lhe pedir\u00e1.<\/li>\n<li>Vim lan\u00e7ar fogo \u00e0 terra; e que mais quero, se j\u00e1 est\u00e1 aceso?<\/li>\n<li>H\u00e1 um batismo em que hei de ser batizado; e como me angustio at\u00e9 que venha a cumprir-se!<\/li>\n<li>Cuidais v\u00f3s que vim trazer paz \u00e0 terra? N\u00e3o, eu vos digo, mas antes dissens\u00e3o:<\/li>\n<li>pois daqui em diante estar\u00e3o cinco pessoas numa casa divididas, tr\u00eas contra duas, e duas contra tr\u00eas;<\/li>\n<li>estar\u00e3o divididos: pai contra filho, e filho contra pai; m\u00e3e contra filha, e filha contra m\u00e3e; sogra contra nora, e nora contra sogra.<\/li>\n<li>Dizia tamb\u00e9m \u00e0s multid\u00f5es: Quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: L\u00e1 vem chuva; e assim sucede;<\/li>\n<li>e quando vedes soprar o vento sul dizeis; Haver\u00e1 calor; e assim sucede.<\/li>\n<li>Hip\u00f3critas, sabeis discernir a face da terra e do c\u00e9u; como n\u00e3o sabeis ent\u00e3o discernir este tempo?<\/li>\n<li>E por que n\u00e3o julgais tamb\u00e9m por v\u00f3s mesmos o que \u00e9 justo?<\/li>\n<li>Quando, pois, vais com o teu advers\u00e1rio ao magistrado, procura fazer as pazes com ele no caminho; para que n\u00e3o suceda que ele te arraste ao juiz, e o juiz te entregue ao meirinho, e o meirinho te lance na pris\u00e3o<\/li>\n<li>Digo-te que n\u00e3o sair\u00e1s dali enquanto n\u00e3o pagares o derradeiro lepto.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"13\"><\/a>Lucas 13<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, naquele mesmo tempo estavam presentes alguns que lhe falavam dos galileus cujo sangue Pilatos misturara com os sacrif\u00edcios deles.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: Pensais v\u00f3s que esses foram maiores pecadores do que todos os galileus, por terem padecido tais coisas?<\/li>\n<li>N\u00e3o, eu vos digo; antes, se n\u00e3o vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.<\/li>\n<li>Ou pensais que aqueles dezoito, sobre os quais caiu a torre de Silo\u00e9 e os matou, foram mais culpados do que todos os outros habitantes de Jerusal\u00e9m?<\/li>\n<li>N\u00e3o, eu vos digo; antes, se n\u00e3o vos arrependerdes, todos de igual modo perecereis.<\/li>\n<li>E passou a narrar esta par\u00e1bola: Certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha; e indo procurar fruto nela, e n\u00e3o o achou.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o ao viticultor: Eis que h\u00e1 tr\u00eas anos venho procurar fruto nesta figueira, e n\u00e3o o acho; corta-a; para que ocupa ela ainda a terra inutilmente?<\/li>\n<li>Respondeu-lhe ele: Senhor, deixa-a este ano ainda, at\u00e9 que eu cave em derredor, e lhe deite estrume;<\/li>\n<li>e se no futuro der fruto, bem; mas, se n\u00e3o, cort\u00e1-la-\u00e1s.<\/li>\n<li>Jesus estava ensinando numa das sinagogas no s\u00e1bado.<\/li>\n<li>E estava ali uma mulher que tinha um esp\u00edrito de enfermidade havia j\u00e1 dezoito anos; e andava encurvada, e n\u00e3o podia de modo algum endireitar-se.<\/li>\n<li>Vendo-a Jesus, chamou-a, e disse-lhe: Mulher, est\u00e1s livre da tua enfermidade;<\/li>\n<li>e imp\u00f4s-lhe as m\u00e3os e imediatamente ela se endireitou, e glorificava a Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o chefe da sinagoga, indignado porque Jesus curara no s\u00e1bado, tomando a palavra disse \u00e0 multid\u00e3o: Seis dias h\u00e1 em que se deve trabalhar; vinde, pois, neles para serdes curados, e n\u00e3o no dia de s\u00e1bado.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe, por\u00e9m, o Senhor: Hip\u00f3critas, no s\u00e1bado n\u00e3o desprende da manjedoura cada um de v\u00f3s o seu boi, ou jumento, para o levar a beber?<\/li>\n<li>E n\u00e3o devia ser solta desta pris\u00e3o, no dia de s\u00e1bado, esta que \u00e9 filha de Abra\u00e3o, a qual h\u00e1 dezoito anos Satan\u00e1s tinha presa?<\/li>\n<li>E dizendo ele essas coisas, todos os seus advers\u00e1rio ficavam envergonhados; e todo o povo se alegrava por todas as coisas gloriosas que eram feitas por ele.<\/li>\n<li>Ele, pois, dizia: A que \u00e9 semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?<\/li>\n<li>\u00c9 semelhante a um gr\u00e3o de mostarda que um homem tomou e lan\u00e7ou na sua horta; cresceu, e fez-se \u00e1rvore, e em seus ramos se aninharam as aves do c\u00e9u.<\/li>\n<li>E disse outra vez: A que compararei o reino de Deus?<\/li>\n<li>\u00c9 semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com tr\u00eas medidas de farinha, at\u00e9 ficar toda ela levedada.<\/li>\n<li>Assim percorria Jesus as cidades e as aldeias, ensinando, e caminhando para Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E algu\u00e9m lhe perguntou: Senhor, s\u00e3o poucos os que se salvam? Ao que ele lhes respondeu:<\/li>\n<li>Porfiai por entrar pela porta estreita; porque eu vos digo que muitos procurar\u00e3o entrar, e n\u00e3o poder\u00e3o.<\/li>\n<li>Quando o dono da casa se tiver levantado e cerrado a porta, e v\u00f3s come\u00e7ardes, de fora, a bater \u00e0 porta, dizendo: Senhor, abre-nos; e ele vos responder: N\u00e3o sei donde v\u00f3s sois;<\/li>\n<li>ent\u00e3o come\u00e7areis a dizer: Comemos e bebemos na tua presen\u00e7a, e tu ensinaste nas nossas ruas;<\/li>\n<li>e ele vos responder\u00e1: N\u00e3o sei donde sois; apartai-vos de mim, v\u00f3s todos os que praticais a iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Ali haver\u00e1 choro e ranger de dentes quando virdes Abra\u00e3o, Isaque, Jac\u00f3 e todos os profetas no reino de Deus, e v\u00f3s lan\u00e7ados fora.<\/li>\n<li>Muitos vir\u00e3o do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-\u00e3o \u00e0 mesa no reino de Deus.<\/li>\n<li>Pois h\u00e1 \u00faltimos que ser\u00e3o primeiros, e primeiros que ser\u00e3o \u00faltimos.<\/li>\n<li>Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: Ide e dizei a essa raposa: Eis que vou expulsando dem\u00f4nios e fazendo curas, hoje e amanh\u00e3, e no terceiro dia serei consumado.<\/li>\n<li>Importa, contudo, caminhar hoje, amanh\u00e3, e no dia seguinte; porque n\u00e3o conv\u00e9m que morra um profeta fora de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Jerusal\u00e9m, Jerusal\u00e9m, que matas os profetas, e apedrejas os que a ti s\u00e3o enviados! Quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, como a galinha ajunta a sua ninhada debaixo das asas, e n\u00e3o quiseste!<\/li>\n<li>Eis a\u00ed, abandonada vos \u00e9 a vossa casa. E eu vos digo que n\u00e3o me vereis at\u00e9 que venha o tempo em que digais: Bendito aquele que vem em nome do Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"14\"><\/a>Lucas 14<\/h3>\n<ol>\n<li>Tendo Jesus entrado, num s\u00e1bado, em casa de um dos chefes dos fariseus para comer p\u00e3o, eles o estavam observando.<\/li>\n<li>Achava-se ali diante dele certo homem hidr\u00f3pico.<\/li>\n<li>E Jesus, tomando a palavra, falou aos doutores da lei e aos fariseus, e perguntou: \u00c9 l\u00edcito curar no s\u00e1bado, ou n\u00e3o?<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, ficaram calados. E Jesus, pegando no homem, o curou, e o despediu.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes perguntou: Qual de v\u00f3s, se lhe cair num po\u00e7o um filho, ou um boi, n\u00e3o o tirar\u00e1 logo, mesmo em dia de s\u00e1bado?<\/li>\n<li>A isto nada puderam responder.<\/li>\n<li>Ao notar como os convidados escolhiam os primeiros lugares, prop\u00f4s-lhes esta par\u00e1bola:<\/li>\n<li>Quando por algu\u00e9m fores convidado \u00e0s bodas, n\u00e3o te reclines no primeiro lugar; n\u00e3o aconte\u00e7a que esteja convidado outro mais digno do que tu;<\/li>\n<li>e vindo o que te convidou a ti e a ele, te diga: D\u00e1 o lugar a este; e ent\u00e3o, com vergonha, tenhas de tomar o \u00faltimo lugar.<\/li>\n<li>Mas, quando fores convidado, vai e reclina-te no \u00faltimo lugar, para que, quando vier o que te convidou, te diga: Amigo, sobe mais para cima. Ent\u00e3o ter\u00e1s honra diante de todos os que estiverem contigo \u00e0 mesa.<\/li>\n<li>Porque todo o que a si mesmo se exaltar ser\u00e1 humilhado, e aquele que a si mesmo se humilhar ser\u00e1 exaltado.<\/li>\n<li>Disse tamb\u00e9m ao que o havia convidado: Quando deres um jantar, ou uma ceia, n\u00e3o convides teus amigos, nem teus irm\u00e3os, nem teus parentes, nem os vizinhos ricos, para que n\u00e3o suceda que tamb\u00e9m eles te tornem a convidar, e te seja isso retribu\u00eddo.<\/li>\n<li>Mas quando deres um banquete, convida os pobres, os aleijados, os mancos e os cegos;<\/li>\n<li>e ser\u00e1s bem-aventurado; porque eles n\u00e3o t\u00eam com que te retribuir; pois retribu\u00eddo te ser\u00e1 na ressurrei\u00e7\u00e3o dos justos.<\/li>\n<li>Ao ouvir isso um dos que estavam com ele \u00e0 mesa, disse-lhe: Bem-aventurado aquele que comer p\u00e3o no reino de Deus.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, lhe disse: Certo homem dava uma grande ceia, e convidou a muitos.