{"id":16722,"date":"2021-03-11T13:07:28","date_gmt":"2021-03-11T16:07:28","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=16722"},"modified":"2023-10-17T10:46:49","modified_gmt":"2023-10-17T13:46:49","slug":"ezequiel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/ezequiel\/","title":{"rendered":"Ezequiel"},"content":{"rendered":"<h1>Ezequiel<\/h1>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h3><span class=\"red\">[\u00a0<a href=\"#1\">1<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#2\">2<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#3\">3<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#4\">4<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#5\">5<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#6\">6<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#7\">7<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#8\">8<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#9\">9<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#10\">10<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#11\">11<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#12\">12<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#13\">13<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#14\">14<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#15\">15<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#16\">16<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#17\">17<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#18\">18<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#19\">19<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#20\">20<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#21\">21<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#22\">22<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#23\">23<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#24\">24<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#25\">25<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#26\">26<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#27\">27<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#28\">28<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#29\">29<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#30\">30<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#31\">31<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#32\">32<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#33\">33<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#34\">34<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#35\">35<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#36\">36<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#37\">37<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#38\">38<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#39\">39<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#40\">40<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#41\">41<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#42\">42<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#43\">43<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#44\">44<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#45\">45<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#46\">46<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#47\">47<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#48\">48<\/a>\u00a0]<\/h3>\n<\/section><\/section><\/div>\n<p align=\"right\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/biblia-online\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Voltar ao \u00cdndice<\/span><\/a>\n<h3><a id=\"1\"><\/a>Ezequiel 1<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora aconteceu no trig\u00e9simo ano, no quarto m\u00eas, no dia quinto do m\u00eas, que estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os c\u00e9us, e eu tive vis\u00f5es de Deus.<\/li>\n<li>No quinto dia do m\u00eas, j\u00e1 no quinto ano do cativeiro do rei Joaquim,<\/li>\n<li>veio expressamente a palavra do Senhor a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar; e ali esteve sobre ele a m\u00e3o do Senhor.<\/li>\n<li>Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo que emitia de cont\u00ednuo labaredas, e um resplendor ao redor dela; e do meio do fogo sa\u00eda uma coisa como o brilho de \u00e2mbar.<\/li>\n<li>E do meio dela sa\u00eda a semelhan\u00e7a de quatro seres viventes. E esta era a sua apar\u00eancia: tinham a semelhan\u00e7a de homem;<\/li>\n<li>cada um tinha quatro rostos, como tamb\u00e9m cada um deles quatro asas.<\/li>\n<li>E as suas pernas eram retas; e as plantas dos seus p\u00e9s como a planta do p\u00e9 dum bezerro; e luziam como o brilho de bronze polido.<\/li>\n<li>E tinham m\u00e3os de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e todos quatro tinham seus rostos e suas asas assim:<\/li>\n<li>Uniam-se as suas asas uma \u00e0 outra; eles n\u00e3o se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;<\/li>\n<li>e a semelhan\u00e7a dos seus rostos era como o rosto de homem; e \u00e0 m\u00e3o direita todos os quatro tinham o rosto de le\u00e3o, e \u00e0 m\u00e3o esquerda todos os quatro tinham o rosto d\u00e9 boi; e tamb\u00e9m tinham todos os quatro o rosto de \u00e1guia;<\/li>\n<li>assim eram os seus rostos. As suas asas estavam estendidas em cima; cada qual tinha duas asas que tocavam \u00e0s de outro; e duas cobriam os corpos deles.<\/li>\n<li>E cada qual andava para adiante de si; para onde o esp\u00edrito havia de ir, iam; n\u00e3o se viravam quando andavam.<\/li>\n<li>No meio dos seres viventes havia uma coisa semelhante a ardentes brasas de fogo, ou a tochas que se moviam por entre os seres viventes; e o fogo resplandecia, e do fogo sa\u00edam rel\u00e2mpagos.<\/li>\n<li>E os seres viventes corriam, saindo e voltando \u00e0 semelhan\u00e7a dum raio.<\/li>\n<li>Ora, eu olhei para os seres viventes, e vi rodas sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos seus quatro rostos.<\/li>\n<li>O aspecto das rodas, e a obra delas, era como o brilho de cris\u00f3lita; e as quatro tinham uma mesma semelhan\u00e7a; e era o seu aspecto, e a sua obra, como se estivera uma roda no meio de outra roda.<\/li>\n<li>Andando elas, iam em qualquer das quatro dire\u00e7\u00f5es sem se virarem quando andavam.<\/li>\n<li>Estas rodas eram altas e formid\u00e1veis; e as quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor.<\/li>\n<li>E quando andavam os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e quando os seres viventes se elevavam da terra, elevavam-se tamb\u00e9m as rodas.<\/li>\n<li>Para onde o esp\u00edrito queria ir, iam eles, mesmo para onde o esp\u00edrito tinha de ir; e as rodas se elevavam ao lado deles; porque o esp\u00edrito do ser vivente estava nas rodas.<\/li>\n<li>Quando aqueles andavam, andavam estas; e quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam da terra, elevavam-se tamb\u00e9m as rodas ao lado deles; porque o esp\u00edrito do ser vivente estava nas rodas.<\/li>\n<li>E por cima das cabe\u00e7as dos seres viventes havia uma semelhan\u00e7a de firmamento, como o brilho de cristal terr\u00edvel, estendido por cima, sobre a sua cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>E debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas, uma em dire\u00e7\u00e3o \u00e0 outra; cada um tinha duas que lhe cobriam o corpo dum lado, e cada um tinha outras duas que o cobriam doutro lado.<\/li>\n<li>E quando eles andavam, eu ouvia o ru\u00eddo das suas asas, como o ru\u00eddo de muitas \u00e1guas, como a voz do Onipotente, o ru\u00eddo de tumulto como o ru\u00eddo dum ex\u00e9rcito; e, parando eles, abaixavam as suas asas.<\/li>\n<li>E ouvia-se uma voz por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabe\u00e7as; parando eles, abaixavam as suas asas.<\/li>\n<li>E sobre o firmamento, que estava por cima das suas cabe\u00e7as, havia uma semelhan\u00e7a de trono, como a apar\u00eancia duma safira; e sobre a semelhan\u00e7a do trono havia como que a semelhan\u00e7a dum homem, no alto, sobre ele.<\/li>\n<li>E vi como o brilho de \u00e2mbar, como o aspecto do fogo pelo interior dele ao redor desde a semelhan\u00e7a dos seus lombos, e da\u00ed para cima; e, desde a semelhan\u00e7a dos seus lombos, e da\u00ed para baixo, vi como a semelhan\u00e7a de fogo, e havia um resplendor ao redor dele.<\/li>\n<li>Como o aspecto do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. Este era o aspecto da semelhan\u00e7a da gl\u00f3ria do Senhor; e, vendo isso, ca\u00ed com o rosto em terra, e ouvi uma voz de quem falava.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"2\"><\/a>Ezequiel 2<\/h3>\n<ol>\n<li>E disse-me: Filho do homem, p\u00f5e-te em p\u00e9, e falarei contigo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, quando ele falava comigo entrou em mim o Esp\u00edrito, e me p\u00f4s em p\u00e9, e ouvi aquele que me falava.<\/li>\n<li>E disse-me ele: Filho do homem, eu te envio aos filhos de Israel, \u00e0s na\u00e7\u00f5es rebeldes que se rebelaram contra mim; eles e seus pais t\u00eam transgredido contra mim at\u00e9 o dia de hoje.<\/li>\n<li>E os filhos s\u00e3o de semblante duro e obstinados de cora\u00e7\u00e3o. Eu te envio a eles, e lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E eles, quer ou\u00e7am quer deixem de ouvir (porque eles s\u00e3o casa rebelde), h\u00e3o de saber que esteve no meio deles um profeta.<\/li>\n<li>E tu, \u00f3 filho do homem, n\u00e3o os temas, nem temas as suas palavras; ainda que estejam contigo sar\u00e7as e espinhos, e tu habites entre escorpi\u00f5es; n\u00e3o temas as suas palavras, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que s\u00e3o casa rebelde.<\/li>\n<li>Mas tu lhes dir\u00e1s as minhas palavras, quer ou\u00e7am quer deixem de ouvir, pois s\u00e3o rebeldes.<\/li>\n<li>Mas tu, \u00f3 filho do homem, ouve o que te digo; n\u00e3o sejas rebelde como a casa rebelde; abre a tua boca, e come o que eu te dou.<\/li>\n<li>E quando olhei, eis que tua m\u00e3o se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.<\/li>\n<li>E abriu-o diante de mim; e o rolo estava escrito por dentro e por fora; e nele se achavam escritas lamenta\u00e7\u00f5es, e suspiros e ais.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"3\"><\/a>Ezequiel 3<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois me disse: Filho do homem, come o que achares; come este rolo, e vai, fala \u00e0 casa de Israel.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o abri a minha boca, e ele me deu a comer o rolo.<\/li>\n<li>E disse-me: Filho do homem, d\u00e1 de comer ao teu ventre, e enche as tuas entranhas deste rolo que eu te dou. Ent\u00e3o o comi, e era na minha boca doce como o mel.<\/li>\n<li>Disse-me ainda: Filho do homem, vai, entra na casa de Israel, e dize-lhe as minhas palavras.<\/li>\n<li>Pois tu n\u00e3o \u00e9s enviado a um povo de estranha fala, nem de l\u00edngua dif\u00edcil, mas \u00e0 casa de Israel;<\/li>\n<li>nem a muitos povos de estranha fala, e de l\u00edngua dif\u00edcil, cujas palavras n\u00e3o possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.<\/li>\n<li>Mas a casa de Israel n\u00e3o te querer\u00e1 ouvir; pois eles n\u00e3o me querem escutar a mim; porque toda a casa de Israel \u00e9 de fronte obstinada e dura de cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Eis que fiz duro o teu rosto contra os seus rostos, e dura a tua fronte contra a sua fronte.<\/li>\n<li>Fiz como esmeril a tua fronte, mais dura do que a pederneira. N\u00e3o os temas pois, nem te assustes com os seus semblantes, ainda que s\u00e3o casa rebelde.<\/li>\n<li>Disse-me mais: Filho do homem, recebe no teu cora\u00e7\u00e3o todas as minhas palavras que te hei de dizer; e ouve-as com os teus ouvidos.<\/li>\n<li>E vai ter com os do cativeiro, com os filhos do teu povo, e lhes falar\u00e1s, e tu dir\u00e1s: Assim diz o Senhor Deus; quer ou\u00e7am quer deixem de ouvir.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o Esp\u00edrito me levantou, e ouvi por detr\u00e1s de mim uma voz de grande estrondo, que dizia: Bendita seja a gl\u00f3ria do Senhor, desde o seu lugar.<\/li>\n<li>E ouvi o ru\u00eddo das asas dos seres viventes, ao tocarem umas nas outras, e o banilho das rodas ao lado deles, e o sonido dum grande estrondo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o Esp\u00edrito me levantou, e me levou; e eu me fui, amargurado, na indigna\u00e7\u00e3o do meu esp\u00edrito; e a m\u00e3o do Senhor era forte sobre mim.<\/li>\n<li>E vim ter com os do cativeiro, a Tel-Abibe, que moravam junto ao rio Quebar, e eu morava onde eles moravam; e por sete dias sentei-me ali, pasmado no meio deles.<\/li>\n<li>Ao fim de sete dias, veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, eu te dei por atalaia sobre a casa de Israel; quando ouvires uma palavra da minha boca, avis\u00e1-los-\u00e1s da minha parte.<\/li>\n<li>Quando eu disser ao \u00edmpio: Certamente morrer\u00e1s; se n\u00e3o o avisares, nem falares para avisar o \u00edmpio acerca do seu mau caminho, a fim de salvares a sua vida, aquele \u00edmpio morrer\u00e1 na sua iniq\u00fcidade; mas o seu sangue, da tua m\u00e3o o requererei:<\/li>\n<li>Contudo se tu avisares o \u00edmpio, e ele n\u00e3o se converter da sua impiedade e do seu mau caminho, ele morrer\u00e1 na sua iniq\u00fcidade; mas tu livraste a tua alma.<\/li>\n<li>Semelhantemente, quando o justo se desviar da sua justi\u00e7a, e praticar a iniq\u00fcidade, e eu puser diante dele um trope\u00e7o, ele morrer\u00e1; porque n\u00e3o o avisaste, no seu pecado morrer\u00e1 e n\u00e3o ser\u00e3o lembradas as suas a\u00e7\u00f5es de justi\u00e7a que tiver praticado; mas o seu sangue, da tua m\u00e3o o requererei.<\/li>\n<li>Mas se tu avisares o justo, para que o justo n\u00e3o peque, e ele n\u00e3o pecar, certamente viver\u00e1, porque recebeu o aviso; e tu livraste a tua alma.<\/li>\n<li>E a m\u00e3o do Senhor estava sobre mim ali, e ele me disse: Levanta-te, e sai ao vale, e ali falarei contigo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levantei, e sa\u00ed ao vale; e eis que a gl\u00f3ria do Senhor estava ali, como a gl\u00f3ria que vi junto ao rio Quebar; e ca\u00ed com o rosto em terra.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o entrou em mim o Esp\u00edrito, e me p\u00f4s em p\u00e9; e falou comigo, e me disse: Entra, encerra-te dentro da tua casa.<\/li>\n<li>E quanto a ti, \u00f3 filho do homem, eis que por\u00e3o cordas sobre ti, e te ligar\u00e3o com elas, e tu n\u00e3o sair\u00e1s por entre eles.<\/li>\n<li>E eu farei que a tua l\u00edngua se pegue ao teu paladar, e ficar\u00e1s mudo, e n\u00e3o lhes servir\u00e1s de repreendedor; pois casa rebelde s\u00e3o eles.<\/li>\n<li>Mas quando eu falar contigo, abrirei a tua boca, e lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor Deus: Quem ouvir, ou\u00e7a, e quem deixar de ouvir, deixe; pois casa rebelde s\u00e3o eles.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"4\"><\/a>Ezequiel 4<\/h3>\n<ol>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, toma um tijolo, e p\u00f4-lo-\u00e1s diante de ti, e grava nele uma cidade, a cidade de Jerusal\u00e9m;<\/li>\n<li>e p\u00f5e contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortifica\u00e7\u00e3o, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e p\u00f5e-lhe ar\u00edetes em redor.<\/li>\n<li>Toma tamb\u00e9m uma sert\u00e3 de ferro, e p\u00f5e-na por muro de ferro entre ti e a cidade; e olha para a cidade, e ela ser\u00e1 cercada, e tu a cercar\u00e1s; isso servir\u00e1 de sinal para a casa de Israel.<\/li>\n<li>Tu tamb\u00e9m deita-te sobre o teu lado esquerdo, e p\u00f5e sobre ele a iniq\u00fcidade da casa de Israel; conforme o n\u00famero dos dias em que te deitares sobre ele, levar\u00e1s a sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Pois eu fixei os anos da sua iniq\u00fcidade, para que eles te sejam contados em dias, trezentos e noventa dias; assim levar\u00e1s a iniq\u00fcidade da casa de Israel.<\/li>\n<li>E quando tiveres cumprido estes dias, deitar-te-\u00e1s sobre o teu lado direito, e levar\u00e1s a iniq\u00fcidade da casa de Jud\u00e1; quarenta dias te dei, cada dia por um ano.<\/li>\n<li>Dirigir\u00e1s, pois, o teu rosto para o cerco de Jerusal\u00e9m, com o teu bra\u00e7o descoberto; e profetizar\u00e1s contra ela.<\/li>\n<li>E eis que porei sobre ti cordas; assim tu n\u00e3o te voltar\u00e1s dum lado para o outro, at\u00e9 que tenhas cumprido os dias de teu cerco:<\/li>\n<li>E tu toma trigo, e cevada, e favas, e lentilhas, e milho mi\u00fado, e espelta, e mete-os numa s\u00f3 vasilha, e deles faze p\u00e3o. Conforme o n\u00famero dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comer\u00e1s disso.<\/li>\n<li>E a tua comida, que h\u00e1s de comer, ser\u00e1 por peso, vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comer\u00e1s.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m beber\u00e1s a \u00e1gua por medida, a sexta parte dum him; de tempo em tempo beber\u00e1s.<\/li>\n<li>Tu a comer\u00e1s como bolos de cevada, e \u00e0 vista deles a assar\u00e1s sobre o excremento humano.<\/li>\n<li>E disse o Senhor: Assim comer\u00e3o os filhos de Israel o seu p\u00e3o imundo, entre as na\u00e7\u00f5es, para onde eu os lan\u00e7arei.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Ah Senhor Deus! eis que a minha alma n\u00e3o foi contaminada: pois desde a minha mocidade at\u00e9 agora jamais comi do animal que morre de si mesmo, ou que \u00e9 dilacerado por feras; nem carne abomin\u00e1vel entrou na minha boca.