<\/li>\n<li>E \u00e0 hora da ceia mandou o seu servo dizer aos convidados: vinde, porque tudo j\u00e1 est\u00e1 preparado.<\/li>\n<li>Mas todos \u00e0 uma come\u00e7aram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um campo, e preciso ir v\u00ea-lo; rogo-te que me d\u00eas por escusado.<\/li>\n<li>Outro disse: Comprei cinco juntas de bois, e vou experiment\u00e1-los; rogo-te que me d\u00eas por escusado.<\/li>\n<li>Ainda outro disse: Casei-me e portanto n\u00e3o posso ir.<\/li>\n<li>Voltou o servo e contou tudo isto a seu senhor: Ent\u00e3o o dono da casa, indignado, disse a seu servo: Sai depressa para as ruas e becos da cidade e traze aqui os pobres, os aleijados, os cegos e os coxos.<\/li>\n<li>Depois disse o servo: Senhor, feito est\u00e1 como o ordenaste, e ainda h\u00e1 lugar.<\/li>\n<li>Respondeu o senhor ao servo: Sai pelos caminhos e valados, e obriga-os a entrar, para que a minha casa se encha.<\/li>\n<li>Pois eu vos digo que nenhum daqueles homens que foram convidados provar\u00e1 a minha ceia.<\/li>\n<li>Ora, iam com ele grandes multid\u00f5es; e, voltando-se, disse-lhes:<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m vier a mim, e n\u00e3o aborrecer a pai e m\u00e3e, a mulher e filhos, a irm\u00e3os e irm\u00e3s, e ainda tamb\u00e9m \u00e0 pr\u00f3pria vida, n\u00e3o pode ser meu disc\u00edpulo.<\/li>\n<li>Quem n\u00e3o leva a sua cruz e n\u00e3o me segue, n\u00e3o pode ser meu disc\u00edpulo.<\/li>\n<li>Pois qual de v\u00f3s, querendo edificar uma torre, n\u00e3o se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?<\/li>\n<li>Para n\u00e3o acontecer que, depois de haver posto os alicerces, e n\u00e3o a podendo acabar, todos os que a virem comecem a zombar dele,<\/li>\n<li>dizendo: Este homem come\u00e7ou a edificar e n\u00e3o pode acabar.<\/li>\n<li>Ou qual \u00e9 o rei que, indo entrar em guerra contra outro rei, n\u00e3o se senta primeiro a consultar se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?<\/li>\n<li>No caso contr\u00e1rio, enquanto o outro ainda est\u00e1 longe, manda embaixadores, e pede condi\u00e7\u00f5es de paz.<\/li>\n<li>Assim, pois, todo aquele dentre v\u00f3s que n\u00e3o renuncia a tudo quanto possui, n\u00e3o pode ser meu disc\u00edpulo.<\/li>\n<li>Bom \u00e9 o sal; mas se o sal se tornar ins\u00edpido, com que se h\u00e1 de restaurar-lhe o sabor?<\/li>\n<li>N\u00e3o presta nem para terra, nem para adubo; lan\u00e7am-no fora. Quem tem ouvidos para ouvir, ou\u00e7a.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"15\"><\/a>Lucas 15<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, chegavam-se a ele todos os publicanos e pecadores para o ouvir.<\/li>\n<li>E os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: Este recebe pecadores, e come com eles.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele lhes prop\u00f4s esta par\u00e1bola:<\/li>\n<li>Qual de v\u00f3s \u00e9 o homem que, possuindo cem ovelhas, e perdendo uma delas, n\u00e3o deixa as noventa e nove no deserto, e n\u00e3o vai ap\u00f3s a perdida at\u00e9 que a encontre?<\/li>\n<li>E achando-a, p\u00f5e-na sobre os ombros, cheio de j\u00fabilo;<\/li>\n<li>e chegando a casa, re\u00fane os amigos e vizinhos e lhes diz: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido.<\/li>\n<li>Digo-vos que assim haver\u00e1 maior alegria no c\u00e9u por um pecador que se arrepende, do que por noventa e nove justos que n\u00e3o necessitam de arrependimento.<\/li>\n<li>Ou qual \u00e9 a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, n\u00e3o acende a candeia, e n\u00e3o varre a casa, buscando com dilig\u00eancia at\u00e9 encontr\u00e1-la?<\/li>\n<li>E achando-a, re\u00fane as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu havia perdido.<\/li>\n<li>Assim, digo-vos, h\u00e1 alegria na presen\u00e7a dos anjos de Deus por um s\u00f3 pecador que se arrepende.<\/li>\n<li>Disse-lhe mais: Certo homem tinha dois filhos.<\/li>\n<li>O mais mo\u00e7o deles disse ao pai: Pai, d\u00e1-me a parte dos bens que me toca. Repartiu-lhes, pois, os seus haveres.<\/li>\n<li>Poucos dias depois, o filho mais mo\u00e7o ajuntando tudo, partiu para um pa\u00eds distante, e ali desperdi\u00e7ou os seus bens, vivendo dissolutamente.<\/li>\n<li>E, havendo ele dissipado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e come\u00e7ou a passar necessidades.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o foi encontrar-se a um dos cidad\u00e3os daquele pa\u00eds, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos.<\/li>\n<li>E desejava encher o est\u00f4mago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ningu\u00e9m lhe dava nada.<\/li>\n<li>Caindo, por\u00e9m, em si, disse: Quantos empregados de meu pai t\u00eam abund\u00e2ncia de p\u00e3o, e eu aqui pere\u00e7o de fome!<\/li>\n<li>Levantar-me-ei, irei ter com meu pai e dir-lhe-ei: Pai, pequei contra o c\u00e9u e diante de ti;<\/li>\n<li>j\u00e1 n\u00e3o sou digno de ser chamado teu filho; trata-me como um dos teus empregados.<\/li>\n<li>Levantou-se, pois, e foi para seu pai. Estando ele ainda longe, seu pai o viu, encheu-se de compaix\u00e3o e, correndo, lan\u00e7ou-se-lhe ao pesco\u00e7o e o beijou.<\/li>\n<li>Disse-lhe o filho: Pai, pequei conta o c\u00e9u e diante de ti; j\u00e1 n\u00e3o sou digno de ser chamado teu filho.<\/li>\n<li>Mas o pai disse aos seus servos: Trazei depressa a melhor roupa, e vesti-lha, e ponde-lhe um anel no dedo e alparcas nos p\u00e9s;<\/li>\n<li>trazei tamb\u00e9m o bezerro, cevado e matai-o; comamos, e regozijemo-nos,<\/li>\n<li>porque este meu filho estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado. E come\u00e7aram a regozijar-se.<\/li>\n<li>Ora, o seu filho mais velho estava no campo; e quando voltava, ao aproximar-se de casa, ouviu a m\u00fasica e as dan\u00e7as;<\/li>\n<li>e chegando um dos servos, perguntou-lhe que era aquilo.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe este: Chegou teu irm\u00e3o; e teu pai matou o bezerro cevado, porque o recebeu s\u00e3o e salvo.<\/li>\n<li>Mas ele se indignou e n\u00e3o queria entrar. Saiu ent\u00e3o o pai e instava com ele.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, respondeu ao pai: Eis que h\u00e1 tantos anos te sirvo, e nunca transgredi um mandamento teu; contudo nunca me deste um cabrito para eu me regozijar com os meus amigos;<\/li>\n<li>vindo, por\u00e9m, este teu filho, que desperdi\u00e7ou os teus bens com as meretrizes, mataste-lhe o bezerro cevado.<\/li>\n<li>Replicou-lhe o pai: Filho, tu sempre est\u00e1s comigo, e tudo o que \u00e9 meu \u00e9 teu;<\/li>\n<li>era justo, por\u00e9m, regozijarmo-nos e alegramo-nos, porque este teu irm\u00e3o estava morto, e reviveu; tinha-se perdido, e foi achado.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"16\"><\/a>Lucas 16<\/h3>\n<ol>\n<li>Dizia Jesus tamb\u00e9m aos seus disc\u00edpulos: Havia certo homem rico, que tinha um mordomo; e este foi acusado perante ele de estar dissipando os seus bens.<\/li>\n<li>Chamou-o, ent\u00e3o, e lhe disse: Que \u00e9 isso que ou\u00e7o dizer de ti? Presta contas da tua mordomia; porque j\u00e1 n\u00e3o podes mais ser meu mordomo.<\/li>\n<li>Disse, pois, o mordomo consigo: Que hei de fazer, j\u00e1 que o meu senhor me tira a mordomia? Para cavar, n\u00e3o tenho for\u00e7as; de mendigar, tenho vergonha.<\/li>\n<li>Agora sei o que vou fazer, para que, quando for desapossado da mordomia, me recebam em suas casas.<\/li>\n<li>E chamando a si cada um dos devedores do seu senhor, perguntou ao primeiro: Quanto deves ao meu senhor?<\/li>\n<li>Respondeu ele: Cem cados de azeite. Disse-lhe ent\u00e3o: Toma a tua conta, senta-te depressa e escreve cinquenta.<\/li>\n<li>Perguntou depois a outro: E tu, quanto deves? Respondeu ele: Cem coros de trigo. E disse-lhe: Toma a tua conta e escreve oitenta.<\/li>\n<li>E louvou aquele senhor ao injusto mordomo por haver procedido com sagacidade; porque os filhos deste mundo s\u00e3o mais sagazes para com a sua gera\u00e7\u00e3o do que os filhos da luz.<\/li>\n<li>Eu vos digo ainda: Granjeai amigos por meio das riquezas da injusti\u00e7a; para que, quando estas vos faltarem, vos recebam eles nos tabern\u00e1culos eternos.<\/li>\n<li>Quem \u00e9 fiel no pouco, tamb\u00e9m \u00e9 fiel no muito; quem \u00e9 injusto no pouco, tamb\u00e9m \u00e9 injusto no muito.<\/li>\n<li>Se, pois, nas riquezas injustas n\u00e3o fostes fi\u00e9is, quem vos confiar\u00e1 as verdadeiras?<\/li>\n<li>E se no alheio n\u00e3o fostes fi\u00e9is, quem vos dar\u00e1 o que \u00e9 vosso?<\/li>\n<li>Nenhum servo pode servir dois senhores; porque ou h\u00e1 de odiar a um e amar ao outro, o h\u00e1 de odiar a um e amar ao outro, o h\u00e1 de dedicar-se a um e desprezar o outro. N\u00e3o podeis servir a Deus e \u00e0s riquezas.<\/li>\n<li>Os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.