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: V\u00ea, eu te dou esterco de bois em lugar de excremento de homem; e sobre ele preparar\u00e1s o teu p\u00e3o,<\/li>\n<li>Disse-me mais: Filho do homem, eis que quebrarei o b\u00e1culo de p\u00e3o em Jerusal\u00e9m; e comer\u00e3o o p\u00e3o por peso, e com ansiedade; e beber\u00e3o a \u00e1gua por medida, e com espanto;<\/li>\n<li>at\u00e9 que lhes falte o p\u00e3o e a \u00e1gua, e se espantem uns com os outros, e se definhem na sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"5\"><\/a>Ezequiel 5<\/h3>\n<ol>\n<li>E tu, \u00f3 filho do homem, toma uma espada afiada; como navalha de barbeiro a usar\u00e1s, e a far\u00e1s passar pela tua cabe\u00e7a e pela tua barba. Ent\u00e3o tomar\u00e1s uma balan\u00e7a e repartir\u00e1s os cabelos.<\/li>\n<li>A ter\u00e7a parte, queim\u00e1-la-\u00e1s no fogo, no meio da cidade, quando se cumprirem os dias do cerco; tomar\u00e1s outra ter\u00e7a parte, e com uma espada feri-la-\u00e1s ao redor da cidade; e espalhar\u00e1s a outra ter\u00e7a parte ao vento; e eu desembainharei a espada atr\u00e1s deles.<\/li>\n<li>E tomar\u00e1s deles um pequeno n\u00famero, e at\u00e1-los-\u00e1s nas bordas da tua capa.<\/li>\n<li>E ainda destes tomar\u00e1s alguns e, lan\u00e7ando-os no meio do fogo, os queimar\u00e1s no fogo; e dali sair\u00e1 um fogo contra toda a casa de Israel.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Esta \u00e9 Jerusal\u00e9m; coloquei-a no meio das na\u00e7\u00f5es, estando os pa\u00edses ao seu redor;<\/li>\n<li>ela, por\u00e9m, se rebelou perversamente contra os meus ju\u00edzos, mais do que as na\u00e7\u00f5es, e os meus estatutos mais do que os pa\u00edses que est\u00e3o ao redor dela; porque rejeitaram as minhas ordenan\u00e7as, e nao andaram nos meus preceitos.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Porque sois mais turbulentos do que as na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o ao redor de v\u00f3s, e n\u00e3o tendes andado nos meus estatutos, nem guardado os meus ju\u00edzos, e tendes procedido segundo as ordenan\u00e7as das na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o ao redor de v\u00f3s;<\/li>\n<li>por isso assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, sim, eu, estou contra ti; e executarei ju\u00edzos no meio de ti aos olhos das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E por causa de todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es farei sem ti o que nunca fiz, e coisas \u00e0s quais nunca mais farei semelhantes.<\/li>\n<li>portanto os pais comer\u00e3o a seus filhos no meio de ti, e os filhos comer\u00e3o a seus pais; e executarei em ti ju\u00edzos, e todos os que restarem de ti, espalh\u00e1-los-ei a todos os ventos.<\/li>\n<li>Portanto, t\u00e3o certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, pois que profanaste o meu santu\u00e1rio com todas as tuas coisas detest\u00e1veis, e com todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es, tamb\u00e9m eu te diminuirei; e n\u00e3o te perdoarei, nem terei piedade de ti.<\/li>\n<li>uma ter\u00e7a parte de ti morrer\u00e1 da peste, e se consumir\u00e1 de fome no meio de ti; e outra ter\u00e7a parte cair\u00e1 \u00e0 espada em redor de ti; e a outra ter\u00e7a parte, espalha-la-ei a todos os ventos, e desembainharei a espada atr\u00e1s deles.<\/li>\n<li>Assim se cumprir\u00e1 a minha ira, e satisfarei neles o meu furor, e me consolarei; e saber\u00e3o que sou eu, o Senhor, que tenho falado no meu zelo, quando eu cumprir neles o meu furor.<\/li>\n<li>Demais te farei uma desola\u00e7\u00e3o, e objeto de opr\u00f3brio entre as na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o em redor de ti, \u00e0 vista de todos os que passarem.<\/li>\n<li>E isso ser\u00e1 objeto de opr\u00f3brio e lud\u00edbrio, e escarmento e espanto, \u00e0s na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o em redor de ti, quando eu executar em ti ju\u00edzos com ira, e com furor, e com furiosos castigos. Eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<li>Quando eu enviar as malignas flechas da fome contra eles, flechas para a destrui\u00e7\u00e3o, as quais eu mandarei para vos destruir; e aumentarei a fome sobre v\u00f3s, e tirar-vos-ei o sustento do p\u00e3o.<\/li>\n<li>E enviarei sobre v\u00f3s a fome e feras, que te desfilhar\u00e3o; e a peste e o sangue passar\u00e3o por ti; e trarei a espada sobre ti. Eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"6\"><\/a>Ezequiel 6<\/h3>\n<ol>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto para os montes de Israel, e profetiza contra eles.<\/li>\n<li>E dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus. Assim diz o Senhor Deus aos montes, aos outeiros, \u00e0s ravinas e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre v\u00f3s, e destruirei os vossos altos.<\/li>\n<li>E ser\u00e3o assolados os vossos altares, e quebrados os vossos altares de incenso; e arrojarei os vossos mortos diante dos vossos \u00eddolos.<\/li>\n<li>E porei os cad\u00e1veres dos filhos de Israel diante dos seus \u00eddolos, e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.<\/li>\n<li>Em todos os vossos lugares habit\u00e1veis as cidades ser\u00e3o destru\u00eddas, e os altos assolados; para que os vossos altares sejam destru\u00eddos e assolados, e os vossos \u00eddolos se quebrem e sejam destru\u00eddos, e os altares de incenso sejam cortados, e desfeitas as vossas obras.<\/li>\n<li>E os traspassados cair\u00e3o no meio de v\u00f3s, e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Contudo deixarei com vida um restante, visto que tereis alguns que escapar\u00e3o da espada entre as na\u00e7\u00f5es, quando fordes espalhados pelos pa\u00edses.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os que dentre v\u00f3s escaparem se lembrar\u00e3o de mim entre as na\u00e7\u00f5es para onde forem levados em cativeiro, quando eu lhes tiver quebrantado o cora\u00e7\u00e3o corrompido, que se desviou de mim, e cegado os seus olhos, que se v\u00e3o corrompendo ap\u00f3s os seus \u00eddolos; e ter\u00e3o nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E saber\u00e3o que eu sou o Senhor; n\u00e3o disse debalde que lhes faria este mal.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Bate com a m\u00e3o, e bate com o teu p\u00e9, e dize: Ah! por causa de todas as p\u00e9ssimas abomina\u00e7\u00f5es da casa de Israel; pois eles cair\u00e3o \u00e0 espada, e de fome, e de peste.<\/li>\n<li>O que estiver longe morrer\u00e1 de peste; e, o que est\u00e1 perto cair\u00e1 \u00e0 espada; e o que ficar de resto e cercado morrer\u00e1 de fome; assim cumprirei o meu furor contra eles.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o sabereis que eu sou o Senhor, quando os seus mortos estiverem estendidos no meio dos seus \u00eddolos, em redor dos seus altares, em todo outeiro alto, em todos os cumes dos montes, e debaixo de toda \u00e1rvore verde, e debaixo de todo carvalho frondoso, lugares onde ofereciam suave cheiro a todos os seus \u00eddolos.<\/li>\n<li>E estenderei a minha m\u00e3o sobre eles, e farei a terra desolada e erma, em todas as suas habita\u00e7\u00f5es; desde o deserto at\u00e9 Dibla; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"7\"><\/a>Ezequiel 7<\/h3>\n<ol>\n<li>Demais veio a palavra do Senhor a mim, dizendo:<\/li>\n<li>E tu, \u00f3 filho do homem, assim diz o Senhor Deus \u00e0 terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.<\/li>\n<li>Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E n\u00e3o te pouparei, nem terei piedade de ti; mas eu te punirei por todos os teus caminhos, enquanto as tuas abomina\u00e7\u00f5es estiverem no meio de ti; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Mal sobre mal! eis que vem!<\/li>\n<li>Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.<\/li>\n<li>Vem a tua ru\u00edna, \u00f3 habitante da terra! Vem o tempo; est\u00e1 perto o dia, o dia de tumulto, e n\u00e3o de gritos alegres, sobre os montes.<\/li>\n<li>Agora depressa derramarei o meu furor sobre ti, e cumprirei a minha ira contra ti, e te julgarei conforme os teus caminhos; e te punirei por todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E n\u00e3o te pouparei, nem terei piedade; conforme os teus caminhos, assim te punirei, enquanto as tuas abomina\u00e7\u00f5es estiverem no meio de ti; e sabereis que eu, o Senhor, castigo.<\/li>\n<li>Eis o dia! Eis que vem! Veio a tua ru\u00edna; j\u00e1 floresceu a vara, j\u00e1 brotou a soberba. :<\/li>\n<li>A viol\u00eancia se levantou em vara de iniq\u00fcidade. nada restar\u00e1 deles, nem da sua multid\u00e3o, nem dos seus bens. N\u00e3o haver\u00e1 emin\u00eancia entre eles.<\/li>\n<li>Vem o tempo, \u00e9 chegado o dia; n\u00e3o se alegre o comprador, e n\u00e3o se entriste\u00e7a o vendedor; pois a ira est\u00e1 sobre toda a multid\u00e3o deles.<\/li>\n<li>Na verdade o vendedor n\u00e3o tornar\u00e1 a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a vis\u00e3o, no tocante a toda a multid\u00e3o deles, n\u00e3o voltar\u00e1 atr\u00e1s; e ningu\u00e9m prosperar\u00e1 na vida, pela sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>J\u00e1 tocaram a trombeta, e tudo prepararam, mas n\u00e3o h\u00e1 quem v\u00e1 \u00e0 batalha; pois sobre toda a multid\u00e3o deles est\u00e1 a minha ira.<\/li>\n<li>Fora est\u00e1 a espada, e dentro a peste e a fome; o que estiver no campo morrer\u00e1 \u00e0 espada; e o que estiver na cidade, devor\u00e1lo-a a fome e a peste.<\/li>\n<li>E se escaparem alguns sobreviventes, estar\u00e3o sobre os montes, como pombas dos vales, todos gemendo, cada um por causa da sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Todas as m\u00e3os se enfraquecer\u00e3o, e todos os joelhos se tornar\u00e3o fracos como \u00e1gua.<\/li>\n<li>E se cingir\u00e3o de sacos, e o terror os cobrir\u00e1; e sobre todos os rostos haver\u00e1 vergonha e sobre todas as suas cabe\u00e7as calva.<\/li>\n<li>A sua prata, lan\u00e7\u00e1-la-\u00e3o pelas ruas, e o seu ouro ser\u00e1 como imund\u00edcia; nem a sua prata nem o seu ouro os poder\u00e1 livrar no dia do furor do Senhor; esses metais n\u00e3o lhes poder\u00e3o saciar a fome, nem lhes encher o est\u00f4mago; pois serviram de trope\u00e7o da sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Converteram em soberba a formosura dos seus adornos, e deles fizeram as imagens das suas abomina\u00e7\u00f5es, e as suas coisas detest\u00e1veis; por isso eu a fiz para eles como uma coisa imunda.<\/li>\n<li>E entreg\u00e1-la-ei nas m\u00e3os dos estrangeiros por presa, e aos \u00edmpios da terra por despojo; e a profanar\u00e3o.<\/li>\n<li>E desviarei deles o meu rosto, e profanar\u00e3o o meu lugar oculto; porque entrar\u00e3o nele saqueadores, e o profanar\u00e3o.<\/li>\n<li>Faze uma cadeia, porque a terra est\u00e1 cheia de crimes de sangue, e a cidade est\u00e1 cheia de viol\u00eancia.<\/li>\n<li>Pelo que trarei dentre as na\u00e7\u00f5es os piores, que possuir\u00e3o as suas casas; e farei cessar a soberba dos poderosos; e os seus lugares santos ser\u00e3o profanados.<\/li>\n<li>Quando vier a ang\u00fastia eles buscar\u00e3o a paz, mas n\u00e3o haver\u00e1 paz.<\/li>\n<li>Mis\u00e9ria sobre mis\u00e9ria vir\u00e1, e se levantar\u00e1 rumor sobre rumor; e buscar\u00e3o do profeta uma vis\u00e3o; mas do sacerdote perecer\u00e1 a lei, e dos anci\u00e3os o conselho.<\/li>\n<li>O rei prantear\u00e1, e o pr\u00edncipe se vestir\u00e1 de desola\u00e7\u00e3o, e as m\u00e3os do povo da terra tremer\u00e3o de medo. Conforme o seu caminho lhes farei, e conforme os seus merecimentos os julgarei; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"8\"><\/a>Ezequiel 8<\/h3>\n<ol>\n<li>Sucedeu pois, no sexto ano, no m\u00eas sexto, no quinto dia do m\u00eas, estando eu assentado na minha casa, e os anci\u00e3os de Jud\u00e1 assentados diante de mim, que ali a m\u00e3o do Senhor Deus caiu sobre mim.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o olhei, e eis uma semelhan\u00e7a como apar\u00eancia de fogo. Desde a apar\u00eancia dos seus lombos, e para baixo, era fogo; e dos seus lombos, e para cima, como aspecto de resplendor, como e brilho de \u00e2mbar.<\/li>\n<li>E estendeu a forma duma m\u00e3o, e me tomou por uma tran\u00e7a da minha cabe\u00e7a; e o Esp\u00edrito me levantou entre a terra e o c\u00e9u, e nas vis\u00f5es de Deus me trouxe a Jerusal\u00e9m, at\u00e9 a entrada da porta do p\u00e1tio de dentro, que olha para o norte, onde estava o assento da imagem do ci\u00fame, que provoca ci\u00fame.<\/li>\n<li>E eis que a gl\u00f3ria do Deus de Israel estava ali, conforme a semelhan\u00e7a que eu tinha visto no vale.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Filho do homem, levanta agora os teus olhos para o caminho do norte. Levantei, pois, os meus olhos para o caminho do norte, e eis que ao norte da porta do altar, estava esta imagem do ci\u00fame na entrada.<\/li>\n<li>E ele me disse: Filho do homem, v\u00eas tu o que eles est\u00e3o fazendo? as grandes abomina\u00e7\u00f5es que a casa de Israel faz aqui, para que me afaste do meu santu\u00e1rio; Mas ver\u00e1s ainda outras grandes abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E levou-me \u00e0 porta do \u00e1trio; ent\u00e3o olhei, e eis que havia um buraco na parede.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele me disse: Filho do homem, cava agora na parede. E quando eu tinha cavado na parede, eis que havia uma porta.<\/li>\n<li>Disse-me ainda: Entra, e v\u00ea as \u00edmpias abomina\u00e7\u00f5es que eles fazem aqui.<\/li>\n<li>Entrei, pois, e olhei: E eis que toda a forma de r\u00e9pteis, e de animais abomin\u00e1veis, e todos os \u00eddolos da casa de Israel, estavam pintados na parede em todo o redor.<\/li>\n<li>E setenta homens dos anci\u00e3os da casa de Israel, com Jaazanias, filho de Saf\u00e3, no meio deles, estavam em p\u00e9 diante das pinturas, e cada um tinha na m\u00e3o o seu incens\u00e1rio; e subia o odor de uma nuvem de incenso.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Viste, filho do homem, o que os anci\u00e3os da casa de Israel fazem nas trevas, cada um nas suas c\u00e2maras pintadas de imagens? Pois dizem: O Senhor n\u00e3o nos v\u00ea; o Senhor abandonou a terra.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m me disse: Ver\u00e1s ainda maiores abomina\u00e7\u00f5es que eles fazem.<\/li>\n<li>Depois me levou \u00e0 entrada da porta da casa do Senhor, que olha para o norte; e eis que estavam ali mulheres assentadas chorando por Tamuz.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Viste, filho do homem? Ver\u00e1s ainda maiores abomina\u00e7\u00f5es do que estas.<\/li>\n<li>E levou-me para o \u00e1trio interior da casa do Senhor; e eis que estavam \u00e0 entrada do templo do Senhor, entre o p\u00f3rtico e o altar, cerca de vinte e cinco homens, de costas para o templo do Senhor, e com os rostos para o oriente; e assim, virados para o oriente, adoravam o sol.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Viste, filho do homem? Acaso \u00e9 isto coisa leviana para a casa de Jud\u00e1, o fazerem eles as abomina\u00e7\u00f5es que fazem aqui? pois, havendo enchido a terra de viol\u00eancia, tornam a provocar-me \u00e0 ira; e hei-los a chegar o ramo ao seu nariz.<\/li>\n<li>Pelo que tamb\u00e9m eu procederei com furor; o meu olho n\u00e3o poupar\u00e1, nem terei piedade. Ainda que me gritem aos ouvidos com grande voz, contudo n\u00e3o os ouvirei.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"9\"><\/a>Ezequiel 9<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o me gritou aos ouvidos com grande voz, dizendo: Chegai, v\u00f3s, os intendentes da cidade, cada um com as suas armas destruidoras na m\u00e3o.<\/li>\n<li>E eis que vinham seis homens do caminho da porta superior, que olha para o norte, e cada um com a sua arma de matan\u00e7a na m\u00e3o; e entre eles um homem vestido de linho, com um tinteiro de escriv\u00e3o \u00e0 sua cintura. E entraram, e se puseram junto ao altar de bronze.<\/li>\n<li>E a gl\u00f3ria do Deus de Israel se levantou do querubim sobre o qual estava, e passou para a entrada da casa; e clamou ao homem vestido de linho, que trazia o tinteiro de escriv\u00e3o \u00e0 sua cintura.<\/li>\n<li>E disse-lhe o Senhor: Passa pelo meio da cidade, pelo meio de Jerusal\u00e9m, e marca com um sinal as testas dos homens que suspiram e que gemem por causa de todas as abomina\u00e7\u00f5es que se cometem no meio dela.<\/li>\n<li>E aos outros disse ele, ouvindo eu: Passai pela cidade ap\u00f3s ele, e feri; n\u00e3o poupe o vosso olho, nem vos compade\u00e7ais.<\/li>\n<li>Matai velhos, mancebos e virgens, criancinhas e mulheres, at\u00e9 extermin\u00e1-los; mas n\u00e3o vos chegueis a qualquer sobre quem estiver o sinal; e come\u00e7ai pelo meu santu\u00e1rio. Ent\u00e3o come\u00e7aram pelos anci\u00e3os que estavam diante da casa.<\/li>\n<li>E disse-lhes: Profanai a casa, e enchei os \u00e1trios de mortos; sa\u00ed. E sa\u00edram, e feriram na cidade.<\/li>\n<li>Sucedeu pois que, enquanto eles estavam ferindo, e ficando eu sozinho, ca\u00ed com o rosto em terra, e clamei, e disse: Ah Senhor Deus! destruir\u00e1s todo o restante de Israel, derramando a tua indigna\u00e7\u00e3o sobre Jerusal\u00e9m?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: A culpa da casa de Israel e de Jud\u00e1 \u00e9 grand\u00edssima, a terra est\u00e1 cheia de sangue, e a cidade cheia de injusti\u00e7a; pois eles dizem: O Senhor abandonou a terra; o Senhor n\u00e3o v\u00ea.