<\/li>\n<li>E ele lhes disse: V\u00f3s sois os que vos justificais a v\u00f3s mesmos diante dos homens, mas Deus conhece os vossos cora\u00e7\u00f5es; porque o que entre os homens \u00e9 elevado, perante Deus \u00e9 abomina\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>A lei e os profetas vigoraram at\u00e9 Jo\u00e3o; desde ent\u00e3o \u00e9 anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem forceja por entrar nele.<\/li>\n<li>\u00c9, por\u00e9m, mais f\u00e1cil passar o c\u00e9u e a terra do que cair um til da lei.<\/li>\n<li>Todo aquele que repudia sua mulher e casa com outra, comete adult\u00e9rio; e quem casa com a que foi repudiada pelo marido, tamb\u00e9m comete adult\u00e9rio.<\/li>\n<li>Ora, havia um homem rico que se vestia de p\u00farpura e de linho fin\u00edssimo, e todos os dias se regalava esplendidamente.<\/li>\n<li>Ao seu port\u00e3o fora deitado um mendigo, chamado L\u00e1zaro, todo coberto de \u00falceras;<\/li>\n<li>o qual desejava alimentar-se com as migalhas que ca\u00edam da mesa do rico; e os pr\u00f3prios c\u00e3es vinham lamber-lhe as \u00falceras.<\/li>\n<li>Veio a morrer o mendigo, e foi levado pelos anjos para o seio de Abra\u00e3o; morreu tamb\u00e9m o rico, e foi sepultado.<\/li>\n<li>No hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe a Abra\u00e3o, e a L\u00e1zaro no seu seio.<\/li>\n<li>E, clamando, disse: Pai Abra\u00e3o, tem miseric\u00f3rdia de mim, e envia-me L\u00e1zaro, para que molhe na \u00e1gua a ponta do dedo e me refresque a l\u00edngua, porque estou atormentado nesta chama.<\/li>\n<li>Disse, por\u00e9m, Abra\u00e3o: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e L\u00e1zaro de igual modo os males; agora, por\u00e9m, ele aqui \u00e9 consolado, e tu atormentado.<\/li>\n<li>E al\u00e9m disso, entre n\u00f3s e v\u00f3s est\u00e1 posto um grande abismo, de sorte que os que quisessem passar daqui para v\u00f3s n\u00e3o poderiam, nem os de l\u00e1 passar para n\u00f3s.<\/li>\n<li>Disse ele ent\u00e3o: Rogo-te, pois, \u00f3 pai, que o mandes \u00e0 casa de meu pai,<\/li>\n<li>porque tenho cinco irm\u00e3os; para que lhes d\u00ea testemunho, a fim de que n\u00e3o venham eles tamb\u00e9m para este lugar de tormento.<\/li>\n<li>Disse-lhe Abra\u00e3o: T\u00eam Mois\u00e9s e os profetas; ou\u00e7am-nos.<\/li>\n<li>Respondeu ele: N\u00e3o! pai Abra\u00e3o; mas, se algu\u00e9m dentre os mortos for ter com eles, h\u00e3o de se arrepender.<\/li>\n<li>Abra\u00e3o, por\u00e9m, lhe disse: Se n\u00e3o ouvem a Mois\u00e9s e aos profetas, tampouco acreditar\u00e3o, ainda que ressuscite algu\u00e9m dentre os mortos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"17\"><\/a>Lucas 17<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse Jesus a seus disc\u00edpulos: \u00c9 imposs\u00edvel que n\u00e3o venham trope\u00e7os, mas ai daquele por quem vierem!<\/li>\n<li>Melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pesco\u00e7o uma pedra de moinho e fosse lan\u00e7ado ao mar, do que fazer trope\u00e7ar um destes pequeninos.<\/li>\n<li>Tende cuidado de v\u00f3s mesmos; se teu irm\u00e3o pecar, repreende-o; e se ele se arrepender, perdoa-lhe.<\/li>\n<li>Mesmo se pecar contra ti sete vezes no dia, e sete vezes vier ter contigo, dizendo: Arrependo-me; tu lhe perdoar\u00e1s.<\/li>\n<li>Disseram ent\u00e3o os ap\u00f3stolos ao Senhor: Aumenta-nos a f\u00e9.<\/li>\n<li>Respondeu o Senhor: Se tiv\u00e9sseis f\u00e9 como um gr\u00e3o de mostarda, dir\u00edeis a esta amoreira: Desarraiga-te, e planta-te no mar; e ela vos obedeceria.<\/li>\n<li>Qual de v\u00f3s, tendo um servo a lavrar ou a apascentar gado, lhe dir\u00e1, ao voltar ele do campo: chega-te j\u00e1, e reclina-te \u00e0 mesa?<\/li>\n<li>N\u00e3o lhe dir\u00e1 antes: Prepara-me a ceia, e cinge-te, e serve-me, at\u00e9 que eu tenha comido e bebido, e depois comer\u00e1s tu e beber\u00e1s?<\/li>\n<li>Porventura agradecer\u00e1 ao servo, porque este fez o que lhe foi mandado?<\/li>\n<li>Assim tamb\u00e9m v\u00f3s, quando fizerdes tudo o que vos for mandado, dizei: Somos servos in\u00fateis; fizemos somente o que dev\u00edamos fazer.<\/li>\n<li>E aconteceu que, indo ele a Jerusal\u00e9m, passava pela divisa entre a Sam\u00e1ria e a Galil\u00e9ia.<\/li>\n<li>Ao entrar em certa aldeia, sa\u00edram-lhe ao encontro dez leprosos, os quais pararam de longe,<\/li>\n<li>e levantaram a voz, dizendo: Jesus, Mestre, tem compaix\u00e3o de n\u00f3s!<\/li>\n<li>Ele, logo que os viu, disse-lhes: Ide, e mostrai-vos aos sacerdotes. E aconteceu que, enquanto iam, ficaram limpos.<\/li>\n<li>Um deles, vendo que fora curado, voltou glorificando a Deus em alta voz;<\/li>\n<li>e prostrou-se com o rosto em terra aos p\u00e9s de Jesus, dando-lhe gra\u00e7as; e este era samaritano.<\/li>\n<li>Perguntou, pois, Jesus: N\u00e3o foram limpos os dez? E os nove, onde est\u00e3o?<\/li>\n<li>N\u00e3o se achou quem voltasse para dar gl\u00f3ria a Deus, sen\u00e3o este estrangeiro?<\/li>\n<li>E disse-lhe: Levanta-te, e vai; a tua f\u00e9 te salvou.<\/li>\n<li>Sendo Jesus interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de Deus, respondeu-lhes: O reino de Deus n\u00e3o vem com apar\u00eancia exterior;<\/li>\n<li>nem dir\u00e3o: Ei-lo aqui! ou: E\u00ed-lo ali! pois o reino de Deus est\u00e1 dentro de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse aos disc\u00edpulos: Dias vir\u00e3o em que desejareis ver um dos dias do Filho do homem, e n\u00e3o o vereis.<\/li>\n<li>Dir-vos-\u00e3o: Ei-lo ali! ou: Ei-lo aqui! n\u00e3o vades, nem os sigais;<\/li>\n<li>pois, assim como o rel\u00e2mpago, fuzilando em uma extremidade do c\u00e9u, ilumina at\u00e9 a outra extremidade, assim ser\u00e1 tamb\u00e9m o Filho do homem no seu dia.<\/li>\n<li>Mas primeiro \u00e9 necess\u00e1rio que ele pade\u00e7a muitas coisas, e que seja rejeitado por esta gera\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Como aconteceu nos dias de No\u00e9, assim tamb\u00e9m ser\u00e1 nos dias do Filho do homem.<\/li>\n<li>Comiam, bebiam, casavam e davam-se em casamento, at\u00e9 o dia em que No\u00e9 entrou na arca, e veio o dil\u00favio e os destruiu a todos.<\/li>\n<li>Como tamb\u00e9m da mesma forma aconteceu nos dias de L\u00f3: comiam, bebiam, compravam, vendiam, plantavam e edificavam;<\/li>\n<li>mas no dia em que L\u00f3 saiu de Sodoma choveu do c\u00e9u fogo e enxofre, e os destruiu a todos;<\/li>\n<li>assim ser\u00e1 no dia em que o Filho do homem se h\u00e1 de manifestar.<\/li>\n<li>Naquele dia, quem estiver no eirado, tendo os seus bens em casa, n\u00e3o des\u00e7a para tir\u00e1-los; e, da mesma sorte, o que estiver no campo, n\u00e3o volte para tr\u00e1s.<\/li>\n<li>Lembrai-vos da mulher de L\u00f3.<\/li>\n<li>Qualquer que procurar preservar a sua vida, perd\u00ea-la-\u00e1, e qualquer que a perder, conserv\u00e1-la-\u00e1.<\/li>\n<li>Digo-vos: Naquela noite estar\u00e3o dois numa cama; um ser\u00e1 tomado, e o outro ser\u00e1 deixado.<\/li>\n<li>Duas mulheres estar\u00e3o juntas moendo; uma ser\u00e1 tomada, e a outra ser\u00e1 deixada.<\/li>\n<li>[Dois homens estar\u00e3o no campo; um ser\u00e1 tomado, e o outro ser\u00e1 deixado.]<\/li>\n<li>Perguntaram-lhe: Onde, Senhor? E respondeu-lhes: Onde estiver o corpo, a\u00ed se ajuntar\u00e3o tamb\u00e9m os abutres.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"18\"><\/a>Lucas 18<\/h3>\n<ol>\n<li>Contou-lhes tamb\u00e9m uma par\u00e1bola sobre o dever de orar sempre, e nunca desfalecer.<\/li>\n<li>dizendo: Havia em certa cidade um juiz que n\u00e3o temia a Deus, nem respeitava os homens.<\/li>\n<li>Havia tamb\u00e9m naquela mesma cidade uma vi\u00fava que ia ter com ele, dizendo: Faze-me justi\u00e7a contra o meu advers\u00e1rio.<\/li>\n<li>E por algum tempo n\u00e3o quis atend\u00ea-la; mas depois disse consigo: Ainda que n\u00e3o temo a Deus, nem respeito os homens,<\/li>\n<li>todavia, como esta vi\u00fava me incomoda, hei de fazer-lhe justi\u00e7a, para que ela n\u00e3o continue a vir molestar-me.<\/li>\n<li>Prosseguiu o Senhor: Ouvi o que diz esse juiz injusto.<\/li>\n<li>E n\u00e3o far\u00e1 Deus justi\u00e7a aos seus escolhidos, que dia e noite clamam a ele, j\u00e1 que \u00e9 long\u00e2nimo para com eles?<\/li>\n<li>Digo-vos que depressa lhes far\u00e1 justi\u00e7a. Contudo quando vier o Filho do homem, porventura achar\u00e1 f\u00e9 na terra?<\/li>\n<li>Prop\u00f4s tamb\u00e9m esta par\u00e1bola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:<\/li>\n<li>Dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.<\/li>\n<li>O fariseu, de p\u00e9, assim orava consigo mesmo: \u00d3 Deus, gra\u00e7as te dou que n\u00e3o sou como os demais homens, roubadores, injustos, ad\u00falteros, nem ainda com este publicano.<\/li>\n<li>Jejuo duas vezes na semana, e dou o d\u00edzimo de tudo quanto ganho.<\/li>\n<li>Mas o publicano, estando em p\u00e9 de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao c\u00e9u, mas batia no peito, dizendo: \u00d3 Deus, s\u00ea prop\u00edcio a mim, o pecador!