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, quanto a mim, n\u00e3o pouparei nem me compadecerei; sobre a cabe\u00e7a deles farei recair o seu caminho.<\/li>\n<li>E eis que o homem que estava vestido de linho, a cuja cintura estava o tinteiro, tornou com a resposta, dizendo: Fiz como me ordenaste.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"10\"><\/a>Ezequiel 10<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois olhei, e eis que no firmamento que estava por cima da cabe\u00e7a dos querubins, apareceu sobre eles uma como pedra de safira, semelhante em forma a um trono.<\/li>\n<li>E falou ao homem vestido de linho, dizendo: Vai por entre as rodas giradoras, at\u00e9 debaixo do querubim, enche as tuas m\u00e3os de brasas acesas dentre os querubins, e espalha-as sobre a cidade. E ele entrou \u00e0 minha vista.<\/li>\n<li>E os querubins estavam de p\u00e9 ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o \u00e1trio interior.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o se levantou a gl\u00f3ria do Senhor de sobre o querubim, e passou para a entrada da casa; e encheu-se a casa duma nuvem, e o \u00e1trio se encheu do resplendor da gl\u00f3ria do Senhor.<\/li>\n<li>E o ru\u00eddo das asas dos querubins se ouvia at\u00e9 o \u00e1trio exterior, como a voz do Deus Todo-Poderoso, quando fala.<\/li>\n<li>Sucedeu pois que, dando ele ordem ao homem vestido de linho, dizendo: Toma fogo dentre as rodas, dentre os querubins, entrou ele, e p\u00f4s-se junto a uma roda.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o estendeu um querubim a sua m\u00e3o de entre os querubins para o fogo que estava entre os querubins; e tomou dele e o p\u00f4s nas m\u00e3os do que estava vestido de linho, o qual o tomou, e saiu.<\/li>\n<li>E apareceu nos querubins uma semelhan\u00e7a de m\u00e3o de homem debaixo das suas asas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o olhei, e eis quatro rodas junto aos querubins, uma roda junto a um querubim, e outra roda junto a outro querubim; e o aspecto das rodas era como o brilho de pedra de cris\u00f3lita.<\/li>\n<li>E, quanto ao seu aspecto, as quatro tinham a mesma semelhan\u00e7a, como se estivesse uma roda no meio doutra roda.<\/li>\n<li>Andando elas, iam em qualquer das quatro dire\u00e7\u00f5es sem se virarem quando andavam, mas para o lugar para onde olhava a cabe\u00e7a, para esse andavam; n\u00e3o se viravam quando andavam.<\/li>\n<li>E todo o seu corpo, as suas costas, as suas m\u00e3os, as suas asas, e as rodas que os quatro tinham, estavam cheias de olhos em redor.<\/li>\n<li>E, quanto \u00e0s rodas, elas foram chamadas rodas giradoras, ouvindo-o eu.<\/li>\n<li>E cada um tinha quatro rostos: o primeiro rosto era rosto de querubim, o segundo era rosto de homem, o terceiro era rosto de le\u00e3o, e o quarto era rosto de \u00e1guia.<\/li>\n<li>E os querubins se elevaram ao alto. Eles s\u00e3o os mesmos seres viventes que vi junto ao rio Quebar.<\/li>\n<li>E quando os querubins andavam, andavam as rodas ao lado deles; e quando os querubins levantavam as suas asas, para se elevarem da terra, tamb\u00e9m as rodas n\u00e3o se separavam do lado deles.<\/li>\n<li>Quando aqueles paravam, paravam estas; e quando aqueles se elevavam, estas se elevavam com eles; pois o esp\u00edrito do ser vivente estava nelas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o saiu a gl\u00f3ria do Senhor de sobre a entrada da casa, e parou sobre os querubins.<\/li>\n<li>E os querubins al\u00e7aram as suas asas, e se elevaram da terra \u00e0 minha vista, quando sa\u00edram, acompanhados pelas rodas ao lado deles; e pararam \u00e0 entrada da porta oriental da casa do Senhor, e a gl\u00f3ria do Deus de Israel estava em cima sobre eles.<\/li>\n<li>S\u00e3o estes os seres viventes que vi debaixo do Deus de Israel, junto ao rio Quebar; e percebi que eram querubins.<\/li>\n<li>Cada um tinha quatro rostos e cada um quatro asas; e debaixo das suas asas havia a semelhan\u00e7a de m\u00e3os de homem.<\/li>\n<li>E a semelhan\u00e7a dos seus rostos era a dos rostos que eu tinha visto junto ao rio Quebar; tinham a mesma apar\u00eancia, eram eles mesmos; cada um andava em linha reta para a frente.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"11\"><\/a>Ezequiel 11<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o me levantou o Esp\u00edrito, e me levou \u00e0 porta oriental da casa do Senhor, a qual olha para o oriente; e eis que estavam \u00e0 entrada da porta vinte e cinco homens, e no meio deles vi a Jaazanias, filho de Azur, e a Pelatias, filho de Bena\u00edas, pr\u00edncipes do povo.<\/li>\n<li>E disse-me: Filho do homem, estes s\u00e3o os homens que maquinam a iniq\u00fcidade, e d\u00e3o \u00edmpio conselho nesta cidade;<\/li>\n<li>os quais dizem: N\u00e3o est\u00e1 pr\u00f3ximo o tempo de edificar casas; esta cidade \u00e9 a caldeira, e n\u00f3s somos a carne.<\/li>\n<li>Portanto, profetiza contra eles; profetiza, \u00f3 filho do homem.<\/li>\n<li>E caiu sobre mim o Esp\u00edrito do Senhor, e disse-me: Fala: Assim diz o Senhor: Assim tendes dito, \u00f3 casa de Israel; pois eu conhe\u00e7o as coisas que vos entram na mente.<\/li>\n<li>Multiplicastes os vossos mortos nesta cidade, e enchestes as suas ruas de mortos.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Vossos mortos que deitastes no meio dela, esses s\u00e3o a carne, e ela \u00e9 a caldeira; a v\u00f3s, por\u00e9m, vos tirarei do meio dela.<\/li>\n<li>Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre v\u00f3s, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na m\u00e3o de estrangeiros, e exercerei juizos entre v\u00f3s.<\/li>\n<li>Caireis \u00e0 espada; nos confins de Israel vos julgarei; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Esta cidade n\u00e3o vos servir\u00e1 de caldeira, nem v\u00f3s servirei de carne no meio dela; nos confins de Israel vos julgarei;<\/li>\n<li>e sabereis que eu sou o Senhor; pois n\u00e3o tendes andado nos meus estatutos, nem executado as minhas ordenan\u00e7as; antes tendes procedido conforme as ordenan\u00e7as das na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o em redor de v\u00f3s.<\/li>\n<li>E aconteceu que, profetizando eu, morreu Pelatias, filho de Bena\u00edas. Ent\u00e3o ca\u00ed com o resto em terra, e clamei com grande voz, e disse: Ah Senhor Deus! dar\u00e1s fim cabal ao remanescente de Israel?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, teus irm\u00e3os, os teus pr\u00f3prios irm\u00e3os, os homens de teu parentesco, e toda a casa de Israel, todos eles, s\u00e3o aqueles a quem os habitantes de Jerusal\u00e9m disseram: Apartai-vos para longe do Senhor; a n\u00f3s se nos deu esta terra em possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Portanto, dize: Assim diz o Senhor Deus: Ainda que os mandei para longe entre as na\u00e7\u00f5es, e ainda que os espalhei pelas terras, todavia lhes servirei de santu\u00e1rio por um pouco de tempo, nas terras para onde foram.<\/li>\n<li>Portanto, dize: Assim diz o senhor Deus: Hei de ajuntar-vos do meio dos povos, e vos recolherei do meio das terras para onde fostes espalhados, e vos darei a terra de Israel.<\/li>\n<li>E vir\u00e3o ali, e tirar\u00e3o dela todas as suas coisas detest\u00e1veis e todas as suas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E lhes darei um s\u00f3 cora\u00e7\u00e3o, e porei dentro deles um novo esp\u00edrito; e tirarei da sua carne o cora\u00e7\u00e3o de pedra, e lhes darei um cora\u00e7\u00e3o de carne,<\/li>\n<li>para que andem nos meus estatutos, e guardem as minhas ordenan\u00e7as e as cumpram; e eles ser\u00e3o o meu povo, e eu serei o seu Deus.<\/li>\n<li>Mas, quanto \u00e0queles cujo cora\u00e7\u00e3o andar ap\u00f3s as suas coisas detest\u00e1veis, e das suas abomina\u00e7\u00f5es, eu farei recair nas suas cabe\u00e7as o seu caminho, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o os querubins elevaram as suas asas, estando as rodas ao lado deles; e a gl\u00f3ria do Deus de Israel estava em cima sobre eles.<\/li>\n<li>E a gl\u00f3ria do Senhor se al\u00e7ou desde o meio da cidade, e se p\u00f4s sobre o monte que est\u00e1 ao oriente da cidade.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o Esp\u00edrito me levantou, e me levou na vis\u00e3o pelo Esp\u00edrito de Deus para a Cald\u00e9ia, para os exilados. Assim se foi de mim a vis\u00e3o que eu tinha visto.<\/li>\n<li>E falei aos do cativeiro todas as coisas que o Senhor me tinha mostrado.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"12\"><\/a>Ezequiel 12<\/h3>\n<ol>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, tu habitas no meio da casa rebelde, que tem olhos para ver e n\u00e3o v\u00ea, e tem ouvidos para ouvir e n\u00e3o ouve; porque \u00e9 casa rebelde.<\/li>\n<li>Tu, pois, \u00f3 filho do homem, prepara-te os trastes para mudares para o ex\u00edlio, e de dia muda \u00e0 vista deles; e do teu lugar mudar\u00e1s para outro lugar \u00e0 vista deles; bem pode ser que reparem nisso, ainda que eles s\u00e3o casa rebelde.<\/li>\n<li>\u00c2 vista deles, pois, tirar\u00e1s para fora, de dia, os teus trastes, como para mudan\u00e7a; ent\u00e3o tu sair\u00e1s de tarde \u00e0 vista deles, como quem sai para o ex\u00edlio.<\/li>\n<li>Faze para ti, \u00e0 vista deles, uma abertura na parede, e por ali sair\u00e1s.<\/li>\n<li>\u00c2 vista deles levar\u00e1s aos ombros os teus trastes, e \u00e0s escuras os transportar\u00e1s, e cobrir\u00e1s o teu rosto, para que n\u00e3o vejas o ch\u00e3o; porque te pus por sinal \u00e0 casa de Israel.<\/li>\n<li>E fiz assim, como se me deu ordem: os meus trastes tirei para fora de dia, como para o ex\u00edlio; ent\u00e3o \u00e0 tarde fiz com a m\u00e3o uma abertura na parede; \u00e0s escuras sa\u00ed, carregando-os aos ombros, \u00e0 vista deles.<\/li>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, pela manh\u00e3, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, n\u00e3o te perguntou a casa de Israel, aquela casa rebelde: Que fazes tu?<\/li>\n<li>Dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Este or\u00e1culo se refere ao pr\u00edncipe em Jerusal\u00e9m, e a toda a casa de Israel que est\u00e1 no meio dela.<\/li>\n<li>Dize: Eu sou o vosso sinal: Assim como eu fiz, assim se lhes far\u00e1 a eles; ir\u00e3o para o exilio para o cativeiro,<\/li>\n<li>E o pr\u00edncipe que est\u00e1 no meio deles levar\u00e1 aos ombros os trastes, e \u00e0s escuras sair\u00e1; ele far\u00e1 uma abertura na parede e sair\u00e1 por ela; ele cobrir\u00e1 o seu rosto, pois com os seus olhos n\u00e3o ver\u00e1 o ch\u00e3o.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m estenderei a minha rede sobre ele, e ele ser\u00e1 apanhado no meu la\u00e7o; e o levarei para Babil\u00f4nia, para a terra dos caldeus; contudo n\u00e3o a ver\u00e1, ainda que ali morrer\u00e1.<\/li>\n<li>E todos os que estiverem ao redor dele para seu socorro e todas as suas tropas, espalh\u00e1-los-ei a todos os ventos; e desembainharei a espada atr\u00e1s deles.<\/li>\n<li>Assim saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu os dispersar entre as na\u00e7\u00f5es e os espalhar entre os pa\u00edses.<\/li>\n<li>Mas deles deixarei ficar alguns poucos, escapos da espada, da fome, e da peste, para que confessem todas as suas abomina\u00e7\u00f5es entre as na\u00e7\u00f5es para onde forem; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, come o teu p\u00e3o com tremor, e bebe a tua \u00e1gua com estremecimento e com receio.<\/li>\n<li>E dir\u00e1s ao povo da terra: Assim diz o Senhor Deus acerca dos habitantes de Jerusal\u00e9m, na terra de Israel: O seu p\u00e3o comer\u00e3o com receio, e a sua \u00e1gua beber\u00e3o com susto pois a sua terra ser\u00e1 despojada de sua abund\u00e2ncia, por causa da viol\u00eancia de todos os que nela habitam.<\/li>\n<li>E as cidades habitadas ser\u00e3o devastadas, e a terra se tornar\u00e1 em desola\u00e7\u00e3o; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, que prov\u00e9rbio \u00e9 este que v\u00f3s tendes na terra de Israel, dizendo: Dilatam-se os dias, e falha toda a vis\u00e3o?<\/li>\n<li>Portanto, dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Farei cessar este prov\u00e9rbio, e n\u00e3o ser\u00e1 mais usado em Israel; mas dize-lhes: Est\u00e3o pr\u00f3ximos os dias, e o cumprimento de toda a vis\u00e3o.<\/li>\n<li>Pois n\u00e3o haver\u00e1 mais nenhuma vis\u00e3o v\u00e3, nem adivinha\u00e7\u00e3o lisonjeira, no meio da casa de Israel.<\/li>\n<li>Porque eu sou o Senhor; falarei, e a palavra que eu falar se cumprir\u00e1. N\u00e3o ser\u00e1 mais adiada; pois em nossos dias, \u00f3 casa rebelde, falarei a palavra e a cumprirei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, eis que os da casa de Israel dizem: A vis\u00e3o que este v\u00ea \u00e9 para muitos dias no futuro, e ele profetiza de tempos que est\u00e3o longe.<\/li>\n<li>Portanto dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: N\u00e3o ser\u00e1 mais adiada nenhuma das minhas palavras, mas a palavra que falei se cumprir\u00e1, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"13\"><\/a>Ezequiel 13<\/h3>\n<ol>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, profetiza contra os profetas de Israel e dize a esses videntes que s\u00f3 profetizam o que v\u00ea o seu cora\u00e7\u00e3o: Ouvi a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Ai dos profetas insensatos, que seguem o seu pr\u00f3prio<\/li>\n<li>Os teus profetas, \u00f3 Israel, t\u00eam sido como raposas nos desertos.<\/li>\n<li>N\u00e3o subistes \u00e0s brechas, nem fizestes uma cerca para a casa de Israel, para que permane\u00e7a firme na peleja no dia do Senhor.<\/li>\n<li>Viram vaidade e adivinha\u00e7\u00e3o mentirosa os que dizem: O Senhor diz; quando o Senhor n\u00e3o os enviou; e esperam que seja cumprida a palavra.<\/li>\n<li>Acaso n\u00e3o tivestes vis\u00e3o de vaidade, e n\u00e3o falastes adivinha\u00e7\u00e3o mentirosa, quando dissestes: O Senhor diz; sendo que eu tal n\u00e3o falei?<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Porque tendes falado vaidade, e visto mentiras, por isso eis que eu sou contra v\u00f3s, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E a minha m\u00e3o ser\u00e1 contra os profetas que v\u00eaem vaidade e que adivinham mentira; n\u00e3o estar\u00e3o no conc\u00edlio do meu povo, nem nos registros da casa de Israel se escrever\u00e3o, nem entrar\u00e3o na terra de Israel; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Portanto, sim, porquanto desviaram o meu povo, dizendo: Paz; e n\u00e3o h\u00e1 paz; e quando se edifica uma parede, eis que a rebocam de argamassa fraca;<\/li>\n<li>dize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cair\u00e1. Sobrevir\u00e1 forte chuva, grandes pedras de saraiva cair\u00e3o, e um vento tempestuoso a fender\u00e1.<\/li>\n<li>Ora, eis que, caindo a parede, n\u00e3o vos dir\u00e3o: Onde est\u00e1 o reboco de que a rebocastes?<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: fend\u00ea-la-ei no meu furor com vento tempestuoso e, na minha ira, farei cair forte chuva, e grandes pedras de saraiva, na minha indigna\u00e7\u00e3o, para a consumir.<\/li>\n<li>E derribarei a parede que rebocastes com argamassa fraca, e darei com ela por terra, de modo que seja descoberto o seu fundamento; quando ela cair, v\u00f3s perecereis no meio dela; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Assim cumprirei o meu furor contra a parede, e contra os que a rebocam de argamassa fraca; e vos direi: A parede j\u00e1 n\u00e3o existe, nem aqueles que a rebocaram, a saber,<\/li>\n<li>os profetas de Israel, que profetizam acerca de Jerusal\u00e9m, e v\u00eaem para ela vis\u00e3o de paz, n\u00e3o havendo paz, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E tu, \u00f3 filho do homem, dirige o teu rosto contra as filhas do teu povo, que profetizam de seu pr\u00f3prio cora\u00e7\u00e3o; e profetiza contra elas.<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus: Ai das que cosem pulseiras m\u00e1gicas para todos os bra\u00e7os, e que fazem v\u00e9us para as cabe\u00e7as de pessoas de toda estatura para ca\u00e7arem as almas! Porventura ca\u00e7areis as almas do meu povo? e conservareis em vida almas para vosso proveito?<\/li>\n<li>V\u00f3s me profanastes entre o meu povo por punhados de cevada, e por peda\u00e7os de p\u00e3o, matando aqueles que n\u00e3o haviam de morrer, e guardando vivos aqueles que n\u00e3o haviam de viver, mentindo ao meu povo que escuta a mentira.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis aqui eu sou contra as vossas pulseiras m\u00e1gicas com que v\u00f3s ali ca\u00e7ais as almas como aves, e as arrancarei de vossos bra\u00e7os; e soltarei as almas, sim as almas que v\u00f3s ca\u00e7ais como aves.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m rasgarei os vossos v\u00e9us, e livrarei o meu povo das vossas m\u00e3os, e eles n\u00e3o estar\u00e3o mais em vossas m\u00e3os para serem ca\u00e7ados; e sabereis que eu sou e Senhor.<\/li>\n<li>Visto que entristecestes o cora\u00e7\u00e3o do justo com falsidade, n\u00e3o o havendo eu entristecido, e fortalecestes as m\u00e3os do \u00edmpio, para que n\u00e3o se desviasse do seu mau caminho, e vivesse;<\/li>\n<li>portanto n\u00e3o tereis mais vis\u00f5es v\u00e3s, nem mais fareis adivinha\u00e7\u00f5es; mas livrarei o meu povo das vossas m\u00e3os, e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"14\"><\/a>Ezequiel 14<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o vieram a mim alguns homens dos anci\u00e3os de Israel, e se assentaram diante de mim.