<\/li>\n<li>Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e n\u00e3o aquele; porque todo o que a si mesmo se exaltar ser\u00e1 humilhado; mas o que a si mesmo se humilhar ser\u00e1 exaltado.<\/li>\n<li>Traziam-lhe tamb\u00e9m as crian\u00e7as, para que as tocasse; mas os disc\u00edpulos, vendo isso, os repreendiam.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crian\u00e7as, e n\u00e3o as impe\u00e7ais, porque de tais \u00e9 o reino de Deus.<\/li>\n<li>Em verdade vos digo que, qualquer que n\u00e3o receber o reino de Deus como crian\u00e7a, de modo algum entrar\u00e1 nele.<\/li>\n<li>E perguntou-lhe um dos principais: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: Por que me chamas bom? Ningu\u00e9m \u00e9 bom, sen\u00e3o um, que \u00e9 Deus.<\/li>\n<li>Sabes os mandamentos: N\u00e3o adulterar\u00e1s; n\u00e3o matar\u00e1s; n\u00e3o furtar\u00e1s; n\u00e3o dir\u00e1s falso testemunho; honra a teu pai e a tua m\u00e3e.<\/li>\n<li>Replicou o homem: Tudo isso tenho guardado desde a minha juventude.<\/li>\n<li>Quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa; vende tudo quanto tens e reparte-o pelos pobres, e ter\u00e1s um tesouro no c\u00e9u; e vem, segue-me.<\/li>\n<li>Mas, ouvindo ele isso, encheu-se de tristeza; porque era muito rico.<\/li>\n<li>E Jesus, vendo-o assim, disse: Qu\u00e3o dificilmente entrar\u00e3o no reino de Deus os que t\u00eam riquezas!<\/li>\n<li>Pois \u00e9 mais f\u00e1cil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os que ouviram isso disseram: Quem pode, ent\u00e3o, ser salvo?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes: As coisas que s\u00e3o imposs\u00edveis aos homens s\u00e3o poss\u00edveis a Deus.<\/li>\n<li>Disse-lhe Pedro: Eis que n\u00f3s deixamos tudo, e te seguimos.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: Em verdade vos digo que ningu\u00e9m h\u00e1 que tenha deixado casa, ou mulher, ou irm\u00e3os, ou pais, ou filhos, por amor do reino de Deus,<\/li>\n<li>que n\u00e3o haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.<\/li>\n<li>Tomando Jesus consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusal\u00e9m e se cumprir\u00e1 no filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;<\/li>\n<li>pois ser\u00e1 entregue aos gentios, e escarnecido, injuriado e cuspido;<\/li>\n<li>e depois de o a\u00e7oitarem, o matar\u00e3o; e ao terceiro dia ressurgir\u00e1.<\/li>\n<li>Mas eles n\u00e3o entenderam nada disso; essas palavras lhes eram obscuras, e n\u00e3o percebiam o que lhes dizia.<\/li>\n<li>Ora, quando ele ia chegando a Jeric\u00f3, estava um cego sentado junto do caminho, mendigando.<\/li>\n<li>Este, pois, ouvindo passar a multid\u00e3o, perguntou que era aquilo.<\/li>\n<li>Disseram-lhe que Jesus, o nazareno, ia passando.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele se p\u00f4s a clamar, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem compaix\u00e3o de mim!<\/li>\n<li>E os que iam \u00e0 frente repreendiam-no, para que se calasse; ele, por\u00e9m, clamava ainda mais: Filho de Davi, tem compaix\u00e3o de mim!<\/li>\n<li>Parou, pois, Jesus, e mandou que lho trouxessem. Tendo ele chegado, perguntou-lhe:<\/li>\n<li>Que queres que te fa\u00e7a? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.<\/li>\n<li>Disse-lhe Jesus: V\u00ea; a tua f\u00e9 te salvou.<\/li>\n<li>Imediatamente recuperou a vista, e o foi seguindo, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"19\"><\/a>Lucas 19<\/h3>\n<ol>\n<li>Tendo Jesus entrado em Jeric\u00f3, ia atravessando a cidade.<\/li>\n<li>Havia ali um homem chamado Zaqueu, o qual era chefe de publicanos e era rico.<\/li>\n<li>Este procurava ver quem era Jesus, e n\u00e3o podia, por causa da multid\u00e3o, porque era de pequena estatura.<\/li>\n<li>E correndo adiante, subiu a um sic\u00f4moro a fim de v\u00ea-lo, porque havia de passar por ali.<\/li>\n<li>Quando Jesus chegou \u00e0quele lugar, olhou para cima e disse-lhe: Zaqueu, desce depressa; porque importa que eu fique hoje em tua casa.<\/li>\n<li>Desceu, pois, a toda a pressa, e o recebeu com alegria.<\/li>\n<li>Ao verem isso, todos murmuravam, dizendo: Entrou para ser h\u00f3spede de um homem pecador.<\/li>\n<li>Zaqueu, por\u00e9m, levantando-se, disse ao Senhor: Eis aqui, Senhor, dou aos pobres metade dos meus bens; e se em alguma coisa tenho defraudado algu\u00e9m, eu lho restituo quadruplicado.<\/li>\n<li>Disse-lhe Jesus: Hoje veio a salva\u00e7\u00e3o a esta casa, porquanto tamb\u00e9m este \u00e9 filho de Abra\u00e3o.<\/li>\n<li>Porque o Filho do homem veio buscar e salvar o que se havia perdido.<\/li>\n<li>Ouvindo eles isso, prosseguiu Jesus, e contou uma par\u00e1bola, visto estar ele perto de Jerusal\u00e9m, e pensarem eles que o reino de Deus se havia de manifestar imediatamente.<\/li>\n<li>Disse pois: Certo homem nobre partiu para uma terra long\u00ednqua, a fim de tomar posse de um reino e depois voltar.<\/li>\n<li>E chamando dez servos seus, deu-lhes dez minas, e disse-lhes: Negociai at\u00e9 que eu venha.<\/li>\n<li>Mas os seus concidad\u00e3os odiavam-no, e enviaram ap\u00f3s ele uma embaixada, dizendo: N\u00e3o queremos que este homem reine sobre n\u00f3s.<\/li>\n<li>E sucedeu que, ao voltar ele, depois de ter tomado posse do reino, mandou chamar aqueles servos a quem entregara o dinheiro, a fim de saber como cada um havia negociado.<\/li>\n<li>Apresentou-se, pois, o primeiro, e disse: Senhor, a tua mina rendeu dez minas.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe o senhor: Bem est\u00e1, servo bom! porque no m\u00ednimo foste fiel, sobre dez cidades ter\u00e1s autoridade.<\/li>\n<li>Veio o segundo, dizendo: Senhor, a tua mina rendeu cinco minas.<\/li>\n<li>A este tamb\u00e9m respondeu: S\u00ea tu tamb\u00e9m sobre cinco cidades.<\/li>\n<li>E veio outro, dizendo: Senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num len\u00e7o;<\/li>\n<li>pois tinha medo de ti, porque \u00e9s homem severo; tomas o que n\u00e3o puseste, e ceifas o que n\u00e3o semeaste.<\/li>\n<li>Disse-lhe o Senhor: Servo mau! pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem severo, que tomo o que n\u00e3o pus, e ceifo o que n\u00e3o semeei;<\/li>\n<li>por que, pois, n\u00e3o puseste o meu dinheiro no banco? ent\u00e3o vindo eu, o teria retirado com os juros.<\/li>\n<li>E disse aos que estavam ali: Tirai-lhe a mina, e dai-a ao que tem as dez minas.<\/li>\n<li>Responderam-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas.<\/li>\n<li>Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-\u00e1; mas ao que n\u00e3o tem, at\u00e9 aquilo que tem ser-lhe-\u00e1 tirado.<\/li>\n<li>Quanto, por\u00e9m, \u00e0queles meus inimigos que n\u00e3o quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui, e matai-os diante de mim.<\/li>\n<li>Tendo Jesus assim falado, ia caminhando adiante deles, subindo para Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ao aproximar-se de Betfag\u00e9 e de Bet\u00e2nia, junto do monte que se chama das Oliveiras, enviou dois dos disc\u00edpulos,<\/li>\n<li>dizendo-lhes: Ide \u00e0 aldeia que est\u00e1 defronte, e a\u00ed, ao entrar, achareis preso um jumentinho em que ningu\u00e9m jamais montou; desprendei-o e trazei-o.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m vos perguntar: Por que o desprendeis? respondereis assim: O Senhor precisa dele.<\/li>\n<li>Partiram, pois, os que tinham sido enviados, e acharam conforme lhes dissera.<\/li>\n<li>Enquanto desprendiam o jumentinho, os seus donos lhes perguntaram: Por que desprendeis o jumentinho?<\/li>\n<li>Responderam eles: O Senhor precisa dele.<\/li>\n<li>Trouxeram-no, pois, a Jesus e, lan\u00e7ando os seus mantos sobre o jumentinho, fizeram que Jesus montasse.<\/li>\n<li>E, enquanto ele ia passando, outros estendiam no caminho os seus mantos.<\/li>\n<li>Quando j\u00e1 ia chegando \u00e0 descida do Monte das Oliveiras, toda a multid\u00e3o dos disc\u00edpulos, regozijando-se, come\u00e7ou a louvar a Deus em alta voz, por todos os milagres que tinha visto,<\/li>\n<li>dizendo: Bendito o Rei que vem em nome do Senhor; paz no c\u00e9u, e gl\u00f3ria nas alturas.<\/li>\n<li>Nisso, disseram-lhe alguns dos fariseus dentre a multid\u00e3o: Mestre, repreende os teus disc\u00edpulos.<\/li>\n<li>Ao que ele respondeu: Digo-vos que, se estes se calarem, as pedras clamar\u00e3o.<\/li>\n<li>E quando chegou perto e viu a cidade, chorou sobre ela,<\/li>\n<li>dizendo: Ah! se tu conhecesses, ao menos neste dia, o que te poderia trazer a paz! mas agora isso est\u00e1 encoberto aos teus olhos.<\/li>\n<li>Porque dias vir\u00e3o sobre ti em que os teus inimigos te cercar\u00e3o de trincheiras, e te sitiar\u00e3o, e te apertar\u00e3o de todos os lados,<\/li>\n<li>e te derribar\u00e3o, a ti e aos teus filhos que dentro de ti estiverem; e n\u00e3o deixar\u00e3o em ti pedra sobre pedra, porque n\u00e3o conheceste o tempo da tua visita\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, entrando ele no templo, come\u00e7ou a expulsar os que ali vendiam,<\/li>\n<li>dizendo-lhes: Est\u00e1 escrito: A minha casa ser\u00e1 casa de ora\u00e7\u00e3o; v\u00f3s, por\u00e9m, a fizestes covil de salteadores.<\/li>\n<li>E todos os dias ensinava no templo; mas os principais sacerdotes, os escribas, e os principais do povo procuravam mat\u00e1-lo;<\/li>\n<li>mas n\u00e3o achavam meio de o fazer; porque todo o povo ficava enlevado ao ouvi-lo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"20\"><\/a>Lucas 20<\/h3>\n<ol>\n<li>Num desses dias, quando Jesus ensinava o povo no templo, e anunciava o evangelho, sobrevieram os principais sacerdotes e os escribas, com os anci\u00e3os.<\/li>\n<li>e falaram-lhe deste modo: Dize-nos, com que autoridade fazes tu estas coisas? Ou, quem \u00e9 o que te deu esta autoridade?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes ele: Eu tamb\u00e9m vos farei uma pergunta; dizei-me, pois:<\/li>\n<li>O batismo de Jo\u00e3o era do c\u00e9u ou dos homens?<\/li>\n<li>Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: do c\u00e9u, ele dir\u00e1: Por que n\u00e3o crestes?<\/li>\n<li>Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejar\u00e1; pois est\u00e1 convencido de que Jo\u00e3o era profeta.<\/li>\n<li>Responderam, pois, que n\u00e3o sabiam donde era.<\/li>\n<li>Replicou-lhes Jesus: Nem eu vos digo com que autoridade fa\u00e7o estas coisas.<\/li>\n<li>Come\u00e7ou ent\u00e3o a dizer ao povo esta par\u00e1bola: Um homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do pa\u00eds por muito tempo.<\/li>\n<li>No tempo pr\u00f3prio mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem dos frutos da vinha; mas os lavradores, espancando-o, mandaram-no embora de m\u00e3os vazias.<\/li>\n<li>Tornou a mandar outro servo; mas eles espancaram tamb\u00e9m a este e, afrontando-o, mandaram-no embora de m\u00e3os vazias.<\/li>\n<li>E mandou ainda um terceiro; mas feriram tamb\u00e9m a este e lan\u00e7aram-no fora.<\/li>\n<li>Disse ent\u00e3o o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; a ele talvez respeitar\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: Este \u00e9 o herdeiro; matemo-lo, para que a heran\u00e7a seja nossa.<\/li>\n<li>E lan\u00e7ando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes far\u00e1, pois, o senhor da vinha?<\/li>\n<li>Vir\u00e1 e destruir\u00e1 esses lavradores, e dar\u00e1 a vinha a outros. Ouvindo eles isso, disseram: Tal n\u00e3o aconte\u00e7a!<\/li>\n<li>Mas Jesus, olhando para eles, disse: Pois, que quer dizer isto que est\u00e1 escrito: A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular?<\/li>\n<li>Todo o que cair sobre esta pedra ser\u00e1 despeda\u00e7ado; mas aquele sobre quem ela cair ser\u00e1 reduzido a p\u00f3.<\/li>\n<li>Ainda na mesma hora os escribas e os principais sacerdotes, percebendo que contra eles proferira essa par\u00e1bola, procuraram deitar-lhe as m\u00e3os, mas temeram o povo.<\/li>\n<li>E, aguardando oportunidade, mandaram espias, os quais se fingiam justos, para o apanharem em alguma palavra, e o entregarem \u00e0 jurisdi\u00e7\u00e3o e \u00e0 autoridade do governador.<\/li>\n<li>Estes, pois, o interrogaram, dizendo: Mestre, sabemos que falas e ensinas retamente, e que n\u00e3o consideras a apar\u00eancia da pessoa, mas ensinas segundo a verdade o caminho de Deus;<\/li>\n<li>\u00e9-nos l\u00edcito dar tributo a C\u00e9sar, ou n\u00e3o?<\/li>\n<li>Mas Jesus, percebendo a ast\u00facia deles, disse-lhes:<\/li>\n<li>Mostrai-me um den\u00e1rio. De quem \u00e9 a imagem e a inscri\u00e7\u00e3o que ele tem? Responderam: De C\u00e9sar.<\/li>\n<li>Disse-lhes ent\u00e3o: Dai, pois, a C\u00e9sar o que \u00e9 de C\u00e9sar, e a Deus o que \u00e9 de Deus.<\/li>\n<li>E n\u00e3o puderam apanh\u00e1-lo em palavra alguma diante do povo; e admirados da sua resposta, calaram-se.<\/li>\n<li>Chegaram ent\u00e3o alguns dos saduceus, que dizem n\u00e3o haver ressurrei\u00e7\u00e3o, e perguntaram-lhe:<\/li>\n<li>Mestre, Mois\u00e9s nos deixou escrito que se morrer algu\u00e9m, tendo mulher mas n\u00e3o tendo filhos, o irm\u00e3o dele case com a vi\u00fava, e suscite descend\u00eancia ao irm\u00e3o.<\/li>\n<li>Havia, pois, sete irm\u00e3os. O primeiro casou-se e morreu sem filhos;<\/li>\n<li>ent\u00e3o o segundo, e depois o terceiro, casaram com a vi\u00fava;<\/li>\n<li>e assim todos os sete, e morreram, sem deixar filhos.<\/li>\n<li>Depois morreu tamb\u00e9m a mulher.<\/li>\n<li>Portanto, na ressurrei\u00e7\u00e3o, de qual deles ser\u00e1 ela esposa, pois os sete por esposa a tiveram?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casaram-se e d\u00e3o-se em casamento;<\/li>\n<li>mas os que s\u00e3o julgados dignos de alcan\u00e7ar o mundo vindouro, e a ressurrei\u00e7\u00e3o dentre os mortos, nem se casam nem se d\u00e3o em casamento;<\/li>\n<li>porque j\u00e1 n\u00e3o podem mais morrer; pois s\u00e3o iguais aos anjos, e s\u00e3o filhos de Deus, sendo filhos da ressurrei\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas que os mortos h\u00e3o de ressurgir, o pr\u00f3prio Mois\u00e9s o mostrou, na passagem a respeito da sar\u00e7a, quando chama ao Senhor; Deus de Abra\u00e3o, e Deus de Isaque, e Deus de Jac\u00f3.<\/li>\n<li>Ora, ele n\u00e3o \u00e9 Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.<\/li>\n<li>Responderam alguns dos escribas: Mestre, disseste bem.<\/li>\n<li>N\u00e3o ousavam, pois, perguntar-lhe mais coisa alguma.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, lhes perguntou: Como dizem que o Cristo \u00e9 filho de Davi?<\/li>\n<li>Pois o pr\u00f3prio Davi diz no livro dos Salmos: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te \u00e0 minha direita,<\/li>\n<li>at\u00e9 que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus p\u00e9s.<\/li>\n<li>Logo Davi lhe chama Senhor como, pois, \u00e9 ele seu filho?<\/li>\n<li>Enquanto todo o povo o ouvia, disse Jesus aos seus disc\u00edpulos:<\/li>\n<li>Guardai-vos dos escribas, que querem andar com vestes compridas, e gostam das sauda\u00e7\u00f5es nas pra\u00e7as, dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes;<\/li>\n<li>que devoram as casas das vi\u00favas, fazendo, por pretexto, longas ora\u00e7\u00f5es; estes h\u00e3o de receber maior condena\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"21\"><\/a>Lucas 21<\/h3>\n<ol>\n<li>Jesus, levantando os olhos, viu os ricos deitarem as suas ofertas no cofre;<\/li>\n<li>viu tamb\u00e9m uma pobre vi\u00fava lan\u00e7ar ali dois leptos;<\/li>\n<li>e disse: Em verdade vos digo que esta pobre vi\u00fava deu mais do que todos;<\/li>\n<li>porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para o seu sustento.<\/li>\n<li>E falando-lhe alguns a respeito do templo, como estava ornado de formosas pedras e d\u00e1divas, disse ele:<\/li>\n<li>Quanto a isto que vedes, dias vir\u00e3o em que n\u00e3o se deixar\u00e1 aqui pedra sobre pedra, que n\u00e3o seja derribada.<\/li>\n<li>Perguntaram-lhe ent\u00e3o: Mestre, quando, pois, suceder\u00e3o estas coisas? E que sinal haver\u00e1, quando elas estiverem para se cumprir?<\/li>\n<li>Respondeu ent\u00e3o ele: Acautelai-vos; n\u00e3o sejais enganados; porque vir\u00e3o muitos em meu nome, dizendo: Sou eu; e: O tempo \u00e9 chegado; n\u00e3o vades ap\u00f3s eles.<\/li>\n<li>Quando ouvirdes de guerras e tumultos, n\u00e3o vos assusteis; pois \u00e9 necess\u00e1rio que primeiro aconte\u00e7am essas coisas; mas o fim n\u00e3o ser\u00e1 logo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes disse: Levantar-se-\u00e1 na\u00e7\u00e3o contra na\u00e7\u00e3o, e reino contra reino;<\/li>\n<li>e haver\u00e1 em v\u00e1rios lugares grandes terremotos, e pestes e fomes; haver\u00e1 tamb\u00e9m coisas espantosas, e grandes sinais do c\u00e9u.<\/li>\n<li>Mas antes de todas essas coisas vos h\u00e3o de prender e perseguir, entregando-vos \u00e0s sinagogas e aos c\u00e1rceres, e conduzindo-vos \u00e0 presen\u00e7a de reis e governadores, por causa do meu nome.<\/li>\n<li>Isso vos acontecer\u00e1 para que deis testemunho.<\/li>\n<li>Proponde, pois, em vossos cora\u00e7\u00f5es n\u00e3o premeditar como haveis de fazer a vossa defesa;<\/li>\n<li>porque eu vos darei boca e sabedoria, a que nenhum dos vossos advers\u00e1rio poder\u00e1 resistir nem contradizer.<\/li>\n<li>E at\u00e9 pelos pais, e irm\u00e3os, e parentes, e amigos sereis entregues; e matar\u00e3o alguns de v\u00f3s;<\/li>\n<li>e sereis odiados de todos por causa do meu nome.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o se perder\u00e1 um \u00fanico cabelo da vossa cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>Pela vossa perseveran\u00e7a ganhareis as vossas almas.<\/li>\n<li>Mas, quando virdes Jerusal\u00e9m cercada de ex\u00e9rcitos, sabei ent\u00e3o que \u00e9 chegada a sua desola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, os que estiverem na Jud\u00e9ia fujam para os montes; os que estiverem dentro da cidade, saiam; e os que estiverem nos campos n\u00e3o entrem nela.