<\/li>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, estes homens deram lugar nos seus cora\u00e7\u00f5es aos seus \u00eddolos, e puseram o trope\u00e7o da sua maldade diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?<\/li>\n<li>Portanto fala com eles, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Qualquer homem da casa de Israel que der lugar no seu cora\u00e7\u00e3o aos seus \u00eddolos, e puser o trope\u00e7o da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor, lhe responderei nisso conforme a multid\u00e3o dos seus \u00eddolos;<\/li>\n<li>para que possa apanhar a casa de Israel no seu cora\u00e7\u00e3o, porquanto todos s\u00e3o alienados de mim pelos seus \u00eddolos.<\/li>\n<li>Portanto dize \u00e0 casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Convertei-vos, e deixai os vossos \u00eddolos; e desviai os vossos rostos de todas as vossas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Porque qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel, que se alienar de mim e der lugar no seu cora\u00e7\u00e3o aos seus \u00eddolos, e puser trope\u00e7o da sua maldade diante do seu rosto, e vier ao profeta para me consultar a favor de si mesmo, eu, o Senhor, lhe responderei por mim mesmo;<\/li>\n<li>e porei o meu rosto contra o tal homem, e o farei um espanto, um sinal e um prov\u00e9rbio, e extermin\u00e1-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E se o profeta for enganado, e falar alguma coisa, eu, o Senhor, terei enganado esse profeta; e estenderei a minha m\u00e3o contra ele, e destru\u00ed-lo-ei do meio do meu povo Israel.<\/li>\n<li>E levar\u00e3o o seu castigo. O castigo do profeta ser\u00e1 como o castigo de quem o consultar;<\/li>\n<li>para que a casa de Israel n\u00e3o se desvie mais de mim, nem mais se contamine com todas as suas transgress\u00f5es; mas que sejam eles o meu povo, e seja eu o seu Deus, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Veio ainda a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, agindo trai\u00e7\u00f5eiramente, ent\u00e3o estenderei a minha m\u00e3o contra ela, e lhe quebrarei o b\u00e1culo do p\u00e3o, e enviarei contra ela a fome, e dela exterminarei homens e animais;<\/li>\n<li>ainda que estivessem no meio dela estes tr\u00eas homens, No\u00e9, Daniel e J\u00f3, eles pela sua justi\u00e7a, livrariam apenas a sua pr\u00f3pria vida, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Se eu fizer passar pela terra bestas feras, e estas a assolarem, de modo que ela fique desolada, sem que ningu\u00e9m possa passar por ela por causa das feras;<\/li>\n<li>ainda que esses tr\u00eas homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, que nem a filhos nem a filhas livrariam; eles s\u00f3 ficariam livres; a terra, por\u00e9m, seria assolada.<\/li>\n<li>Ou, se eu trouxer a espada sobre aquela terra, e disser: Espada, passa pela terra; de modo que eu extermine dela homens e animais;<\/li>\n<li>ainda que aqueles tr\u00eas homens estivessem nela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles n\u00e3o livrariam nem filhos nem filhas, mas eles s\u00f3 ficariam livres.<\/li>\n<li>Ou, se eu enviar a peste sobre aquela terra, e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para exterminar dela homens e animais;<\/li>\n<li>ainda que No\u00e9, Daniel e J\u00f3 estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Deus, eles n\u00e3o livrariam nem filho nem filha, t\u00e3o somente livrariam as suas pr\u00f3prias vidas pela sua justi\u00e7a.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Quanto mais quando eu enviar contra Jerusal\u00e9m os meus quatro ju\u00edzos violentos, a espada, a fome, as bestas-feras e a peste, pura exterminar dela homens e animais?<\/li>\n<li>Mas, se ainda restarem nela alguns sobreviventes que levem para fora filhos e filhas, quando eles sa\u00edrem a ter convosco, vereis o seu caminho e os seus feitos, e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusal\u00e9m, at\u00e9 de tudo o que trouxe sobre ela.<\/li>\n<li>E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que n\u00e3o fiz sem raz\u00e3o tudo quanto nela tenho feito, diz o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"15\"><\/a>Ezequiel 15<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau \u00e9 o da videira, o sarmento que est\u00e1 entre as \u00e1rvores do bosque?<\/li>\n<li>Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?<\/li>\n<li>Eis que \u00e9 lan\u00e7ado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica tamb\u00e9m queimado; serve para alguma obra?<\/li>\n<li>Ora, quando estava inteiro, n\u00e3o servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as \u00e1rvores do bosque \u00e9 o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E porei a minha face contra eles; eles sair\u00e3o do fogo, mas o fogo os devorar\u00e1; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.<\/li>\n<li>Farei da terra uma desola\u00e7\u00e3o, porquanto eles se houveram trai\u00e7oeiramente, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"16\"><\/a>Ezequiel 16<\/h3>\n<ol>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, faze conhecer a Jerusal\u00e9m seus atos abomin\u00e1veis;<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus a Jerusal\u00e9m: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e a tua m\u00e3e het\u00e9ia.<\/li>\n<li>E, quanto ao teu nascimento, no dia em que nasceste n\u00e3o te foi cortado o umbigo, nem foste lavada com \u00e1gua, para te alimpar; nem tampouco foste esfregada com sal, nem envolta em faixas;<\/li>\n<li>ningu\u00e9m se apiedou de ti para te fazer alguma destas coisas, compadecido de ti; por\u00e9m foste lan\u00e7ada fora no campo, pelo nojo de ti, no dia em que nasceste.<\/li>\n<li>E, passando eu por ti, vi-te banhada no teu sangue, e disse- te: Ainda que est\u00e1s no teu sangue, vive; sim, disse-te: Ainda que est\u00e1s no teu sangue, vive.<\/li>\n<li>Eu te fiz multiplicar como o renovo do campo. E cresceste, e te engrandeceste, e alcan\u00e7aste grande formosura. Formaram-se os teus seios e cresceu o teu cabelo; contudo estavas nua e descoberta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, passando eu por ti, vi-te, e eis que o teu tempo era tempo de amores; e estendi sobre ti a minha aba, e cobri a tua nudez; e dei-te juramento, e entrei num pacto contigo, diz o Senhor Deus, e tu ficaste sendo minha.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o te lavei com \u00e1gua, alimpei-te do teu sangue e te ungi com \u00f3leo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te vesti de bordados, e te calcei com pele de dugongo, cingi-te de linho fino, e te cobri de seda.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te ornei de enfeites, e te pus braceletes nas m\u00e3os e um colar ao pesco\u00e7o.<\/li>\n<li>E te pus um pendente no nariz, e arrecadas nas orelhas, e uma linda coroa na cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>Assim foste ornada de ouro e prata, e o teu vestido foi de linho fino, de seda e de bordados; de flor de farinha te nutriste, e de mel e azeite; e chegaste a ser formosa em extremo, e subiste at\u00e9 a realeza.<\/li>\n<li>Correu a tua fama entre as na\u00e7\u00f5es, por causa da tua formosura, pois era perfeita, gra\u00e7as ao esplendor que eu tinha posto sobre ti, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Mas confiaste na tua formosura, e te corrompeste por causa da tua fama; e derramavas as tuas prostitui\u00e7\u00f5es sobre todo o que passava, para seres dele.<\/li>\n<li>E tomaste dos teus vestidos e fizeste lugares altos adornados de diversas cores, e te prostitu\u00edste sobre eles, como nunca sucedera, nem suceder\u00e1.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m tomaste as tuas belas j\u00f3ias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostitu\u00edste com elas;<\/li>\n<li>e tomaste os teus vestidos bordados, e as cobriste; e puseste diante delas o meu azeite e o meu incenso.<\/li>\n<li>E o meu p\u00e3o que te dei, a flor de farinha, e o azeite e o mel, com que eu te sustentava, tamb\u00e9m puseste diante delas em cheiro suave, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Al\u00e9m disto, tomaste a teus filhos e tuas filhas, que me geraras, e lhos sacrificaste, para serem devorados pelas chamas. Acaso foi a tua prostitui\u00e7\u00e3o de t\u00e3o pouca monta,<\/li>\n<li>que havias de matar meus filhos e lhos entregar, fazendo os passar pelo fogo?<\/li>\n<li>E em todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es, e nas tuas prostitui\u00e7\u00f5es, n\u00e3o te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.<\/li>\n<li>E sucedeu, depois de toda a tua maldade (ai, ai de ti! diz o Senhor Deus),<\/li>\n<li>que te edificaste uma c\u00e2mara abobadada, e fizeste lugares altos em todas as pra\u00e7as.<\/li>\n<li>A cada canto do caminho edificaste o teu lugar alto, e fizeste abomin\u00e1vel a tua formosura, e alargaste os teus p\u00e9s a todo o que passava, e multiplicaste as tuas prostitui\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te prostitu\u00edste com os eg\u00edpcios, teus vizinhos, grandemente carnais; e multiplicaste a tua prostitui\u00e7\u00e3o, para me provocares \u00e0 ira.<\/li>\n<li>Pelo que estendi a minha m\u00e3o sobre ti, e diminu\u00ed a tua por\u00e7\u00e3o; e te entreguei \u00e0 vontade dos que te odeiam, das filhas dos filisteus, as quais se envergonhavam do teu caminho depravado.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te prostitu\u00edste com os ass\u00edrios, porquanto eras insaci\u00e1vel; contudo, prostituindo-te com eles, nem ainda assim ficaste farta.<\/li>\n<li>Demais multiplicaste as tuas prostitui\u00e7\u00f5es na terra de tr\u00e1fico, isto \u00e9, at\u00e9 Cald\u00e9ia, e nem ainda com isso te fartaste.<\/li>\n<li>Qu\u00e3o fraco \u00e9 teu cora\u00e7\u00e3o, diz o Senhor Deus, fazendo tu todas estas coisas, obra duma meretriz desenfreada,<\/li>\n<li>edificando a tua c\u00e2mara abobadada no canto de cada caminho, e fazendo o teu lugar alto em cada rua! N\u00e3o foste sequer como a meretriz, pois desprezaste a paga;<\/li>\n<li>tens sido como a mulher ad\u00faltera que, em lugar de seu marido, recebe os estranhos.<\/li>\n<li>A todas as meretrizes se d\u00e1 a sua paga, mas tu d\u00e1s presentes a todos es teus amantes; e lhes d\u00e1s peitas, para que venham a ti de todas as partes, pelas tuas prostitui\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Assim \u00e9s diferente de outras mulheres nas tuas prostitui\u00e7\u00f5es; pois ningu\u00e9m te procura para prostitui\u00e7\u00e3o; pelo contr\u00e1rio tu d\u00e1s a paga, e n\u00e3o a recebes; assim \u00e9s diferente.<\/li>\n<li>Portanto, \u00f3 meretriz, ouve a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Pois que se derramou a tua lasc\u00edvia, e se descobriu a tua nudez nas tuas prostitui\u00e7\u00f5es com os teus amantes; por causa tamb\u00e9m de todos os \u00eddolos das tuas abomina\u00e7\u00f5es, e do sangue de teus filhos que lhes deste;<\/li>\n<li>portanto eis que ajuntarei todos os teus amantes, com os quais te deleitaste, como tamb\u00e9m todos os que amaste, juntamente com todos os que odiaste, sim, ajunt\u00e1-los-ei contra ti em redor, e descobrirei a tua nudez diante deles, para que vejam toda a tua nudez.<\/li>\n<li>E julgar-te-ei como s\u00e3o julgadas as ad\u00falteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ci\u00fame.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te entregarei nas m\u00e3os dos teus inimigos, e eles derribar\u00e3o a tua c\u00e2mara abobadada, e demolir\u00e3o os teus altos lugares, e te despir\u00e3o os teus vestidos, e tomar\u00e3o as tuas belas j\u00f3ias, e te deixar\u00e3o nua e descoberta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o far\u00e3o subir uma hoste contra ti, e te apedrejar\u00e3o, e te traspassar\u00e3o com as suas espadas.<\/li>\n<li>E queimar\u00e3o as tuas casas a fogo, e executar\u00e3o ju\u00edzos contra ti, \u00e0 vista de muitas mulheres; e te farei cessar de ser meretriz, e paga n\u00e3o dar\u00e1s mais.<\/li>\n<li>Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ci\u00fames se desviar\u00e3o de ti; tamb\u00e9m me aquietarei, e n\u00e3o tornarei mais a me indignar.<\/li>\n<li>Porquanto n\u00e3o te lembraste dos dias da tua mocidade, mas me provocaste \u00e0 ira com todas estas coisas, eis que eu farei recair o teu caminho sobre a tua cabe\u00e7a diz o Senhor Deus. Pois n\u00e3o acrescentaste a infidelidade a todas as tuas abomina\u00e7\u00f5es?<\/li>\n<li>Eis que todo o que usa de prov\u00e9rbios usar\u00e1 contra ti deste prov\u00e9rbio: Tal m\u00e3e, tal filha.<\/li>\n<li>Tu \u00e9s filha de tua m\u00e3e, que tinha nojo de seu marido e de seus filhos; e tu \u00e9s irm\u00e3 de tuas irm\u00e3s, que tinham nojo de seus maridos e de seus filhos. Vossa m\u00e3e foi het\u00e9ia, e vosso pai amorreu.<\/li>\n<li>E tua irm\u00e3 maior, que habita \u00e0 tua esquerda, \u00e9 Sam\u00e1ria, ela juntamente com suas filhas; e tua irm\u00e3 menor, que habita \u00e0 tua m\u00e3o direita, \u00e9 Sodoma e suas filhas.<\/li>\n<li>Todavia n\u00e3o andaste nos seus caminhos, nem fizeste conforme as suas abomina\u00e7\u00f5es; mas, como se isso mui pouco fora, ainda te corrompeste mais do que elas, em todos os teus caminhos.<\/li>\n<li>Vivo eu, diz o Senhor Deus, n\u00e3o fez Sodoma, tua irm\u00e3, nem ela nem suas filhas, como fizeste tu e tuas filhas.<\/li>\n<li>Eis que esta foi a iniq\u00fcidade de Sodoma, tua irm\u00e3: Soberba, fartura de p\u00e3o, e pr\u00f3spera ociosidade teve ela e suas filhas; mas nunca fortaleceu a m\u00e3o do pobre e do necessitado.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m elas se ensoberbeceram, e fizeram abomina\u00e7\u00e3o diante de mim; pelo que, ao ver isso, as tirei do seu lugar.<\/li>\n<li>Demais Sam\u00e1ria n\u00e3o cometeu metade de teus pecados; e multiplicaste as tuas abomina\u00e7\u00f5es mais do que elas, e justificaste a tuas irm\u00e3s, com todas as abomina\u00e7\u00f5es que fizeste.<\/li>\n<li>Tu, tamb\u00e9m, pois que deste senten\u00e7a favor\u00e1vel a tuas irm\u00e3s, leva a tua vergonha; por causa de teus pecados, que fizeste mais abomin\u00e1veis do que elas, mais justas s\u00e3o elas do que tu; confunde-te logo tamb\u00e9m, e sofre a tua vergonha, porque justificaste a tuas irm\u00e3s.<\/li>\n<li>Eu, pois, farei tornar do cativeiro a elas, a Sodoma e suas filhas, a Sam\u00e1ria e suas filhas, e aos de v\u00f3s que s\u00e3o cativos no meio delas;<\/li>\n<li>para que sofras a tua vergonha, e sejas envergonhada por causa de tudo o que fizeste, dando-lhes tu consola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Quanto a tuas irm\u00e3s, Sodoma e suas filhas, tornar\u00e3o ao seu primeiro estado; e Sam\u00e1ria e suas filhas tornar\u00e3o ao seu primeiro estado; tamb\u00e9m tu e tuas filhas tornareis ao vosso primeiro estado.<\/li>\n<li>N\u00e3o foi Sodoma, tua irm\u00e3, um prov\u00e9rbio na tua boca, no dia da tua soberba,<\/li>\n<li>antes que fosse descoberta a tua maldade? Agora, de igual modo, te fizeste objeto de opr\u00f3brio das filhas da S\u00edria, e de todos os que est\u00e3o ao redor dela, e para as filhas dos filisteus, que te desprezam em redor.<\/li>\n<li>Pela tua perversidade e as tuas abomina\u00e7\u00f5es est\u00e1s sofrendo, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Eu te farei como fizeste, tu que desprezaste o juramento, quebrantando o pacto.<\/li>\n<li>Contudo eu me lembrarei do meu pacto, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo um pacto eterno.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o te lembrar\u00e1s dos teus caminhos, e ficar\u00e1s envergonhada, quando receberes tuas irm\u00e3s, as mais velhas e as mais novas, e eu tas der por filhas, mas n\u00e3o por causa do pacto contigo.<\/li>\n<li>E estabelecerei o meu pacto contigo, e saber\u00e1s que eu sou o Senhor;<\/li>\n<li>para que te lembres, e te envergonhes, e nunca mais abras a tua boca, por causa da tua vergonha, quando eu te perdoar tudo quanto fizeste, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"17\"><\/a>Ezequiel 17<\/h3>\n<ol>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, prop\u00f5e um enigma, e profere uma alegoria \u00e0 casa de Israel;<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus: uma grande \u00e1guia, de grandes asas e de plumagem comprida, cheia de penas de v\u00e1rias cores, veio ao L\u00edbano e tomou o mais alto ramo dum cedro;<\/li>\n<li>arrancou a ponta mais alta dos seus, raminhos, e a levou a uma terra de com\u00e9rcio; e a p\u00f4s numa cidade de comerciantes.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m tomou da semente da terra, e a lan\u00e7ou num solo frut\u00edfero; p\u00f4-la junto a muitas \u00e1guas; e plantou-a como salgueiro.<\/li>\n<li>E brotou, e tornou-se numa videira larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, e as suas ra\u00edzes estavam debaixo dela. Tornou-se numa videira, e produzia sarmentos, e lan\u00e7ava renovos.<\/li>\n<li>Houve ainda outra grande \u00e1guia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que tamb\u00e9m esta videira lan\u00e7ou para ela as suas raizes, e estendeu para ela os seus ramos desde as ar\u00e9olas em que estava plantada, para que ela a regasse.<\/li>\n<li>Numa boa terra, junto a muitas \u00e1guas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.<\/li>\n<li>Dize: Assim diz o Senhor Deus: Acaso prosperar\u00e1 ela? N\u00e3o lhe arrancar\u00e1 a \u00e1guia as ra\u00edzes, e n\u00e3o lhe cortar\u00e1 o fruto, para que se seque? para que se sequem todas as folhas de seus renovos? N\u00e3o ser\u00e1 necess\u00e1rio nem bra\u00e7o forte, nem muita gente, para arranc\u00e1-la pelas ra\u00edzes.<\/li>\n<li>Mas, estando plantada, prosperar\u00e1? N\u00e3o se secar\u00e1 de todo, quando a tocar o vento oriental? Nas ar\u00e9olas onde cresceu se secar\u00e1.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Dize, pois, \u00e0 casa rebelde: N\u00e3o sabeis o que significam estas coisas? Dize-lhes: Eis que veio o rei de Babil\u00f4nia a Jerusal\u00e9m, e tomou o seu rei e os seus pr\u00edncipes, e os levou consigo para Babil\u00f4nia;<\/li>\n<li>e tomou um da estirpe real, e fez pacto com ele, e o juramentou. E aos poderosos da terra removeu,<\/li>\n<li>para que o reino ficasse humilhado, e n\u00e3o se levantasse, embora, guardando o seu pacto, pudesse subsistir.<\/li>\n<li>Mas ele se rebelou contra o rei de Babil\u00f4nia, enviando os seus embaixadores ao Egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. Prosperar\u00e1 ou escapar\u00e1 aquele que faz tais coisas? Quebrar\u00e1 o pacto e escapar\u00e1?<\/li>\n<li>Como eu vivo, diz o Senhor Deus, no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cujo pacto quebrou, sim, com ele no meio de Babil\u00f4nia certamente morrer\u00e1.<\/li>\n<li>N\u00e3o lhe prestar\u00e1 Fara\u00f3 ajuda em guerra, nem com seu grande ex\u00e9rcito, nem com sua companhia numerosa, quando se levantarem tranqueiras e se edificarem baluartes, para destruir muitas vidas.<\/li>\n<li>Porquanto desprezou o juramento e quebrou o pacto, porquanto deu a sua m\u00e3o, e ainda fez todas estas coisas, ele n\u00e3o escapar\u00e1.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Vivo eu, que o meu juramento que desprezou, e o meu pacto que violou, isso farei recair sobre a sua cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>E estenderei sobre ele a minha rede, e ficar\u00e1 preso no meu la\u00e7o; e o levarei a Babil\u00f4nia, e ali entrarei em ju\u00edzo com ele por causa da trai\u00e7\u00e3o que cometeu contra mim.<\/li>\n<li>E a fina flor de todas as suas tropas cair\u00e1 \u00e0 espada, e os que restarem ser\u00e3o espalhados a todos os ventos; e sabereis que eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Tamb\u00e9m eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.<\/li>\n<li>No monte alto de Israel o plantarei; e produzir\u00e1 ramos, e dar\u00e1 fruto, e se far\u00e1 um cedro excelente. Habitar\u00e3o debaixo dele aves de toda a sorte; \u00e0 sombra dos seus ramos habitar\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim saber\u00e3o todas as \u00e1rvores do campo que eu, o Senhor, abati a \u00e1rvore alta, elevei a \u00e1rvore baixa, sequei a \u00e1rvore verde, e fiz reverdecer a \u00e1rvore seca; eu, e Senhor, o disse, e o farei.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"18\"><\/a>Ezequiel 18<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Que quereis v\u00f3s dizer, citando na terra de Israel este prov\u00e9rbio: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram?<\/li>\n<li>Vivo eu, diz e Senhor Deus, n\u00e3o se vos permite mais usar deste prov\u00e9rbio em Israel.<\/li>\n<li>Eis que todas as almas s\u00e3o minhas; como o \u00e9 a alma do pai, assim tamb\u00e9m a alma do filho \u00e9 minha: a alma que pecar, essa morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Sendo pois o homem justo, e procedendo com retid\u00e3o e justi\u00e7a,<\/li>\n<li>n\u00e3o comendo sobre os montes, nem levantando os seus olhes para os \u00eddolos da casa de Israel, nem contaminando a mulher do seu pr\u00f3ximo, nem se chegando \u00e0 mulher na sua separa\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>n\u00e3o oprimindo a ningu\u00e9m, tornando, por\u00e9m, ao devedor e seu penhor, e n\u00e3o roubando, repartindo e seu p\u00e3o com o faminto, e cobrindo ao nu com vestido;<\/li>\n<li>n\u00e3o emprestando com usura, e n\u00e3o recebendo mais de que emprestou, desviando a sua m\u00e3o da injusti\u00e7a, e fazendo verdadeira justi\u00e7a entre homem e homem;<\/li>\n<li>andando nos meus estatutos, e guardando as minhas ordenan\u00e7as, para proceder segundo a verdade; esse \u00e9 justo, certamente viver\u00e1, diz o Senhor Deus,<\/li>\n<li>E se ele gerar um filho que se torne salteador, que derrame sangue, que fa\u00e7a a seu irm\u00e3o qualquer dessas coisas;<\/li>\n<li>e que n\u00e3o cumpra com nenhum desses deveres, por\u00e9m coma sobre os montes, e contamine a mulher de seu pr\u00f3ximo,<\/li>\n<li>oprima ao pobre e necessitado, pratique roubos, n\u00e3o devolva o penhor, levante os seus olhos para os \u00eddolos, cometa abomina\u00e7\u00e3o,<\/li>\n<li>empreste com usura, e receba mais do que emprestou; porventura viver\u00e1 ele? N\u00e3o viver\u00e1! Todas estas abomina\u00e7\u00f5es, ele as praticou; certamente morrer\u00e1; o seu sangue ser\u00e1 sobre ele.<\/li>\n<li>Eis que tamb\u00e9m, se este por sua vez gerar um filho que veja todos os pecados que seu pai fez, tema, e n\u00e3o cometa coisas semelhantes,<\/li>\n<li>n\u00e3o coma sobre os montes, nem levante os olhos para os \u00eddolos da casa de Israel, e n\u00e3o contamine a mulher de seu pr\u00f3ximo,<\/li>\n<li>nem oprima a ningu\u00e9m, e n\u00e3o empreste sob penhores, nem roube, por\u00e9m reparta o seu p\u00e3o com o faminto, e cubra ao nu com vestido;<\/li>\n<li>que aparte da iniq\u00fcidade a sua m\u00e3o, que n\u00e3o receba usura nem mais do que emprestou, que observe as minhas ordenan\u00e7as e ande nos meus estatutos; esse n\u00e3o morrer\u00e1 por causa da iniq\u00fcidade de seu pai; certamente viver\u00e1.<\/li>\n<li>Quanto ao seu pai, porque praticou extors\u00e3o, e roubou os bens do irm\u00e3o, e fez o que n\u00e3o era bom no meio de seu povo, eis que ele morrer\u00e1 na sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>contudo dizeis: Por que n\u00e3o levar\u00e1 o filho a iniq\u00fcidade do pai? Ora, se o filho proceder com retid\u00e3o e justi\u00e7a, e guardar todos os meus estatutos, e os cumprir, certamente viver\u00e1.<\/li>\n<li>A alma que pecar, essa morrer\u00e1; o filho n\u00e3o levar\u00e1 a iniquidade do pai, nem o pai levar\u00e1 a iniquidade do filho, A justi\u00e7a do justo ficar\u00e1 sobre ele, e a impiedade do \u00edmpio cair\u00e1 sobre ele.<\/li>\n<li>Mas se o \u00edmpio se converter de todos os seus pecados que cometeu, e guardar todos os meus estatutos, e preceder com retid\u00e3o e justi\u00e7a, certamente viver\u00e1; n\u00e3o morrer\u00e1.<\/li>\n<li>De todas as suas transgress\u00f5es que cometeu n\u00e3o haver\u00e1 lembran\u00e7a contra ele; pela sua justi\u00e7a que praticou viver\u00e1.<\/li>\n<li>Tenho eu algum prazer na morte do \u00edmpio? diz o Senhor Deus. N\u00e3o desejo antes que se converta dos seus caminhos, e viva?<\/li>\n<li>Mas, desviando-se o justo da sua justi\u00e7a, e cometendo a iniq\u00fcidade, fazendo conforme todas as abomina\u00e7\u00f5es que faz o \u00edmpio, porventura viver\u00e1? De todas as suas justi\u00e7as que tiver feito n\u00e3o se far\u00e1 mem\u00f3ria; pois pela trai\u00e7\u00e3o que praticou, e pelo pecado que cometeu ele morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Dizeis, por\u00e9m: O caminho do Senhor n\u00e3o \u00e9 justo. Ouvi, pois, \u00f3 casa de Israel: Acaso n\u00e3o \u00e9 justo o meu caminho? n\u00e3o s\u00e3o os vossos caminhos que s\u00e3o injustos?<\/li>\n<li>Desviando-se o justo da sua justi\u00e7a, e cometendo iniq\u00fcidade, morrer\u00e1 por ela; na sua iniq\u00fcidade que cometeu morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Mas, convertendo-se o \u00edmpio da sua impiedade que cometeu, e procedendo com retid\u00e3o e justi\u00e7a, conservar\u00e1 este a sua alma em vida.<\/li>\n<li>pois que reconsidera, e se desvia de todas as suas transgress\u00f5es que cometeu, certamente viver\u00e1, n\u00e3o morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor n\u00e3o \u00e9 justo. Acaso n\u00e3o s\u00e3o justos os meus caminhos, \u00f3 casa de Israel, N\u00e3o s\u00e3o antes os vossos caminhos que s\u00e3o injustos?<\/li>\n<li>Portanto, eu vos julgarei, a cada um conforme os seus caminhos, \u00f3 casa de Israel, diz o Senhor Deus. Vinde, e convertei-vos de todas as vossas transgress\u00f5es, para que a iniq\u00fcidade n\u00e3o vos leve \u00e0 perdi\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Lan\u00e7ai de v\u00f3s todas as vossas transgress\u00f5es que cometestes contra mim; e criai em v\u00f3s um cora\u00e7\u00e3o novo e um esp\u00edrito novo; pois, por que morrereis, \u00f3 casa de Israel,<\/li>\n<li>Porque n\u00e3o tenho prazer na morte de ningu\u00e9m, diz o Senhor Deus; convertei-vos, pois, e vivei,<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"19\"><\/a>Ezequiel 19<\/h3>\n<ol>\n<li>E tu levanta uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre os pr\u00edncipes de Israel,<\/li>\n<li>e dize: Que de leoa foi tua m\u00e3e entre os le\u00f5es! Deitou-se no meio dos le\u00f5ezinhos, criou os seus cachorros.<\/li>\n<li>Assim criou um dos seus cachorrinhos, o qual, fazendo-se le\u00e3o novo, aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.<\/li>\n<li>Ora as na\u00e7\u00f5es ouviram falar dele; foi apanhado na cova delas; e o trouxeram com ganchos \u00e0 terra do Egito.<\/li>\n<li>Vendo, pois, ela que havia esperado, e que a sua esperan\u00e7a era perdida, tomou outro dos seus cachorros, e f\u00ea-lo le\u00e3o novo.<\/li>\n<li>E este, rondando no meio dos le\u00f5es, veio a ser le\u00e3o novo, e aprendeu a apanhar a presa; e devorou homens.<\/li>\n<li>E devastou os seus pal\u00e1cios, e destruiu as suas cidades; e assolou-se a terra, e a sua plenitude, por causa do som do seu rugido.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o se ajuntaram contra ele as gentes das prov\u00edncias ao redor; estenderam sobre ele a rede; e ele foi apanhado na cova delas.<\/li>\n<li>E com ganchos meteram-no numa jaula, e o levaram ao rei de Babil\u00f4nia; fizeram-no entrar nos lugares fortes, para que se n\u00e3o ouvisse mais a sua voz sobre os montes de Israel.<\/li>\n<li>Tua m\u00e3e era como uma videira plantada junto \u00e0s \u00e1guas; ela frutificou, e encheu-se de ramos, por causa das muitas aguas.<\/li>\n<li>E tinha uma vara forte para cetro de governador, e elevou-se a sua estatura entre os espessos ramos, e foi vista na sua altura com a multid\u00e3o dos seus ramos.<\/li>\n<li>Mas foi arrancada com furor, e lan\u00e7ada por terra; o vento oriental secou o seu fruto; quebrou-se e secou-se a sua forte vara; o fogo a consumiu.<\/li>\n<li>E agora est\u00e1 plantada no deserto, numa terra seca e sedenta.<\/li>\n<li>E duma vara dos seus ramos saiu fogo que consumiu o seu fruto, de maneira que n\u00e3o h\u00e1 mais nela nenhuma vara forte para servir de cetro para governar. Essa \u00e9 a lamenta\u00e7\u00e3o, e servir\u00e1 de lamenta\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"20\"><\/a>Ezequiel 20<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora aconteceu, no s\u00e9timo ano, no m\u00eas quinto, aos dez do m\u00eas, que vieram alguns dos anci\u00e3os de Israel, para consultarem o Senhor; e assentaram-se diante de mim.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, fala aos anci\u00e3os de Israel, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: V\u00f3s vindes consultar-me, Vivo eu, que n\u00e3o me deixarei ser consultado de v\u00f3s, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Acaso os julgar\u00e1s, faze-lhes saber as abomina\u00e7\u00f5es de seus pais; e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: No dia em que escolhi a Israel, levantei a minha m\u00e3o para a descend\u00eancia da casa de Jac\u00f3, e me deu a conhecer a eles na terra do Egito, quando levantei a minha m\u00e3o para eles, dizendo: Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Naquele dia levantei a minha m\u00e3o para eles, jurando que os tiraria da terra do Egito para uma terra que lhes tinha espiado, que mana leite e mel, a qual \u00e9 a gl\u00f3ria de todas as terras.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes disse: Lan\u00e7ai de v\u00f3s, cada um, as coisas abomin\u00e1veis que encantam os seus olhos, e n\u00e3o vos contamineis com os \u00eddolos do Egito; eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Mas rebelaram-se contra mim, e n\u00e3o me quiseram ouvir; n\u00e3o lan\u00e7aram de si, cada um, as coisas abomin\u00e1veis que encantavam os seus olhos, nem deixaram os \u00eddolos de Egito; ent\u00e3o eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir a minha ira contra eles no meio da terra do Egito.<\/li>\n<li>O que fiz, por\u00e9m, foi por amor do meu nome, para que n\u00e3o fosse profanado \u00e0 vista das na\u00e7\u00f5es, no meio das quais eles estavam, a cujos olhos eu me dei a conhecer a eles, tirando-os da terra do Egito.<\/li>\n<li>Assim os tirei da terra do Egito, e os levei ao deserto.<\/li>\n<li>E dei-lhes os meus estatutos, e lhes mostrei as minhas ordenan\u00e7as, pelas quais o homem viver\u00e1, se as cumprir.<\/li>\n<li>Demais lhes dei tamb\u00e9m os meus s\u00e1bados, para servirem de sinal entre mim e eles; a fim de que soubessem que eu sou o Senhor que os santifica.<\/li>\n<li>Mas a casa de Israel se rebelou contra mim no deserto, n\u00e3o andando nos meus estatutos, e rejeitando as minhas ordenan\u00e7as, pelas quais o homem viver\u00e1, se as cumprir; e profanaram grandemente os meus s\u00e1bados; ent\u00e3o eu disse que derramaria sobre eles o meu furor no deserto, para os consumir.<\/li>\n<li>O que fiz, por\u00e9m, foi por amor do meu nome, para que n\u00e3o fosse profanado \u00e0 vista das na\u00e7\u00f5es perante as quais os fiz sair.<\/li>\n<li>E, contudo, eu levantei a minha m\u00e3o para eles no deserto, jurando que n\u00e3o os introduziria na terra que lhes tinha dado, que mana leite e mel, a qual \u00e9 a gl\u00f3ria de todas as terras;<\/li>\n<li>porque rejeitaram as minhas ordenan\u00e7as, e n\u00e3o andaram nos meus estatutos, e profanaram os meus s\u00e1bados; pois o seu cora\u00e7\u00e3o andava ap\u00f3s os seus \u00eddolos.<\/li>\n<li>N\u00e3o obstante os meus olhos os pouparam e n\u00e3o os destru\u00ed nem os consumi de todo no deserto.<\/li>\n<li>Mas disse eu a seus filhos no deserto: N\u00e3o andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis as suas ordenan\u00e7as, nem vos contamineis com os seus \u00eddolos.<\/li>\n<li>Eu sou o Senhor vosso Deus; andai nos meus estatutos, e guardai as minhas ordenan\u00e7as, e executai-os<\/li>\n<li>E santificai os meus s\u00e1bados; e eles servir\u00e3o de sinal entre mim e v\u00f3s para que saibais que eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Mas tamb\u00e9m os filhos se rebelaram contra mim; n\u00e3o andaram nos meus estatutos nem guardaram as minhas ordenan\u00e7as para as praticarem, pelas quais o homem viver\u00e1, se as cumprir; profanaram eles os meus s\u00e1bados; por isso eu disse que derramaria sobre eles o meu furor, para cumprir contra eles a minha ira no deserto.<\/li>\n<li>Todavia retive a minha m\u00e3o, e procedi por amor do meu nome, para que n\u00e3o fosse profanado \u00e0 vista das na\u00e7\u00f5es, a cujos olhos os fiz sair.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m levantei a minha m\u00e3o para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as na\u00e7\u00f5es, e os dispersaria entre os pa\u00edses;<\/li>\n<li>porque n\u00e3o haviam executado as minhas ordenan\u00e7as, mas rejeitaram os meus estatutos, e profanaram os meus s\u00e1bados, e os seus olhos se iam ap\u00f3s os \u00eddolos de seus pais.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m lhes dei estatutos que n\u00e3o eram bons, e ordenan\u00e7as pelas quais n\u00e3o poderiam viver;<\/li>\n<li>e os deixei contaminar-se em seus pr\u00f3prios dons, nos quais faziam passar pelo fogo todos os que abrem a madre, para os assolar, a fim de que soubessem que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Portanto fala \u00e0 casa de Israel, \u00f3 filho do homem, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Ainda nisto me blasfemaram vossos pais, que procederam trai\u00e7\u00f5eiramente para comigo;<\/li>\n<li>pois quando eu os havia introduzido na terra a respeito da qual eu levantara a minha m\u00e3o, jurando que lha daria, ent\u00e3o olharam para todo outeiro alto, e para toda \u00e1rvore frondosa, e ofereceram ali os seus sacrif\u00edcios, e apresentaram ali a provoca\u00e7\u00e3o das suas ofertas; puseram ali os seus cheiros suaves, e ali derramaram as suas liba\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E eu lhes disse: Que significa o alto a que v\u00f3s ides? Assim o seu nome ficou sendo Bam\u00e1, at\u00e9 o dia de hoje.<\/li>\n<li>Portanto dize \u00e0 casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Acaso v\u00f3s vos contaminais a v\u00f3s mesmos, \u00e0 maneira de vossos pais? e vos prostitu\u00eds com as suas abomina\u00e7\u00f5es?<\/li>\n<li>E, ao oferecerdes os vossos dons, quando fazeis passar os vossos filhos pelo fogo, v\u00f3s vos contaminais com todos os vossos \u00eddolos, at\u00e9 hoje. E eu hei de ser consultado por v\u00f3s, \u00f3 casa de Israel? Vivo eu, diz o Senhor Deus, que n\u00e3o serei consultado de v\u00f3s.<\/li>\n<li>E o que veio ao vosso esp\u00edrito de maneira alguma suceder\u00e1, quando dizeis: Sejamos como as na\u00e7\u00f5es, como as tribos dos pa\u00edses, servindo ao madeiro e \u00e0 pedra.