<\/li>\n<li>Porque dias de vingan\u00e7a s\u00e3o estes, para que se cumpram todas as coisas que est\u00e3o escritas.<\/li>\n<li>Ai das que estiverem gr\u00e1vidas, e das que amamentarem naqueles dias! porque haver\u00e1 grande ang\u00fastia sobre a terra, e ira contra este povo.<\/li>\n<li>E cair\u00e3o ao fio da espada, e para todas as na\u00e7\u00f5es ser\u00e3o levados cativos; e Jerusal\u00e9m ser\u00e1 pisada pelos gentios, at\u00e9 que os tempos destes se completem.<\/li>\n<li>E haver\u00e1 sinais no sol, na lua e nas estrelas; e sobre a terra haver\u00e1 ang\u00fastia das na\u00e7\u00f5es em perplexidade pelo bramido do mar e das ondas.<\/li>\n<li>os homens desfalecer\u00e3o de terror, e pela expecta\u00e7\u00e3o das coisas que sobrevir\u00e3o ao mundo; porquanto os poderes do c\u00e9u ser\u00e3o abalados.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ver\u00e3o vir o Filho do homem em uma nuvem, com poder e grande gl\u00f3ria.<\/li>\n<li>Ora, quando essas coisas come\u00e7arem a acontecer, exultai e levantai as vossas cabe\u00e7as, porque a vossa reden\u00e7\u00e3o se aproxima.<\/li>\n<li>Prop\u00f4s-lhes ent\u00e3o uma par\u00e1bola: Olhai para a figueira, e para todas as \u00e1rvores;<\/li>\n<li>quando come\u00e7am a brotar, sabeis por v\u00f3s mesmos, ao v\u00ea-las, que j\u00e1 est\u00e1 pr\u00f3ximo o ver\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim tamb\u00e9m v\u00f3s, quando virdes acontecerem estas coisas, sabei que o reino de Deus est\u00e1 pr\u00f3ximo.<\/li>\n<li>Em verdade vos digo que n\u00e3o passar\u00e1 esta gera\u00e7\u00e3o at\u00e9 que tudo isso se cumpra.<\/li>\n<li>Passar\u00e1 o c\u00e9u e a terra, mas as minhas palavras jamais passar\u00e3o.<\/li>\n<li>Olhai por v\u00f3s mesmos; n\u00e3o aconte\u00e7a que os vossos cora\u00e7\u00f5es se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um la\u00e7o.<\/li>\n<li>Porque h\u00e1 de vir sobre todos os que habitam na face da terra.<\/li>\n<li>Vigiai, pois, em todo o tempo, orando, para que possais escapar de todas estas coisas que h\u00e3o de acontecer, e estar em p\u00e9 na presen\u00e7a do Filho do homem.<\/li>\n<li>Ora, de dia ensinava no templo, e \u00e0 noite, saindo, pousava no monte chamado das Oliveiras.<\/li>\n<li>E todo o povo ia ter com ele no templo, de manh\u00e3 cedo, para o ouvir.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"22\"><\/a>Lucas 22<\/h3>\n<ol>\n<li>Aproximava-se a festa dos p\u00e3es \u00e1zimos, que se chama a p\u00e1scoa.<\/li>\n<li>E os principais sacerdotes e os escribas andavam procurando um modo de o matar; pois temiam o povo.<\/li>\n<li>Entrou ent\u00e3o Satan\u00e1s em Judas, que tinha por sobrenome Iscariotes, que era um dos doze;<\/li>\n<li>e foi ele tratar com os principais sacerdotes e com os capit\u00e3es de como lho entregaria.<\/li>\n<li>Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.<\/li>\n<li>E ele concordou, e buscava ocasi\u00e3o para lho entregar sem alvoro\u00e7o.<\/li>\n<li>Ora, chegou o dia dos p\u00e3es \u00e1zimos, em que se devia imolar a p\u00e1scoa;<\/li>\n<li>e Jesus enviou a Pedro e a Jo\u00e3o, dizendo: Ide, preparai-nos a p\u00e1scoa, para que a comamos.<\/li>\n<li>Perguntaram-lhe eles: Onde queres que a preparemos?<\/li>\n<li>Respondeu-lhes: Quando entrardes na cidade, sair-vos-\u00e1 ao encontro um homem, levando um c\u00e2ntaro de \u00e1gua; segui-o at\u00e9 a casa em que ele entrar.<\/li>\n<li>E direis ao dono da casa: O Mestre manda perguntar-te: Onde est\u00e1 o aposento em que hei de comer a p\u00e1scoa com os meus disc\u00edpulos?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele vos mostrar\u00e1 um grande cen\u00e1culo mobiliado; a\u00ed fazei os preparativos.<\/li>\n<li>Foram, pois, e acharam tudo como lhes dissera e prepararam a p\u00e1scoa.<\/li>\n<li>E, chegada a hora, p\u00f4s-se Jesus \u00e0 mesa, e com ele os ap\u00f3stolos.<\/li>\n<li>E disse-lhes: Tenho desejado ardentemente comer convosco esta p\u00e1scoa, antes da minha paix\u00e3o;<\/li>\n<li>pois vos digo que n\u00e3o a comerei mais at\u00e9 que ela se cumpra no reino de Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o havendo recebido um c\u00e1lice, e tendo dado gra\u00e7as, disse: Tomai-o, e reparti-o entre v\u00f3s;<\/li>\n<li>porque vos digo que desde agora n\u00e3o mais beberei do fruto da videira, at\u00e9 que venha o reino de Deus.<\/li>\n<li>E tomando p\u00e3o, e havendo dado gra\u00e7as, partiu-o e deu-lho, dizendo: Isto \u00e9 o meu corpo, que \u00e9 dado por v\u00f3s; fazei isto em mem\u00f3ria de mim.<\/li>\n<li>Semelhantemente, depois da ceia, tomou o c\u00e1lice, dizendo: Este c\u00e1lice \u00e9 o novo pacto em meu sangue, que \u00e9 derramado por v\u00f3s.<\/li>\n<li>Mas eis que a m\u00e3o do que me trai est\u00e1 comigo \u00e0 mesa.<\/li>\n<li>Porque, na verdade, o Filho do homem vai segundo o que est\u00e1 determinado; mas ai daquele homem por quem \u00e9 tra\u00eddo!<\/li>\n<li>Ent\u00e3o eles come\u00e7aram a perguntar entre si qual deles o que ia fazer isso.<\/li>\n<li>Levantou-se tamb\u00e9m entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.<\/li>\n<li>Ao que Jesus lhes disse: Os reis dos gentios dominam sobre eles, e os que sobre eles exercem autoridade s\u00e3o chamados benfeitores.<\/li>\n<li>Mas v\u00f3s n\u00e3o sereis assim; antes o maior entre v\u00f3s seja como o mais novo; e quem governa como quem serve.<\/li>\n<li>Pois qual \u00e9 maior, quem est\u00e1 \u00e0 mesa, ou quem serve? porventura n\u00e3o \u00e9 quem est\u00e1 \u00e0 mesa? Eu, por\u00e9m, estou entre v\u00f3s como quem serve.<\/li>\n<li>Mas v\u00f3s sois os que tendes permanecido comigo nas minhas prova\u00e7\u00f5es;<\/li>\n<li>e assim como meu Pai me conferiu dom\u00ednio, eu vo-lo confiro a v\u00f3s;<\/li>\n<li>para que comais e bebais \u00e0 minha mesa no meu reino, e vos senteis sobre tronos, julgando as doze tribos de Israel.<\/li>\n<li>Sim\u00e3o, Sim\u00e3o, eis que Satan\u00e1s vos pediu para vos cirandar como trigo;<\/li>\n<li>mas eu roguei por ti, para que a tua f\u00e9 n\u00e3o desfale\u00e7a; e tu, quando te converteres, fortalece teus irm\u00e3os.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Pedro: Senhor, estou pronto a ir contigo tanto para a pris\u00e3o como para a morte.<\/li>\n<li>Tornou-lhe Jesus: Digo-te, Pedro, que n\u00e3o cantar\u00e1 hoje o galo antes que tr\u00eas vezes tenhas negado que me conheces.<\/li>\n<li>E perguntou-lhes: Quando vos mandei sem bolsa, alforje, ou alparcas, faltou-vos porventura alguma coisa? Eles responderam: Nada.<\/li>\n<li>Disse-lhes pois: Mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como tamb\u00e9m o alforje; e quem n\u00e3o tiver espada, venda o seu manto e compre-a.<\/li>\n<li>Porquanto vos digo que importa que se cumpra em mim isto que est\u00e1 escrito: E com os malfeitores foi contado. Pois o que me diz respeito tem seu cumprimento.<\/li>\n<li>Disseram eles: Senhor, eis aqui duas espadas. Respondeu-lhes: Basta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o saiu e, segundo o seu costume, foi para o Monte das Oliveiras; e os disc\u00edpulos o seguiam.<\/li>\n<li>Quando chegou \u00e0quele lugar, disse-lhes: Orai, para que n\u00e3o entreis em tenta\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E apartou-se deles cerca de um tiro de pedra; e pondo-se de joelhos, orava,<\/li>\n<li>dizendo: Pai, se queres afasta de mim este c\u00e1lice; todavia n\u00e3o se fa\u00e7a a minha vontade, mas a tua.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhe apareceu um anjo do c\u00e9u, que o confortava.<\/li>\n<li>E, posto em agonia, orava mais intensamente; e o seu suor tornou-se como grandes gotas de sangue, que ca\u00edam sobre o ch\u00e3o.<\/li>\n<li>Depois, levantando-se da ora\u00e7\u00e3o, veio para os seus disc\u00edpulos, e achou-os dormindo de tristeza;<\/li>\n<li>e disse-lhes: Por que estais dormindo? Lenvantai-vos, e orai, para que n\u00e3o entreis em tenta\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E estando ele ainda a falar, eis que surgiu uma multid\u00e3o; e aquele que se chamava Judas, um dos doze, ia adiante dela, e chegou-se a Jesus para o beijar.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, lhe disse: Judas, com um beijo trais o Filho do homem?<\/li>\n<li>Quando os que estavam com ele viram o que ia suceder, disseram: Senhor, feri-los-emos a espada?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o um deles feriu o servo do sumo sacerdote, e cortou-lhe a orelha direita.<\/li>\n<li>Mas Jesus disse: Deixei-os; basta. E tocando-lhe a orelha, o curou.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Jesus aos principais sacerdotes, oficiais do templo e anci\u00e3os, que tinham ido contra ele: Sa\u00edstes, como a um salteador, com espadas e varapaus?