<\/li>\n<li>Vivo eu, diz o Senhor Deus, certamente com m\u00e3o forte, e com bra\u00e7o estendido, e com indigna\u00e7\u00e3o derramada, hei de reinar sobre v\u00f3s.<\/li>\n<li>E vos tirarei dentre os povos, e vos congregarei dos pa\u00edses nos quais fostes espalhados, com m\u00e3o forte, e com bra\u00e7o estendido, e com indigna\u00e7\u00e3o derramada;<\/li>\n<li>e vos levarei ao deserto dos povos; e ali face a face entrarei em ju\u00edzo convosco;<\/li>\n<li>como entrei em ju\u00edzo com vossos pais, no deserto da terra do Egito, assim entrarei em ju\u00edzo convosco, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m vos farei passar debaixo da vara, e vos farei entrar no v\u00ednculo do pacto;<\/li>\n<li>e separarei dentre v\u00f3s os rebeldes, e os que transgridem contra mim; da terra das suas peregrina\u00e7\u00f5es os tirarei, mas \u00e0 terra de Israel n\u00e3o voltar\u00e3o; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Quanto a v\u00f3s, \u00f3 casa de Israel, assim diz o Senhor Deus: Ide, sirva cada um os seus \u00eddolos; contudo mais tarde me ouvireis e n\u00e3o profanareis mais o meu santo nome com as vossas d\u00e1divas e com os vossos \u00eddolos.<\/li>\n<li>Pois no meu santo monte, no monte alto de Israel, diz o Senhor Deus, ali me servir\u00e1 toda a casa de Israel, toda ela, na terra; ali vos aceitarei, e ali requererei as vossas ofertas, e as primicias das vossas obla\u00e7\u00f5es, com todas as vossas coisas santas.<\/li>\n<li>Como cheiro suave vos aceitarei, quando eu vos tirar dentre os povos e vos congregar dos pa\u00edses em que fostes espalhados; e serei santificado em v\u00f3s \u00e0 vista das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu vos introduzir na terra de Israel, no pa\u00eds a respeito do qual levantei a minha m\u00e3o, jurando que o daria a vossos pais.<\/li>\n<li>Ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos os vossos atos com que vos tendes contaminado; e tereis nojo de v\u00f3s mesmos, por causa de todas as vossas maldades que tendes cometido.<\/li>\n<li>E sabereis que eu sou o Senhor, quando eu proceder para convosco por amor do meu nome, n\u00e3o conforme os vossos maus caminhos, nem conforme os vossos atos corruptos, \u00f3 casa de Israel, diz o senhor Deus.<\/li>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto para o caminho do sul, e derrama as tuas palavras contra o sul, e profetiza contra o bosque do campo do sul.<\/li>\n<li>E dize ao bosque do sul: Ouve a palavra do Senhor: Assim diz o Senhor Deus: Eis que acenderei em ti um fogo que em ti consumir\u00e1 toda \u00e1rvore verde e toda \u00e1rvore seca; n\u00e3o se apagar\u00e1 a chama flamejante, antes com ela se queimar\u00e3o todos os rostos, desde o sul at\u00e9 o norte.<\/li>\n<li>E ver\u00e1 toda a carne que eu, o Senhor, o acendi; n\u00e3o se apagar\u00e1.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Ah Senhor Deus! eles dizem de mim: N\u00e3o \u00e9 este um fazedor de alegorias?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"21\"><\/a>Ezequiel 21<\/h3>\n<ol>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto para Jerusal\u00e9m, e derrama as tuas palavras contra os santu\u00e1rios, e profetiza contra a terra de Israel.<\/li>\n<li>E dize \u00e0 terra de Israel: Assim diz o Senhor: Eis que estou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o \u00edmpio.<\/li>\n<li>E, por isso que hei de exterminar do meio de ti o justo e o \u00edmpio, a minha espada sair\u00e1 da bainha contra toda a carne, desde o sul at\u00e9 o norte.<\/li>\n<li>E saber\u00e1 toda a carne que eu, o Senhor, tirei a minha espada da bainha nunca mais voltar\u00e1 a ela.<\/li>\n<li>Suspira, pois, \u00f3 filho do homem; suspira \u00e0 vista deles com quebrantamento dos teus lombos e com amargura.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 que, quando eles te disserem: Por que suspiras tu dir\u00e1s: por causa das novas, porque v\u00eam; e todo cora\u00e7\u00e3o desmaiar\u00e1, e todas as m\u00e3os se enfraquecer\u00e3o, e todo esp\u00edrito se angustiar\u00e1, e todos os joelhos se desfar\u00e3o em \u00e1guas; eis que v\u00eam, e se realizar\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor; dize: A espada, a espada est\u00e1 afiada e polida.<\/li>\n<li>Para matar est\u00e1 afiada, para reluzir est\u00e1 polida. Alegrar-nos-emos pois? A vara de meu filho \u00e9 que despreza todo o madeiro.<\/li>\n<li>E foi dada a polir para ser manejada; esta espada est\u00e1 afiada e polida, para ser posta na m\u00e3o do matador.<\/li>\n<li>Grita e uiva, \u00f3 filho do homem, porque ela ser\u00e1 contra o meu povo, contra todos os pr\u00edncipes de Israel. Estes juntamente com o meu povo est\u00e3o entregues \u00e0 espada; bate pois na tua coxa.<\/li>\n<li>Porque se faz uma prova; e que ser\u00e1 se n\u00e3o mais existir a vara desprezadora, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, profetiza, e bate com as m\u00e3os uma na outra; e dobre-se a espada at\u00e9 a terceira vez, a espada dos mortalmente feridos; \u00e9 a espada para a grande matan\u00e7a, a que os rodeia.<\/li>\n<li>Para que se derreta o cora\u00e7\u00e3o, e se multipliquem os trope\u00e7os, \u00e9 que contra todas as suas portas pus a ponta da espada; ah! ela foi feita como rel\u00e2mpago, e est\u00e1 agu\u00e7ada para matar.<\/li>\n<li>e espada, une as tuas for\u00e7as, vira-te para a direita; prepara-te, vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m eu baterei com as minhas m\u00e3os uma na outra, e farei descansar a minha indigna\u00e7\u00e3o; eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<li>De novo veio a mim a palavra de Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, prop\u00f5e-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babil\u00f4nia. Ambos proceder\u00e3o de uma mesma terra; e grava um marco, grava-o no princ\u00edpio do caminho da cidade.<\/li>\n<li>Um caminho propor\u00e1s, por onde vir\u00e1 a espada contra Rab\u00e1 dos filhos de Amom, e contra Jud\u00e1, em Jerusal\u00e9m, a fortificada.<\/li>\n<li>Pois o rei de Babil\u00f4nia est\u00e1 parado na encruzilhada, no princ\u00edpio dos dois caminhos, para fazer adivinha\u00e7\u00f5es; ele sacode as flechas, consulta os terafins, atenta para o f\u00edgado.<\/li>\n<li>Na sua m\u00e3o direita estava a adivinha\u00e7\u00e3o sobre Jerusal\u00e9m, para dispor os ar\u00edetes, para abrir a boca, ordenando a matan\u00e7a, para levantar a voz com j\u00fabilo, para p\u00f4r os ar\u00edetes contra as portas, para levantar tranqueiras, para edificar baluartes.<\/li>\n<li>Isso ser\u00e1 como adivinha\u00e7\u00e3o v\u00e3 aos olhos daqueles que lhes fizerem juramentos; mas ele se lembrar\u00e1 da iniq\u00fcidade, para que sejam apanhados.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Visto que fizestes ser lembrada a vossa iniq\u00fcidade, descobrindo-se as vossas transgress\u00f5es, aparecendo os vossos pecados em todos os vossos atos; visto que viestes em mem\u00f3ria, sereis apanhados com a m\u00e3o.<\/li>\n<li>E tu, \u00f3 profano e \u00edmpio pr\u00edncipe de Israel, cujo dia \u00e9 chegado no tempo da puni\u00e7\u00e3o final;<\/li>\n<li>assim diz o Senhor Deus: Remove o diadema, e tira a coroa; esta n\u00e3o ser\u00e1 a mesma: exalta ao humilde, e humilha ao soberbo.<\/li>\n<li>Ao rev\u00e9s, ao rev\u00e9s, ao rev\u00e9s o porei; tamb\u00e9m o que \u00e9 n\u00e3o continuar\u00e1 assim, at\u00e9 que venha aquele a quem pertence de direito; e lho darei a ele.<\/li>\n<li>E tu, \u00f3 filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Deus acerca dos filhos de Amom, e acerca do opr\u00f3brio deles; dize pois: A espada, a espada est\u00e1 desembainhada, polida para a matan\u00e7a, para consumir, para ser como rel\u00e2mpago &#8211;<\/li>\n<li>enquanto eles t\u00eam vis\u00f5es v\u00e3s a teu respeito, e adivinham mentiras &#8211; a fim de que seja posta no pesco\u00e7o dos \u00edmpios, que est\u00e3o mortalmente feridos, cujo dia \u00e9 chegado no tempo da puni\u00e7\u00e3o final.<\/li>\n<li>Torne a tua espada \u00e0 sua bainha. No lugar em que foste criado, na terra do teu nascimento, eu te julgarei.<\/li>\n<li>Derramarei sobre ti a minha indigna\u00e7\u00e3o, assoprarei contra ti o fogo do meu furor; entregar-te-ei nas m\u00e3os dos homens brutais, destros para destru\u00edrem.<\/li>\n<li>Ao fogo servir\u00e1s de pasto; o teu sangue estar\u00e1 no meio da terra; n\u00e3o ser\u00e1s mais lembrado; porque eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"22\"><\/a>Ezequiel 22<\/h3>\n<ol>\n<li>Demais veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, acaso julgar\u00e1s, julgar\u00e1s mesmo a cidade sanguin\u00e1ria? Ent\u00e3o faze-lhe conhecer todas as suas abomina\u00e7\u00f5es,<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus: A cidade que derrama o sangue dentro de si, para que venha o seu tempo! que faz \u00eddolos contra si mesma, para se contaminar!<\/li>\n<li>Pelo teu sangue que derramaste te fizeste culpada, e pelos teus \u00eddolos que fabricaste te contaminaste; e fizeste aproximar-se o teu dia, e \u00e9 chegado o fim dos teus anos. Por isso eu te fiz o opr\u00f3brio das na\u00e7\u00f5es e o esc\u00e1rnio de todas as terras.<\/li>\n<li>As que est\u00e3o perto e as que est\u00e3o longe de ti escarnecer\u00e3o de ti, infamada, cheia de tumulto.<\/li>\n<li>Eis que os pr\u00edncipes de Israel, que est\u00e3o em ti, cada um conforme o seu poder, se esfor\u00e7am para derramarem sangue.<\/li>\n<li>No meio de ti desprezaram ao pai e \u00e0 m\u00e3e; no meio de ti usaram de opress\u00e3o para com o estrangeiro; no meio de ti foram injustos para com o \u00f3rf\u00e3o e a vi\u00fava.<\/li>\n<li>As minhas coisas santas desprezaste, e os meus s\u00e1bados profanaste.<\/li>\n<li>Em ti se acham homens que caluniam para derramarem sangue; em ti h\u00e1 os que comem sobre os montes; e cometem perversidade no meio de ti.<\/li>\n<li>A vergonha do pai descobrem em ti; no meio de ti humilham a que est\u00e1 impura, na sua separa\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Um comete abomina\u00e7\u00e3o com a mulher do seu pr\u00f3ximo, outro contamina abominavelmente a sua nora, e outro humilha no meio de ti a sua irm\u00e3, filha de seu pai.<\/li>\n<li>Peitas se recebem no meio de ti para se derramar sangue; recebes usura e ganhos il\u00edcitos, e usas de avareza com o teu pr\u00f3ximo, oprimindo-o; mas de mim te esqueceste, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Eis que, portanto, bato as m\u00e3os contra o lucro desonesto que ganhaste, e por causa do sangue que houve no meio de ti.<\/li>\n<li>Poder\u00e1 estar firme o teu cora\u00e7\u00e3o? poder\u00e3o estar fortes as tuas m\u00e3os, nos dias em que eu tratarei contigo? Eu, o Senhor, o disse, e o farei.<\/li>\n<li>Espalhar-te-ei entre as na\u00e7\u00f5es e dispersar-te-ei pelas terras; e de ti consumirei a tua imund\u00edcia.<\/li>\n<li>E tu ser\u00e1s profanada em ti mesma, aos olhos das na\u00e7\u00f5es, e saber\u00e1s que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, a casa de Israel se tornou para mim em esc\u00f3ria; todos eles s\u00e3o bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio da fornalha; em esc\u00f3ria de prata eles se tornaram.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Pois que todos v\u00f3s vos tornastes em esc\u00f3ria, por isso eis que eu vos ajuntarei no meio de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Como se ajuntam a prata, e o bronze, e o ferro, e o chumbo, e o estanho, no meio da fornalha, para assoprar o fogo sobre eles, a fim de se fundirem, assim vos ajuntarei na minha ira e no meu furor, e ali vos porei e vos fundirei.<\/li>\n<li>Sim, congregar-vos-ei, e assoprarei sobre v\u00f3s o fogo da minha ira; e sereis fundidos no meio dela.<\/li>\n<li>Como se funde a prata no meio da fornalha, assim sereis fundidos no meio dela; e sabereis que eu, o Senhor, derramei o meu furor sobre v\u00f3s.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dize-lhe a ela: Tu \u00e9s uma terra que n\u00e3o est\u00e1 purificada, nem regada de chuvas no dia da indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Conspira\u00e7\u00e3o dos seus profetas h\u00e1 no meio dela, como um le\u00e3o que ruge, que arrebata a presa; eles devoram vidas humanas; tomam tesouros e coisas preciosas; multiplicam as suas vi\u00favas no meio dela.<\/li>\n<li>Os seus sacerdotes violentam a minha lei, e profanam as minhas coisas santas; n\u00e3o fazem diferen\u00e7a entre o santo e o profano, nem ensinam a discernir entre o impuro e o puro; e de meus s\u00e1bados escondem os seus olhos, e assim sou profanado no meio deles.<\/li>\n<li>Os seus pr\u00edncipes no meio dela s\u00e3o como lobos que arrebatam a presa: derramando o sangue, e destruindo vidas, para adquirirem lucro desonesto.<\/li>\n<li>E os profetas t\u00eam feito para eles reboco com argamassa fraca tendo vis\u00f5es falsas, e adivinhando-lhes mentira, dizendo: Assim diz o Senhor Deus; sem que o Senhor tivesse falado.<\/li>\n<li>O povo da terra tem usado de opress\u00e3o, e andado roubando e fazendo viol\u00eancia ao pobre e ao necessitado, e tem oprimido injustamente ao estrangeiro.<\/li>\n<li>E busquei dentre eles um homem que levantasse o muro, e se pusesse na brecha perante mim por esta terra, para que eu n\u00e3o a destru\u00edsse; por\u00e9m a ningu\u00e9m achei.<\/li>\n<li>Por isso eu derramei sobre eles a minha indigna\u00e7\u00e3o; com o fogo do meu furor os consumi; fiz que o seu caminho lhes reca\u00edsse sobre a cabe\u00e7a, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"23\"><\/a>Ezequiel 23<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, houve duas mulheres, filhas da mesma m\u00e3e.<\/li>\n<li>Estas se prostitu\u00edram no Egito; prostitu\u00edram-se na sua mocidade; ali foram apertados os seus peitos, e ali foram apalpados os seios da sua virgindade.<\/li>\n<li>E os seus nomes eram: Aol\u00e1, a mais velha, e Aolib\u00e1, sua irm\u00e3; e foram minhas, e tiveram filhos e filhas; e, quanto aos seus nomes, Sam\u00e1ria \u00e9 Aol\u00e1, e Jerusal\u00e9m \u00e9 Aolib\u00e1.<\/li>\n<li>Ora prostituiu-se Aol\u00e1, sendo minha; e enamorou-se dos seus amantes, dos ass\u00edrios, seus vizinhos,<\/li>\n<li>que se vestiam de azul, governadores e magistrados, todos mancebos cobi\u00e7\u00e1veis, cavaleiros montados a cavalo.<\/li>\n<li>Assim cometeu ela as suas devassid\u00f5es com eles, que eram todos a flor dos filhos da Ass\u00edria; e contaminou-se com todos os \u00eddolos de quem se enamorava.<\/li>\n<li>E n\u00e3o deixou as suas impudic\u00edcias, que trouxe do Egito; pois muitos se deitaram com ela na sua mocidade, e apalparam os seios da sua virgindade, e derramaram sobre ela a sua impudic\u00edcia.<\/li>\n<li>Portanto a entreguei na m\u00e3o dos seus amantes, na m\u00e3o dos filhos da Ass\u00edria, de quem se enamoravam.<\/li>\n<li>Estes se descobriram a sua vergonha; levaram-lhe os filhos e as filhas; e a ela mataram-na \u00e0 espada; e ela se tornou um prov\u00e9rbio entre as mulheres; pois sobre ela executaram juizos.<\/li>\n<li>Viu isso sua irm\u00e3 Aolib\u00e1; contudo se corrompeu na sua paix\u00e3o mais do que ela, como tamb\u00e9m nas suas devassid\u00f5es, que eram piores do que as de sua irm\u00e3.<\/li>\n<li>Enamorou-se dos filhos da Ass\u00edria, dos governadores e dos magistrados seus vizinhos, vestidos com primor, cavaleiros que andam montados em cavalos, todos mancebos cobi\u00e7\u00e1veis.<\/li>\n<li>E vi que se tinha contaminado; o caminho de ambas era o mesmo.<\/li>\n<li>E ela aumentou as suas impudic\u00edcias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,<\/li>\n<li>com os seus lombos cingidos, tendo largos turbantes sobre as cabe\u00e7as, todos com o parecer de pr\u00edncipes, semelhantes aos filhos de Babil\u00f4nia em Cald\u00e9ia, terra do seu nascimento.<\/li>\n<li>Ela se apaixonou deles, ao lan\u00e7ar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros at\u00e9 Cald\u00e9ia.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o vieram a ela os filhos de Babil\u00f4nia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudic\u00edcias; e ela se contaminou com eles; ent\u00e3o a sua alma deles se alienou.<\/li>\n<li>Assim p\u00f4s a descoberto as suas devassid\u00f5es, e descobriu a sua vergonha; ent\u00e3o a minha alma se alienou dela, assim como j\u00e1 se alienara a minha alma de sua irm\u00e3.<\/li>\n<li>Todavia ela multiplicou as suas prostitui\u00e7\u00f5es, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do Egito,<\/li>\n<li>apaixonando-se dos seus amantes, cujas carnes eram como as de jumentos, e cujo fluxo era como o de cavalos.<\/li>\n<li>Assim desejaste a lux\u00faria da tua mocidade, quando os eg\u00edpcios apalpavam os teus seios, para violentar os peitos da tua mocidade.<\/li>\n<li>Por isso, \u00f3 Aolib\u00e1, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu suscitarei contra ti os teus amantes, dos quais se alienara a tua alma, e os trarei contra ti de todos os lados:<\/li>\n<li>Os filhos de Babil\u00f4nia, e todos os caldeus de Pecode, e de So\u00e1, e de Coa, juntamente com todos os filhos da Ass\u00edria, mancebos cobi\u00e7\u00e1veis, governadores e magistrados, todos eles pr\u00edncipes e homens de renome, todos eles montados a cavalo.<\/li>\n<li>E vir\u00e3o contra ti com armas, carros e carro\u00e7as, e com ajuntamento de povos; e se por\u00e3o contra ti em redor com paveses, e escudos, e capacetes; e lhes entregarei o julgamento, e te julgar\u00e3o segundo os seus juizos.<\/li>\n<li>E porei contra ti o meu zelo, e usar\u00e3o de indigna\u00e7\u00e3o contigo. Tirar-te-\u00e3o o nariz e as orelhas; e o que te ficar de resto cair\u00e1 \u00e0 espada. Tomar\u00e3o os teus filhos e as tuas filhas, e o que em ti ficar ser\u00e1 consumido pelo fogo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m te despir\u00e3o os teus vestidos, e te tomar\u00e3o as tuas j\u00f3ias de adorno.<\/li>\n<li>Assim farei cessar em ti a tua lux\u00faria e a tua prostitui\u00e7\u00e3o trazida da terra do Egito; de modo que n\u00e3o levantar\u00e1s os teus olhos para eles, nem te lembrar\u00e1s mais do Egito.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Eis que te entrego na m\u00e3o dos que odeias, na m\u00e3o daqueles de quem est\u00e1 alienada a tua alma;<\/li>\n<li>e eles te tratar\u00e3o com \u00f3dio, e levar\u00e3o todo o fruto do teu trabalho, e te deixar\u00e3o nua e despida; e descobrir-se-\u00e1 a vergonha da tua prostitui\u00e7\u00e3o, e a tua lux\u00faria, e as tuas devassid\u00f5es.<\/li>\n<li>Estas coisas se te far\u00e3o, porque te prostitu\u00edste ap\u00f3s as na\u00e7\u00f5es, e te contaminaste com os seus \u00eddolos.<\/li>\n<li>No caminho de tua irm\u00e3 andaste; por isso entregarei o seu c\u00e1lice na tua m\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Beber\u00e1s o c\u00e1lice de tua irm\u00e3, o qual \u00e9 fundo e largo; servir\u00e1s de riso e esc\u00e1rnio; o c\u00e1lice leva muito.<\/li>\n<li>De embriaguez e de dor te encher\u00e1s, do c\u00e1lice de espanto e de assola\u00e7\u00e3o, do c\u00e1lice de tua irm\u00e3 Sam\u00e1ria.<\/li>\n<li>Beb\u00ea-lo-\u00e1s pois, e esgot\u00e1-lo-\u00e1s, e roer\u00e1s os seus cacos, e te rasgar\u00e1s teus pr\u00f3prios peitos; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como te esqueceste de mim, e me lan\u00e7aste para tr\u00e1s das tuas costas, tamb\u00e9m carregar\u00e1s com a tua lux\u00faria e as tuas devassid\u00f5es.<\/li>\n<li>Disse-me mais o Senhor: Filho do homem, julgar\u00e1s a Aol\u00e1 e a Aolib\u00e1? Mostra-lhes, ent\u00e3o, as suas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Pois adulteraram, e sangue se acha nas suas m\u00e3os; com os seus \u00eddolos adulteraram, e at\u00e9 lhes ofereceram em holocausto, para serem consumidos, os seus filhos, que de mim geraram.<\/li>\n<li>E ainda isto me fizeram: contaminaram o meu santu\u00e1rio no mesmo dia, e profanaram os meus s\u00e1bados<\/li>\n<li>Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus \u00eddolos, vinham ao meu santu\u00e1rio no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa.<\/li>\n<li>Al\u00e9m disto mandaram vir uns homens de longe, aos quais fora enviado um mensageiro, e eis que vieram. Por amor deles te levaste, pintaste os teus olhos, e te ornaste de enfeites,<\/li>\n<li>e te assentaste sobre um leito de honra, diante do qual estava uma mesa preparada; e puseste sobre ela o meu incenso e o meu \u00f3leo.<\/li>\n<li>Ouvia-se ali a voz de uma multid\u00e3o satisfeita; e com homens de classe baixa foram trazidos beberr\u00f5es do deserto; e eles puseram braceletes nas m\u00e3os das mulheres, e coroas de esplendor nas suas cabe\u00e7as.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu da envelhecida em adult\u00e9rios: Agora deveras se contaminar\u00e3o com ela e ela com eles.<\/li>\n<li>E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aol\u00e1 e a Aolib\u00e1, mulheres lascivas.<\/li>\n<li>De maneira que homens justos s\u00e3o os que as julgar\u00e3o como se julgam as ad\u00falteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque ad\u00falteras s\u00e3o, e sangue h\u00e1 nas suas m\u00e3os.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Farei subir contra elas uma hoste e as entregarei ao tumulto e ao saque.<\/li>\n<li>E a hoste apedrej\u00e1-las-\u00e1, e as matar\u00e1 \u00e0 espada; trucidar\u00e1 a seus filhos e suas filhas, e queimar\u00e1 as suas casas a fogo.<\/li>\n<li>Assim farei cessar da terra a lasc\u00edvia, para que se escarmentem todas as mulheres, e n\u00e3o procedam conforme a vossa lascivia.<\/li>\n<li>E a v\u00f3s vos pagar\u00e3o o vosso procedimento lascivo e levareis os pecados dos vossos \u00eddolos; e sabereis que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"24\"><\/a>Ezequiel 24<\/h3>\n<ol>\n<li>Demais veio a mim a palavra do Senhor, no ano nono, do d\u00e9cimo m\u00eas, aos dez do m\u00eas, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; o rei de Babil\u00f4nia acaba de sitiar Jerusal\u00e9m neste dia.<\/li>\n<li>E prop\u00f9e \u00e0 casa rebelde uma alegoria, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: P\u00f5e a caldeira ao lume, p\u00f5e-na, e deita-lhe \u00e1gua dentro;<\/li>\n<li>mete nela os peda\u00e7os de carne, todos os bons peda\u00e7os, a coxa e a esp\u00e1dua; enche-a de ossos escolhidos.<\/li>\n<li>Escolhe o melhor do rebanho, ajunta um mont\u00e3o de lenha debaixo da caldeira dos ossos; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguin\u00e1ria, da caldeira, que est\u00e1 enferrujada por dentro, e cuja ferrugem n\u00e3o saiu dela! tira dela a carne peda\u00e7o por peda\u00e7o; n\u00e3o caiu sorte sobre ela;<\/li>\n<li>porque o seu sangue est\u00e1 no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o p\u00f4s; n\u00e3o o derramou sobre o ch\u00e3o, para o cobrir com p\u00f3.<\/li>\n<li>Foi para fazer subir a minha indigna\u00e7\u00e3o para tomar vingan\u00e7a, que eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que n\u00e3o fosse coberto.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguin\u00e1ria! tamb\u00e9m eu farei grande a fogueira.<\/li>\n<li>Amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o a por\u00e1s vazia sobre as suas brasas, para que ela aque\u00e7a, e se derreta o seu cobre, e se funda a sua imund\u00edcia no meio dela, e se consuma a sua ferrugem.<\/li>\n<li>Ela tem-se cansado com trabalhos; contudo n\u00e3o sai dela a sua muita ferrugem pelo fogo.<\/li>\n<li>A ferrugem \u00e9 a tua imund\u00edcia de lux\u00faria, porquanto te purifiquei, e tu n\u00e3o te purificaste, n\u00e3o ser\u00e1s purificada nunca da tua imund\u00edcia, enquanto eu n\u00e3o tenha satisfeito sobre ti a minha indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Eu, o Senhor, o disse: ser\u00e1 assim, e o farei; n\u00e3o tornarei atr\u00e1s, e n\u00e3o pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia n\u00e3o te lamentar\u00e1s, nem chorar\u00e1s, nem te correr\u00e3o as l\u00e1grimas.<\/li>\n<li>Geme, por\u00e9m, em sil\u00eancio; n\u00e3o fa\u00e7as lamenta\u00e7\u00e3o pelos mortos; ata na cabe\u00e7a o teu turbante, e mete nos p\u00e9s os teus sapatos; n\u00e3o cubras os teus l\u00e1bios e n\u00e3o comas o p\u00e3o dos homens.<\/li>\n<li>Assim falei ao povo pela manh\u00e3, e \u00e0 tarde morreu minha mulher; e fiz pela manh\u00e3 como se me deu ordem.<\/li>\n<li>E o povo me perguntou: N\u00e3o nos far\u00e1s saber o que significam para n\u00f3s estas coisas que est\u00e1s fazendo?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes respondi: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Dize \u00e0 casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu profanarei o meu santu\u00e1rio, o orgulho do vosso poder, a del\u00edcia dos vossos olhos, e o desejo da vossa alma; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cair\u00e3o \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Fareis pois como eu fiz: n\u00e3o vos cobrireis os l\u00e1bios, e n\u00e3o comereis o p\u00e3o dos homens;<\/li>\n<li>tereis na cabe\u00e7a os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos p\u00e9s; n\u00e3o vos lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas iniq\u00fcidades, e gemereis uns com os outros.<\/li>\n<li>Assim vos servir\u00e1 Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, assim fareis v\u00f3s; e quando isso suceder, ent\u00e3o sabereis que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m quanto a ti, filho do homem, no dia que eu lhes tirar a sua fortaleza, o gozo do seu ornamento, a del\u00edcia dos seus olhos, e o desejo dos seus cora\u00e7\u00f5es, juntamente com seus filhos e suas filhas,<\/li>\n<li>nesse dia vir\u00e1 ter contigo algum fugitivo para te trazer as not\u00edcias.<\/li>\n<li>Nesse dia abrir-se-\u00e1 a tua boca para com o fugitivo, e falar\u00e1s, e por mais tempo n\u00e3o ficar\u00e1s mudo; assim vir\u00e1s a ser para eles um sinal; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"25\"><\/a>Ezequiel 25<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles.<\/li>\n<li>E dize aos amonitas: Ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus: Visto que tu disseste: Ah! contra o meu santu\u00e1rio quando foi profanado, e contra a terra de Israel quando foi assolada, e contra a casa de Jud\u00e1 quando foi para o cativeiro;<\/li>\n<li>por isso eis que te entregarei em possess\u00e3o ao povo do Oriente, e em ti estabelecer\u00e3o os seus acampamentos, e por\u00e3o em ti as suas moradas. Eles comer\u00e3o os teus frutos, e beber\u00e3o o teu leite.<\/li>\n<li>E farei de Rab\u00e1 uma estrebaria de camelos, e dos amonitas um curral de rebanhos; e sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor Deus: Visto como bateste com as m\u00e3os, e pateaste com os p\u00e9s, e te alegraste com todo o despeito do teu cora\u00e7\u00e3o contra a terra de Israel;<\/li>\n<li>portanto eis que eu tenho estendido a minha m\u00e3o contra ti, e te darei por despojo \u00e0s na\u00e7\u00f5es, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre os pa\u00edses, e de todo acabarei contigo; e saber\u00e1s que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Visto como dizem em Moabe. e Seir: Eis que a casa de Jud\u00e1 \u00e9 como todas as na\u00e7\u00f5es;<\/li>\n<li>portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades que est\u00e3o pela banda das fronteiras, a gl\u00f3ria do pa\u00eds, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e at\u00e9 Quiriataim,<\/li>\n<li>e ao povo do Oriente, juntamente com os filhos de Amom, eu o entregarei em possess\u00e3o, para que n\u00e3o haja mais mem\u00f3ria dos filhos de Amom entre as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m executarei ju\u00edzos contra Moabe; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Jud\u00e1, e se fez culpad\u00edssimo, vingando-se deles.<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor Deus: Tamb\u00e9m estenderei a minha m\u00e3o contra Edom, e arrancarei dele homens e animais; e o tornarei em deserto desde Tem\u00e3; e cair\u00e3o \u00e0 espada at\u00e9 Ded\u00e3.<\/li>\n<li>E exercerei a minha vingan\u00e7a sobre Edom, pela m\u00e3o do meu povo de Israel; e far\u00e3o em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecer\u00e3o a minha vingan\u00e7a, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingan\u00e7a com despeito de cora\u00e7\u00e3o, para destru\u00edrem com perp\u00e9tua inimizade;<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que estendo a minha m\u00e3o contra os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o resto da costa do mar.<\/li>\n<li>E executarei neles grandes vingan\u00e7as, com furiosos castigos; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingan\u00e7a sobre eles.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"26\"><\/a>Ezequiel 26<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora sucedeu no und\u00e9cimo ano, ao primeiro do m\u00eas, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, visto como Tiro disse no tocante a Jerusal\u00e9m: Ah! est\u00e1 quebrada a porta dos povos; est\u00e1 aberta para mim; eu me encherei, agora que ela est\u00e1 assolada;<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, \u00f3 Tiro, e farei subir contra ti muitas na\u00e7\u00f5es, como o mar faz subir as suas ondas.<\/li>\n<li>Elas destruir\u00e3o os muros de Tiro, e derrubar\u00e3o as suas torres; e eu varrerei o seu solo, e dela farei uma rocha descalvada.<\/li>\n<li>Ela vir\u00e1 a ser no meio do mar um enxugadouro de redes; pois eu o falei, diz o Senhor Deus; e ela servir\u00e1 de despojo para as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m suas filhas que est\u00e3o no campo ser\u00e3o mortas \u00e0 espada; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei contra Tiro a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, desde o norte, o rei dos reis, com cavalos, e com carros, e com cavaleiros, sim, companhias e muito povo.<\/li>\n<li>As tuas filhas ele matar\u00e1 \u00e0 espada no campo; e construir\u00e1 fortes contra ti, levantar\u00e1 contra ti uma tranqueira, e al\u00e7ar\u00e1 paveses contra ti;<\/li>\n<li>dirigir\u00e1 os golpes dos seus arietes contra os teus muros, e derrubar\u00e1 as tuas torres com os seus machados.<\/li>\n<li>Por causa da multid\u00e3o de seus cavalos te cobrir\u00e1 o seu p\u00f3; os teus muros tremer\u00e3o com o estrondo dos cavaleiros, e das carro\u00e7as, e dos carros, quando ele entrar pelas tuas portas, como quem entra numa cidade em que se fez brecha.<\/li>\n<li>Com as patas dos seus cavalos pisar\u00e1 todas as tuas ruas; ao teu povo matar\u00e1 \u00e0 espada, e as tuas fortes colunas cair\u00e3o por terra.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m eles roubar\u00e3o as tuas riquezas e saquear\u00e3o as tuas mercadorias; derrubar\u00e3o os teus muros e arrasar\u00e3o as tuas casas agrad\u00e1veis; e lan\u00e7ar\u00e3o no meio das \u00e1guas as tuas pedras, as tuas madeiras, e o teu solo.<\/li>\n<li>E eu farei cessar o arru\u00eddo das tuas cantigas, e o som das tuas harpas n\u00e3o se ouvira mais;<\/li>\n<li>e farei de ti uma rocha descalvada; viras a ser um enxugadouro das redes, nunca mais ser\u00e1s edificada; pois eu, o Senhor, o falei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus a Tiro: Acaso n\u00e3o tremer\u00e3o as ilhas com o estrondo da tua queda, quando gemerem os feridos, quando se fizer a matan\u00e7a no meio de ti?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o todos os pr\u00edncipes do mar descer\u00e3o dos seus tronos, e por\u00e3o de lado os seus mantos, e despir\u00e3o as suas vestes bordadas; de tremores se vestir\u00e3o; sobre a terra se assentar\u00e3o; e estremecer\u00e3o a cada momento, e de ti se espantar\u00e3o.<\/li>\n<li>E far\u00e3o uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre ti, e te dir\u00e3o: Como pereceste, \u00f3 povoada de navegantes, \u00f3 cidade afamada, que foste forte no mar! tu e os teus moradores que atemorizastes a todos os que habitam ao teu redor!<\/li>\n<li>Agora estremecer\u00e3o as ilhas no dia da tua queda; sim, as ilhas, que est\u00e3o no mar, espantar-se-\u00e3o da tua sa\u00edda.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Quando eu te fizer uma cidade assolada, como as cidades que n\u00e3o se habitam, quando fizer subir sobre ti o abismo, e as muitas \u00e1guas te cobrirem,<\/li>\n<li>ent\u00e3o te farei descer com os que descem \u00e0 cova, ao povo antigo, e te farei habitar nas mais baixas partes da terra, em lugares desertos de h\u00e1 muito, juntamente com os que descem \u00e0 cova, para que n\u00e3o sejas habitada; e estabelecerei a gl\u00f3ria na terra dos viventes.<\/li>\n<li>Farei de ti um grande espanto, e n\u00e3o mais existir\u00e1s; embora te procurem, contudo, nunca ser\u00e1s achada, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"27\"><\/a>Ezequiel 27<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, levanta uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre Tiro;<\/li>\n<li>e dize a Tiro, que habita na entrada do mar, e negocia com os povos em muitas ilhas: Assim diz o Senhor Deus: \u00d3 Tiro, tu dizes: Eu sou perfeita em formosura.<\/li>\n<li>No cora\u00e7\u00e3o dos mares est\u00e3o os teus termos; os que te edificaram aperfei\u00e7oaram a tua formosura.<\/li>\n<li>De ciprestes de Senir fizeram todas as tuas t\u00e1buas; trouxeram cedros do L\u00edbano para fazerem um mastro para ti.<\/li>\n<li>Fizeram os teus remos de carvalhos de Bas\u00e3; os teus bancos fizeram-nos de marfim engastado em buxo das ilhas de Quitim.<\/li>\n<li>Linho fino bordado do Egito era a tua vela, para te servir de estandarte; de azul, e p\u00farpura das ilhas de Elis\u00e1 era a tua cobertura.<\/li>\n<li>Os habitantes de Sidom e de Arvade eram os teus remadores; os teus peritos, \u00f3 Tiro, que em ti se achavam, esses eram os teus pilotos.<\/li>\n<li>Os anci\u00e3os de Gebal e seus peritos eram em ti os teus calafates; todos os navios do mar e os seus marinheiros se achavam em ti, para tratarem dos teus neg\u00f3cios.<\/li>\n<li>Os persas, e os l\u00eddios, e os de Pute eram no teu ex\u00e9rcito os teus soldados; penduravam em ti o escudo e o capacete; aumentavam o teu esplendor.<\/li>\n<li>Os filhos de Arvade e o teu ex\u00e9rcito estavam sobre os teus muros em redor, e os gamaditas nas tuas torres; penduravam os seus escudos nos teus muros em redor; aperfei\u00e7oavam a tua formosura.<\/li>\n<li>T\u00e1rsis negociava contigo, por causa da abund\u00e2ncia de toda a casta de riquezas; seus negociantes trocavam pelas tuas mercadorias prata, ferro, estanho, e chumbo.<\/li>\n<li>Jav\u00e3, Tub\u00e1l e Meseque eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam as pessoas de homens e vasos de bronze.<\/li>\n<li>Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias cavalos e ginetes e machos;<\/li>\n<li>os homens de Ded\u00e3 eram teus mercadores; muitas ilhas eram o mercado da tua m\u00e3o; tornavam a trazer-te em troca de dentes de marfim e pau de \u00e9bano.