<\/li>\n<li>Todos os dias estava eu convosco no templo, e n\u00e3o estendestes as m\u00e3os contra mim; mas esta \u00e9 a vossa hora e o poder das trevas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, prendendo-o, o levaram e o introduziram na casa do sumo sacerdote; e Pedro seguia-o de longe.<\/li>\n<li>E tendo eles acendido fogo no meio do p\u00e1tio e havendo-se sentado \u00e0 roda, sentou-se Pedro entre eles.<\/li>\n<li>Uma criada, vendo-o sentado ao lume, fixou os olhos nele e disse: Esse tamb\u00e9m estava com ele.<\/li>\n<li>Mas Pedro o negou, dizendo: Mulher, n\u00e3o o conhe\u00e7o.<\/li>\n<li>Da\u00ed a pouco, outro o viu, e disse: Tu tamb\u00e9m \u00e9s um deles. Mas Pedro disse: Homem, n\u00e3o sou.<\/li>\n<li>E, tendo passado quase uma hora, outro afirmava, dizendo: Certamente este tamb\u00e9m estava com ele, pois \u00e9 galileu.<\/li>\n<li>Mas Pedro respondeu: Homem, n\u00e3o sei o que dizes. E imediatamente estando ele ainda a falar, cantou o galo.<\/li>\n<li>Virando-se o Senhor, olhou para Pedro; e Pedro lembrou-se da palavra do Senhor, como lhe havia dito: Hoje, antes que o galo cante, tr\u00eas vezes me negar\u00e1s.<\/li>\n<li>E, havendo sa\u00eddo, chorou amargamente.<\/li>\n<li>Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no;<\/li>\n<li>e, vendando-lhe os olhos, perguntavam, dizendo: Profetiza, quem foi que te bateu?<\/li>\n<li>E, blasfemando, diziam muitas outras coisas contra ele.<\/li>\n<li>Logo que amanheceu reuniu-se a assembl\u00e9ia dos anci\u00e3os do povo, tanto os principais sacerdotes como os escribas, e o conduziam ao sin\u00e9drio deles, onde lhe disseram:<\/li>\n<li>Se tu \u00e9s o Cristo, dize-no-lo. Replicou-lhes ele: Se eu vo-lo disser, n\u00e3o o crereis;<\/li>\n<li>e se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis.<\/li>\n<li>Mas desde agora estar\u00e1 assentado o Filho do homem \u00e0 m\u00e3o direita do poder de Deus.<\/li>\n<li>Ao que perguntaram todos: Logo, tu \u00e9s o Filho de Deus? Respondeu-lhes: V\u00f3s dizeis que eu sou.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disseram: Por que ainda temos necessidade de testemunho? pois n\u00f3s mesmos o ouvimos da sua pr\u00f3pria boca.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"23\"><\/a>Lucas 23<\/h3>\n<ol>\n<li>E levantando-se toda a multid\u00e3o deles, conduziram Jesus a Pilatos.<\/li>\n<li>E come\u00e7aram a acus\u00e1-lo, dizendo: Achamos este homem pervertendo a nossa na\u00e7\u00e3o, proibindo dar o tributo a C\u00e9sar, e dizendo ser ele mesmo Cristo, rei.<\/li>\n<li>Pilatos, pois, perguntou-lhe: \u00c9s tu o rei dos judeus? Respondeu-lhe Jesus: \u00c9 como dizes.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Pilatos aos principais sacerdotes, e \u00e0s multid\u00f5es: N\u00e3o acho culpa alguma neste homem.<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, insistiam ainda mais, dizendo: Alvoro\u00e7a o povo ensinando por toda a Jud\u00e9ia, come\u00e7ando desde a Galil\u00e9ia at\u00e9 aqui.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Pilatos, ouvindo isso, perguntou se o homem era galileu;<\/li>\n<li>e, quando soube que era da jurisdi\u00e7\u00e3o de Herodes, remeteu-o a Herodes, que tamb\u00e9m naqueles dias estava em Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ora, quando Herodes viu a Jesus, alegrou-se muito; pois de longo tempo desejava v\u00ea-lo, por ter ouvido falar a seu respeito; e esperava ver algum sinal feito por ele;<\/li>\n<li>e fazia-lhe muitas perguntas; mas ele nada lhe respondeu.<\/li>\n<li>Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando-o com grande veem\u00eancia.<\/li>\n<li>Herodes, por\u00e9m, com os seus soldados, desprezou-o e, escarnecendo dele, vestiu-o com uma roupa resplandecente e tornou a envi\u00e1-lo a Pilatos.<\/li>\n<li>Nesse mesmo dia Pilatos e Herodes tornaram-se amigos; pois antes andavam em inimizade um com o outro.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,<\/li>\n<li>e disse-lhes: Apresentastes-me este homem como pervertedor do povo; e eis que, interrogando-o diante de v\u00f3s, n\u00e3o achei nele nenhuma culpa, das de que o acusais;<\/li>\n<li>nem tampouco Herodes, pois no-lo tornou a enviar; e eis que n\u00e3o tem feito ele coisa alguma digna de morte.<\/li>\n<li>Castig\u00e1-lo-ei, pois, e o soltarei.<\/li>\n<li>[E era-lhe necess\u00e1rio soltar-lhes um pela festa.]<\/li>\n<li>Mas todos clamaram \u00e0 uma, dizendo: Fora com este, e solta-nos Barrab\u00e1s!<\/li>\n<li>Ora, Barrab\u00e1s fora lan\u00e7ado na pris\u00e3o por causa de uma sedi\u00e7\u00e3o feita na cidade, e de um homic\u00eddio.<\/li>\n<li>Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo soltar a Jesus.<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, bradavam, dizendo: Crucifica-o! crucifica-o!<\/li>\n<li>Falou-lhes, ent\u00e3o, pela terceira vez: Pois, que mal fez ele? N\u00e3o achei nele nenhuma culpa digna de morte. Castig\u00e1-lo-ei, pois, e o soltarei.<\/li>\n<li>Mas eles instavam com grandes brados, pedindo que fosse crucificado. E prevaleceram os seus clamores.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Pilatos resolveu atender-lhes o pedido;<\/li>\n<li>e soltou-lhes o que fora lan\u00e7ado na pris\u00e3o por causa de sedi\u00e7\u00e3o e de homic\u00eddio, que era o que eles pediam; mas entregou Jesus \u00e0 vontade deles.<\/li>\n<li>Quando o levaram dali tomaram um certo Sim\u00e3o, cireneu, que vinha do campo, e puseram-lhe a cruz \u00e0s costas, para que a levasse ap\u00f3s Jesus.<\/li>\n<li>Seguia-o grande multid\u00e3o de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusal\u00e9m, n\u00e3o choreis por mim; chorai antes por v\u00f3s mesmas, e por vossos filhos.<\/li>\n<li>Porque dias h\u00e3o de vir em que se dir\u00e1: Bem-aventuradas as est\u00e9reis, e os ventres que n\u00e3o geraram, e os peitos que n\u00e3o amamentaram!<\/li>\n<li>Ent\u00e3o come\u00e7ar\u00e3o a dizer aos montes: Ca\u00ed sobre n\u00f3s; e aos outeiros: Cobri-nos.<\/li>\n<li>Porque, se isto se faz no lenho verde, que se far\u00e1 no seco?<\/li>\n<li>E levavam tamb\u00e9m com ele outros dois, que eram malfeitores, para serem mortos.<\/li>\n<li>Quando chegaram ao lugar chamado Caveira, ali o crucificaram, a ele e tamb\u00e9m aos malfeitores, um \u00e0 direita e outro \u00e0 esquerda.<\/li>\n<li>Jesus, por\u00e9m, dizia: Pai, perdoa-lhes; porque n\u00e3o sabem o que fazem. Ent\u00e3o repartiram as vestes dele, deitando sortes sobre elas.<\/li>\n<li>E o povo estava ali a olhar. E as pr\u00f3prias autoridades zombavam dele, dizendo: Aos outros salvou; salve-se a si mesmo, se \u00e9 o Cristo, o escolhido de Deus.<\/li>\n<li>Os soldados tamb\u00e9m o escarneciam, chegando-se a ele, oferecendo-lhe vinagre,<\/li>\n<li>e dizendo: Se tu \u00e9s o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.<\/li>\n<li>Por cima dele estava esta inscri\u00e7\u00e3o [em letras gregas, romanas e hebraicas:] ESTE \u00c9 O REI DOS JUDEUS.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: N\u00e3o \u00e9s tu o Cristo? salva-te a ti mesmo e a n\u00f3s.<\/li>\n<li>Respondendo, por\u00e9m, o outro, repreendia-o, dizendo: Nem ao menos temes a Deus, estando na mesma condena\u00e7\u00e3o?<\/li>\n<li>E n\u00f3s, na verdade, com justi\u00e7a; porque recebemos o que os nossos feitos merecem; mas este nenhum mal fez.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse: Jesus, lembra-te de mim, quando entrares no teu reino.<\/li>\n<li>Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje estar\u00e1s comigo no para\u00edso.<\/li>\n<li>Era j\u00e1 quase a hora sexta, e houve trevas em toda a terra at\u00e9 a hora nona, pois o sol se escurecera;<\/li>\n<li>e rasgou-se ao meio o v\u00e9u do santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Jesus, clamando com grande voz, disse: Pai, nas tuas m\u00e3os entrego o meu esp\u00edrito. E, havendo dito isso, expirou.<\/li>\n<li>Quando o centuri\u00e3o viu o que acontecera, deu gl\u00f3ria a Deus, dizendo: Na verdade, este homem era justo.<\/li>\n<li>E todas as multid\u00f5es que presenciaram este espet\u00e1culo, vendo o que havia acontecido, voltaram batendo no peito.<\/li>\n<li>Entretanto, todos os conhecidos de Jesus, e as mulheres que o haviam seguido desde a Galil\u00e9ia, estavam de longe vendo estas coisas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o um homem chamado Jos\u00e9, natural de Arimat\u00e9ia, cidade dos judeus, membro do sin\u00e9drio, homem bom e justo,<\/li>\n<li>o qual n\u00e3o tinha consentido no conselho e nos atos dos outros, e que esperava o reino de Deus,<\/li>\n<li>chegando a Pilatos, pediu-lhe o corpo de Jesus;<\/li>\n<li>e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho, e p\u00f4-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ningu\u00e9m ainda havia sido posto.<\/li>\n<li>Era o dia da prepara\u00e7\u00e3o, e ia come\u00e7ar o s\u00e1bado.<\/li>\n<li>E as mulheres que tinham vindo com ele da Galil\u00e9ia, seguindo a Jos\u00e9, viram o sepulcro, e como o corpo foi ali depositado.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o voltaram e prepararam especiarias e unguentos. E no s\u00e1bado repousaram, conforme o mandamento.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"24\"><\/a>Lucas 24<\/h3>\n<ol>\n<li>Mas j\u00e1 no primeiro dia da semana, bem de madrugada, foram elas ao sepulcro, levando as especiarias que tinham preparado.<\/li>\n<li>E acharam a pedra revolvida do sepulcro.<\/li>\n<li>Entrando, por\u00e9m, n\u00e3o acharam o corpo do Senhor Jesus.<\/li>\n<li>E, estando elas perplexas a esse respeito, eis que lhes apareceram dois var\u00f5es em vestes resplandecentes;<\/li>\n<li>e ficando elas atemorizadas e abaixando o rosto para o ch\u00e3o, eles lhes disseram: Por que buscais entre os mortos aquele que vive?<\/li>\n<li>Ele n\u00e3o est\u00e1 aqui, mas ressurgiu. Lembrai-vos de como vos falou, estando ainda na Galil\u00e9ia.<\/li>\n<li>dizendo: Importa que o Filho do homem seja entregue nas m\u00e3os de homens pecadores, e seja crucificado, e ao terceiro dia ressurja.<\/li>\n<li>Lembraram-se, ent\u00e3o, das suas palavras;<\/li>\n<li>e, voltando do sepulcro, anunciaram todas estas coisas aos onze e a todos os demais.<\/li>\n<li>E eram Maria Madalena, e Joana, e Maria, m\u00e3e de Tiago; tamb\u00e9m as outras que estavam com elas relataram estas coisas aos ap\u00f3stolos.<\/li>\n<li>E pareceram-lhes como um del\u00edrio as palavras das mulheres e n\u00e3o lhes deram cr\u00e9dito.<\/li>\n<li>Mas Pedro, levantando-se, correu ao sepulcro; e, abaixando-se, viu somente os panos de linho; e retirou-se, admirando consigo o que havia acontecido.<\/li>\n<li>Nesse mesmo dia, iam dois deles para uma aldeia chamada Ema\u00fas, que distava de Jerusal\u00e9m sessenta est\u00e1dios;<\/li>\n<li>e iam comentando entre si tudo aquilo que havia sucedido.<\/li>\n<li>Enquanto assim comentavam e discutiam, o pr\u00f3prio Jesus se aproximou, e ia com eles;<\/li>\n<li>mas os olhos deles estavam como que fechados, de sorte que n\u00e3o o reconheceram.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele lhes perguntou: Que palavras s\u00e3o essas que, caminhando, trocais entre v\u00f3s? Eles ent\u00e3o pararam tristes.<\/li>\n<li>E um deles, chamado Cleopas, respondeu-lhe: \u00c9s tu o \u00fanico peregrino em Jerusal\u00e9m que n\u00e3o soube das coisas que nela t\u00eam sucedido nestes dias?<\/li>\n<li>Ao que ele lhes perguntou: Quais? Disseram-lhe: As que dizem respeito a Jesus, o nazareno, que foi profeta, poderoso em obras e palavras diante de Deus e de todo o povo.<\/li>\n<li>e como os principais sacerdotes e as nossas autoridades e entregaram para ser condenado \u00e0 morte, e o crucificaram.<\/li>\n<li>Ora, n\u00f3s esper\u00e1vamos que fosse ele quem havia de remir Israel; e, al\u00e9m de tudo isso, \u00e9 j\u00e1 hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram.<\/li>\n<li>Verdade \u00e9, tamb\u00e9m, que algumas mulheres do nosso meio nos encheram de espanto; pois foram de madrugada ao sepulcro<\/li>\n<li>e, n\u00e3o achando o corpo dele voltaram, declarando que tinham tido uma vis\u00e3o de anjos que diziam estar ele vivo.<\/li>\n<li>Al\u00e9m disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, por\u00e9m, n\u00e3o o viram.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele lhes disse: \u00d3 n\u00e9scios, e tardos de cora\u00e7\u00e3o para crerdes tudo o que os profetas disseram!<\/li>\n<li>Porventura n\u00e3o importa que o Cristo padecesse essas coisas e entrasse na sua gl\u00f3ria?<\/li>\n<li>E, come\u00e7ando por Mois\u00e9s, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.<\/li>\n<li>Quando se aproximaram da aldeia para onde iam, ele fez como quem ia para mais longe.<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, o constrangeram, dizendo: Fica conosco; porque \u00e9 tarde, e j\u00e1 declinou o dia. E entrou para ficar com eles.<\/li>\n<li>Estando com eles \u00e0 mesa, tomou o p\u00e3o e o aben\u00e7oou; e, partindo-o, lho dava.<\/li>\n<li>Abriram-se-lhes ent\u00e3o os olhos, e o reconheceram; nisto ele desapareceu de diante deles.<\/li>\n<li>E disseram um para o outro: Porventura n\u00e3o se nos abrasava o cora\u00e7\u00e3o, quando pelo caminho nos falava, e quando nos abria as Escrituras?<\/li>\n<li>E na mesma hora levantaram-se e voltaram para Jerusal\u00e9m, e encontraram reunidos os onze e os que estavam com eles,<\/li>\n<li>os quais diziam: Realmente o Senhor ressurgiu, e apareceu a Sim\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os dois contaram o que acontecera no caminho, e como se lhes fizera conhecer no partir do p\u00e3o.<\/li>\n<li>Enquanto ainda falavam nisso, o pr\u00f3prio Jesus se apresentou no meio deles, e disse-lhes: Paz seja convosco.<\/li>\n<li>Mas eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum esp\u00edrito.<\/li>\n<li>Ele, por\u00e9m, lhes disse: Por que estais perturbados? e por que surgem d\u00favidas em vossos cora\u00e7\u00f5es?<\/li>\n<li>Olhai as minhas m\u00e3os e os meus p\u00e9s, que sou eu mesmo; apalpai-me e vede; porque um esp\u00edrito n\u00e3o tem carne nem ossos, como percebeis que eu tenho.<\/li>\n<li>E, dizendo isso, mostrou-lhes as m\u00e3os e os p\u00e9s.<\/li>\n<li>N\u00e3o acreditando eles ainda por causa da alegria, e estando admirados, perguntou-lhes Jesus: Tendes aqui alguma coisa que comer?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhe deram um peda\u00e7o de peixe assado,<\/li>\n<li>o qual ele tomou e comeu diante deles.<\/li>\n<li>Depois lhe disse: S\u00e3o estas as palavras que vos falei, estando ainda convosco, que importava que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na Lei de Mois\u00e9s, nos Profetas e nos Salmos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes abriu o entendimento para compreenderem as Escrituras;<\/li>\n<li>e disse-lhes: Assim est\u00e1 escrito que o Cristo padecesse, e ao terceiro dia ressurgisse dentre os mortos;<\/li>\n<li>e que em seu nome se pregasse o arrependimento para remiss\u00e3o dos pecados, a todas as na\u00e7\u00f5es, come\u00e7ando por Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>V\u00f3s sois testemunhas destas coisas.<\/li>\n<li>E eis que sobre v\u00f3s envio a promessa de meu Pai; ficai por\u00e9m, na cidade, at\u00e9 que do alto sejais revestidos de poder.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os levou fora, at\u00e9 Bet\u00e2nia; e levantando as m\u00e3os, os aben\u00e7oou.<\/li>\n<li>E aconteceu que, enquanto os aben\u00e7oava, apartou-se deles; e foi elevado ao c\u00e9u.<\/li>\n<li>E, depois de o adorarem, voltaram com grande j\u00fabilo para Jerusal\u00e9m;<\/li>\n<li>e estavam continuamente no templo, bendizendo a Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/marcos\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Marcos<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/joao\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Jo\u00e3o<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><\/div><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">E disse aos seus disc\u00edpulos: Por isso vos digo: N\u00e3o estejais ansiosos quanto \u00e0 vossa vida, pelo que haveis de comer, nem quanto ao corpo, pelo que haveis de vestir. Pois a vida \u00e9 mais do que o alimento, e o corpo mais do que o vestu\u00e1rio. Considerai os corvos, que n\u00e3o semeiam nem ceifam; n\u00e3o t\u00eam despensa nem celeiro; contudo, Deus os alimenta. Quanto mais n\u00e3o valeis v\u00f3s do que as aves! Ora, qual de v\u00f3s, por mais ansioso que esteja, pode acrescentar um c\u00f4vado \u00e0 sua estatura? Porquanto, se n\u00e3o podeis fazer nem as coisas m\u00ednimas, por que estais ansiosos pelas outras? Considerai os l\u00edrios, como crescem; n\u00e3o trabalham, nem fiam; contudo vos digo que nem mesmo Salom\u00e3o, em toda a sua gl\u00f3ria, se vestiu como um deles. Se, pois, Deus assim veste a erva que hoje est\u00e1 no campo e amanh\u00e3 \u00e9 lan\u00e7ada no forno, quanto mais v\u00f3s, homens de pouca f\u00e9?<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Lucas 12:22-28<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lucas<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[994,1182,3],"tags":[996,374,113,112,1091,1092],"class_list":["post-16818","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-online","category-biblia-sagrada","category-news","tag-biblia-online","tag-biblia-sagrada","tag-deus","tag-jesus","tag-lucas","tag-luke"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16818","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16818"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16818\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16818"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16818"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16818"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}