<\/li>\n<li>A S\u00edria negociava contigo por causa da multid\u00e3o das tuas manufaturas; pelas tuas mercadorias trocavam granadas, p\u00farpura, obras bordadas, linho fino, corais e rubis.<\/li>\n<li>Jud\u00e1 e a terra de Israel eram teus mercadores; pelas tuas mercadorias trocavam o trigo de Minite, cera, mel, azeite e b\u00e1lsamo.<\/li>\n<li>Por causa da multid\u00e3o das tuas manufaturas, por causa da multid\u00e3o de toda a sorte de riquezas, Damasco negociava contigo em vinho de Helbom e l\u00e3 branca.<\/li>\n<li>Ved\u00e3 e Jav\u00e3 de Uzal trocavam l\u00e3 fiada pelas tuas manufaturas; ferro polido, c\u00e1ssia e c\u00e1lamo arom\u00e1tico achavam-se entre as tuas mercadorias.<\/li>\n<li>Ded\u00e3 negociava contigo em suadouros para cavalgar.<\/li>\n<li>Ar\u00e1bia e todos os pr\u00edncipes de Quedar tamb\u00e9m eram os mercadores ao teu servi\u00e7o; em cordeiros, carneiros e bodes, nestas coisas negociavam contigo.<\/li>\n<li>Os mercadores de Sab\u00e1 e Raam\u00e1 igualmente negociavam contigo; pelas tuas mercadorias trocavam as melhores de todas as especiarias e toda a pedra preciosa e ouro.<\/li>\n<li>Har\u00e3, e Can\u00e9 e Edem os mercadores de Sab\u00e1, Assur e Quilmade eram teus mercadores.<\/li>\n<li>Estes negociavam contigo em roupas escolhidas, em agasalho de azul e de obra bordada, e em cofres de roupas preciosas, amarrados com cordas e feitos de cedro.<\/li>\n<li>Os navios de T\u00e1rsis eram as tuas caravanas para a tua mercadoria; e te encheste, e te glorificaste muito no meio dos mares.<\/li>\n<li>Os teus remadores te conduziram sobre grandes \u00e1guas; o vento oriental te quebrantou no meio dos mares.<\/li>\n<li>As tuas riquezas, os teus bens, as tuas mercadorias, os teus marinheiros e os teus pilotos, os teus calafates, e os que faziam os teus neg\u00f3cios, e todos os teus soldados, que est\u00e3o em ti, juntamente com toda a tua companhia, que est\u00e1 no meio de ti, se submergir\u00e3o no meio dos mares no dia da tua queda.<\/li>\n<li>Ao estrondo da gritaria dos teus pilotos tremer\u00e3o os arrabaldes.<\/li>\n<li>E todos os que pegam no remo, os marinheiros, e todos os pilotos do mar descer\u00e3o de seus navios, e parar\u00e3o em terra,<\/li>\n<li>e far\u00e3o ouvir a sua voz sobre ti, e gritar\u00e3o amargamente; lan\u00e7ar\u00e3o p\u00f3 sobre as cabe\u00e7as, e na cinza se revolver\u00e3o;<\/li>\n<li>e se far\u00e3o calvos por tua causa, e se cingir\u00e3o de sacos, e chorar\u00e3o sobre ti com amargura de alma, com amarga lamenta\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>No seu pranto far\u00e3o uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre ti, na qual dir\u00e3o: Quem foi como Tiro, como a que est\u00e1 reduzida ao sil\u00eancio no meio do mar?<\/li>\n<li>Quando as tuas mercadorias eram exportadas pelos mares, fartaste a muitos povos; com a multid\u00e3o das tuas riquezas e das tuas mercadorias, enriqueceste os reis da terra.<\/li>\n<li>No tempo em que foste quebrantada pelos mares, nas profundezas das \u00e1guas, ca\u00edram no meio de ti todas as tuas mercadorias e toda a tua companhia.<\/li>\n<li>Todos os moradores das ilhas est\u00e3o a teu respeito cheios de espanto; e os seus reis temem em grande maneira, e est\u00e3o de semblante perturbado.<\/li>\n<li>Os mercadores dentre os povos te d\u00e3o vaias; tu te tornaste em grande espanto, e nao mais existiras.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"28\"><\/a>Ezequiel 28<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dize ao pr\u00edncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto como se elevou o teu cora\u00e7\u00e3o, e disseste: Eu sou um deus, na cadeira dos deuses me assento, no meio dos mares; todavia tu \u00e9s homem, e n\u00e3o deus, embora consideres o teu cora\u00e7\u00e3o como se fora o cora\u00e7\u00e3o de um deus.<\/li>\n<li>com efeito \u00e9s mais s\u00e1bio que Daniel; n\u00e3o h\u00e1 segredo algum que se possa esconder de ti.<\/li>\n<li>Pela tua sabedoria e pelo teu entendimento alcan\u00e7aste para ti riquezas, e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros.<\/li>\n<li>Pela tua grande sabedoria no com\u00e9rcio aumentaste as tuas riquezas, e por causa das tuas riquezas eleva-se o teu cora\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>portanto, assim diz o Senhor Deus: Pois que consideras o teu cora\u00e7\u00e3o como se fora o cora\u00e7\u00e3o de um deus,<\/li>\n<li>por isso eis que eu trarei sobre ti estrangeiros, os mais terr\u00edveis dentre as na\u00e7\u00f5es, os quais desembainhar\u00e3o as suas espadas contra a formosura da tua sabedoria, e manchar\u00e3o o teu resplendor.<\/li>\n<li>Eles te far\u00e3o descer \u00e0 cova; e morrer\u00e1s da morte dos traspassados, no meio dos mares.<\/li>\n<li>Acaso dir\u00e1s ainda diante daquele que te matar: Eu sou um deus? mas tu \u00e9s um homem, e n\u00e3o um deus, na m\u00e3o do que te traspassa.<\/li>\n<li>Da morte dos incircuncisos morrer\u00e1s, por m\u00e3o de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Veio mais a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, levanta uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre o rei de Tiro, e dize-te: Assim diz o Senhor Deus: Tu eras o selo da perfei\u00e7\u00e3o, cheio de sabedoria e perfeito em formosura.<\/li>\n<li>Estiveste no \u00c9den, jardim de Deus; cobrias-te de toda pedra preciosa: a cornalina, o top\u00e1zio, o \u00f4nix, a cris\u00f3lita, o berilo, o jaspe, a safira, a granada, a esmeralda e o ouro. Em ti se faziam os teus tambores e os teus p\u00edfaros; no dia em que foste criado foram preparados.<\/li>\n<li>Eu te coloquei com o querubim da guarda; estiveste sobre o monte santo de Deus; andaste no meio das pedras afogueadas.<\/li>\n<li>Perfeito eras nos teus caminhos, desde o dia em que foste criado, at\u00e9 que em ti se achou iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Pela abund\u00e2ncia do teu com\u00e9rcio o teu cora\u00e7\u00e3o se encheu de viol\u00eancia, e pecaste; pelo que te lancei, profanado, fora do monte de Deus, e o querubim da guarda te expulsou do meio das pedras afogueadas.<\/li>\n<li>Elevou-se o teu cora\u00e7\u00e3o por causa da tua formosura, corrompeste a tua sabedoria por causa do teu resplendor; por terra te lancei; diante dos reis te pus, para que te contemplem.<\/li>\n<li>Pela multid\u00e3o das tuas iniq\u00fcidades, na injusti\u00e7a do teu com\u00e9rcio, profanaste os teus santu\u00e1rios; eu, pois, fiz sair do meio de ti um fogo, que te consumiu a ti, e te tornei em cinza sobre a terra, \u00e0 vista de todos os que te contemplavam.<\/li>\n<li>Todos os que te conhecem entre os povos est\u00e3o espantados de ti; chegaste a um fim horr\u00edvel, e n\u00e3o mais existir\u00e1s, por todo o sempre.<\/li>\n<li>Novamente veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto para Sidom, e profetiza contra ela,<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, \u00f3 Sidom, e serei glorificado no meio de ti; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando nela executar juizos e nela me santificar.<\/li>\n<li>Pois lhe enviarei peste e sangue nas suas ruas; e os traspassados cair\u00e3o no meio dela, estando a espada contra ela por todos os lados; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E a casa de Israel nunca mais ter\u00e1 espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Quando eu congregar a casa de Israel dentre os povos entre os quais est\u00e3o espalhados, e eu me santificar entre eles, \u00e0 vista das na\u00e7\u00f5es, ent\u00e3o habitar\u00e3o na sua terra que dei a meu servo, a Jac\u00f3.<\/li>\n<li>E habitar\u00e3o nela seguros; sim, edificar\u00e3o casas, e plantar\u00e3o vinhas, e habitar\u00e3o seguros, quando eu executar ju\u00edzos contra todos os que est\u00e3o ao seu redor e que os desprezam; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor seu Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"29\"><\/a>Ezequiel 29<\/h3>\n<ol>\n<li>No d\u00e9cimo ano, no d\u00e9cimo m\u00eas, no dia doze do m\u00eas, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto contra Fara\u00f3, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.<\/li>\n<li>Fala, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, \u00f3 Fara\u00f3, rei do Egito, grande drag\u00e3o, que pousas no meio dos teus rios, e que dizes: O meu rio \u00e9 meu, e eu o fiz para mim.<\/li>\n<li>Mas eu porei anz\u00f3is em teus queixos, e farei que os peixes dos teus rios se apeguem \u00e0s tuas escamas; e tirar-te-ei dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus nos que se apegarem as tuas escamas.<\/li>\n<li>E te lan\u00e7arei no deserto, a ti e a todos os peixes dos teus rios; sobre a face do campo cair\u00e1s; n\u00e3o ser\u00e1s recolhido nem ajuntado. Aos animais da terra e \u00e0s aves do c\u00e9u te dei por pasto.<\/li>\n<li>E saber\u00e3o todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bord\u00e3o de cana para a casa de Israel.<\/li>\n<li>Tomando-te eles na m\u00e3o, tu te quebraste e lhes rasgaste todo o ombro; e quando em ti se apoiaram, tu te quebraste, fazendo estremecer todos os seus lombos.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu trarei sobre ti a espada, e de ti exterminarei homem e animal.<\/li>\n<li>E a terra do Egito se tornar\u00e1 em desola\u00e7\u00e3o e deserto; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor. Porquanto disseste: O rio \u00e9 meu, e eu o fiz;<\/li>\n<li>por isso eis que eu estou contra ti e contra os teus rios; e tornarei a terra do Egito em desertas e assoladas solid\u00f5es, desde Migdol de Seven\u00e9 at\u00e9 os confins da Eti\u00f3pia.<\/li>\n<li>N\u00e3o passar\u00e1 por ela p\u00e9 de homem, nem p\u00e9 de animal passar\u00e1 por ela, nem ser\u00e1 habitada durante quarenta anos.<\/li>\n<li>Assim tornarei a terra do Egito em desola\u00e7\u00e3o no meio das terras assoladas, e as suas cidades no meio das cidades assoladas ficar\u00e3o desertas por quarenta anos; e espalharei os eg\u00edpcios entre as na\u00e7\u00f5es, e os dispersarei pelos pa\u00edses.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: Ao cabo de quarenta anos ajuntarei os eg\u00edpcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.<\/li>\n<li>E restaurarei do cativeiro os eg\u00edpcios, e os farei voltar \u00e0 terra de Patros, \u00e0 sua terra natal; e ser\u00e3o ali um reino humilde;<\/li>\n<li>mais humilde se far\u00e1 do que os outros reinos, e nunca mais se exal\u00e7ar\u00e1 sobre as na\u00e7\u00f5es; e eu os diminuirei, para que n\u00e3o mais dominem sobre as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E n\u00e3o ser\u00e1 mais a confian\u00e7a da casa de Israel e a ocasi\u00e3o de ser lembrada a sua iniq\u00fcidade, quando se virarem para olhar ap\u00f3s eles; antes saber\u00e3o que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E sucedeu que, no ano vinte e sete, no m\u00eas primeiro, no primeiro dia do m\u00eas, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, fez com que o seu ex\u00e9rcito prestasse um grande servi\u00e7o contra Tiro. Toda cabe\u00e7a se tornou calva, e todo ombro se pelou; contudo n\u00e3o houve paga da parte de Tiro para ele, nem para o seu ex\u00e9rcito, pelo servi\u00e7o que prestou contra ela.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu darei a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, a terra do Egito; assim levar\u00e1 ele a multid\u00e3o dela, como tomar\u00e1 o seu despojo e roubar\u00e1 a sua presa; e isso ser\u00e1 a paga para o seu ex\u00e9rcito.<\/li>\n<li>Como recompensa do servi\u00e7o que me prestou, pois trabalhou por mim, eu lhe dei a terra do Egito, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Naquele dia farei brotar um chifre para a casa de Israel; e te concederei que abras a boca no meio deles; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"30\"><\/a>Ezequiel 30<\/h3>\n<ol>\n<li>De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Gemei: Ah! aquele dia!<\/li>\n<li>Porque perto est\u00e1 o dia, sim, perto est\u00e1 o dia do Senhor; dia de nuvens ser\u00e1, o tempo das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E uma espada vir\u00e1 ao Egito, e haver\u00e1 ang\u00fastia na Eti\u00f3pia, quando ca\u00edrem os traspassados no Egito; o seu povo ser\u00e1 levado para o cativeiro e ser\u00e3o destru\u00eddos os seus fundamentos.<\/li>\n<li>Eti\u00f3pia, e Pute, e Lude, e todo o povo da Ar\u00e1bia, e Cube, e os filhos da terra da alian\u00e7a cair\u00e3o juntamente com eles \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Tamb\u00e9m cair\u00e3o os que sust\u00eam o Egito, e descer\u00e1 a soberba de seu poder; desde Migdol at\u00e9 Seven\u00e9 cair\u00e3o nela \u00e0 espada, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E ficar\u00e3o desolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estar\u00e3o no meio das cidades desertas.<\/li>\n<li>E saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu puser fogo ao Egito, e forem destru\u00eddos todos os que lhe davam aux\u00edlio.<\/li>\n<li>Naquele dia sair\u00e3o mensageiros de diante de mim em navios, para amedrontarem os et\u00edopes descuidados; e sobre eles haver\u00e1 ang\u00fastia, como no dia do Egito; pois eis que j\u00e1 vem.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Tamb\u00e9m farei cessar do Egito a multid\u00e3o, por m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Ele e o seu povo com ele, os terr\u00edveis dentre as na\u00e7\u00f5es, ser\u00e3o introduzidos para destru\u00edrem a terra; e desembainhar\u00e3o as suas espadas contra o Egito, e encher\u00e3o a terra de mortos.<\/li>\n<li>E eu secarei os rios, e venderei a terra, entregando-a na m\u00e3o dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela m\u00e3o dos estranhos; eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Tamb\u00e9m destruirei os \u00eddolos, e farei cessar de M\u00eanfis as imagens; e n\u00e3o mais haver\u00e1 um pr\u00edncipe na terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.<\/li>\n<li>E assolarei a Patros, e porei fogo a Zo\u00e3, e executarei ju\u00edzos em Tebas;<\/li>\n<li>e derramarei o meu furor sobre Pel\u00fasio, a fortaleza do Egito, e exterminarei a multid\u00e3o de Tebas;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m atearei um fogo no Egito; Pel\u00fasio ter\u00e1 ang\u00fastia, Tebas ser\u00e1 destru\u00edda, e M\u00eanfis ter\u00e1 advers\u00e1rios em pleno dia.<\/li>\n<li>Os mancebos de Om e Pi-Besete cair\u00e3o \u00e0 espada, e estas cidades ir\u00e3o ao cativeiro.<\/li>\n<li>E em Tapanes se escurecer\u00e1 o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba do seu poder; quanto a ela, uma nuvem a cobrir\u00e1, e suas filhas ir\u00e3o ao cativeiro.<\/li>\n<li>Assim executarei ju\u00edzos no Egito, e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E sucedeu no ano und\u00e9cimo, no m\u00eas primeiro, aos sete do m\u00eas, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, eu quebrei o bra\u00e7o de Fara\u00f3, rei do Egito; e eis que n\u00e3o foi atado para se lhe aplicar rem\u00e9dios curativos, nem se lhe por\u00e3o ligaduras para o atar, para torn\u00e1-lo forte, a fim de pegar na espada.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra Fara\u00f3, rei do Egito, e quebrarei os seus bra\u00e7os, assim o forte como o que j\u00e1 foi quebrado; e farei cair da sua m\u00e3o a espada.<\/li>\n<li>E espalharei os eg\u00edpcios entre as na\u00e7\u00f5es, e os dispersarei pelas terras.<\/li>\n<li>Mas fortalecerei os bra\u00e7os do rei de Babil\u00f4nia, e p\u00f4r-lhe-ei na m\u00e3o a minha espada; quebrarei, por\u00e9m, os bra\u00e7os de Fara\u00f3, e diante daquele gemer\u00e1 como quem est\u00e1 mortalmente ferido.<\/li>\n<li>Eu sustentarei os bra\u00e7os do rei de Babil\u00f4nia, mas os bra\u00e7os de Fara\u00f3 cair\u00e3o; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu puser a minha espada na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia, e ele a estender sobre a terra do Egito.<\/li>\n<li>E espalharei os eg\u00edpcios entre as na\u00e7\u00f5es, e os dispersarei pelas terras; saber\u00e3o assim que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"31\"><\/a>Ezequiel 31<\/h3>\n<ol>\n<li>Tamb\u00e9m sucedeu, no ano und\u00e9cimo, no terceiro m\u00eas, ao primeiro do m\u00eas, que veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dize a Fara\u00f3, rei do Egito, e \u00e0 sua multid\u00e3o: A quem \u00e9s semelhante na tua grandeza?<\/li>\n<li>Eis que o ass\u00edrio era como um cedro do L\u00edbano, de ramos formosos, de sombrosa ramagem e de alta estatura; e a sua copa estava entre os ramos espessos.<\/li>\n<li>As \u00e1guas nutriram-no, o abismo f\u00ea-lo crescer; as suas correntes corriam em torno da sua planta\u00e7\u00e3o; assim ele enviava os seus regatos a todas as \u00e1rvores do campo.<\/li>\n<li>Por isso se elevou a sua estatura sobre todas as \u00e1rvores do campo, e se multiplicaram os seus ramos, e se alongaram as suas varas, por causa das muitas \u00e1guas nas suas raizes.<\/li>\n<li>Todas as aves do c\u00e9u se aninhavam nos seus ramos; e todos os animais do campo geravam debaixo dos seus ramos; e \u00e0 sua sombra habitavam todos os grandes povos.<\/li>\n<li>Assim era ele formoso na sua grandeza, na extens\u00e3o dos seus ramos, porque a sua raiz estava junto \u00e0s muitas \u00e1guas.<\/li>\n<li>Os cedros no jardim de Deus n\u00e3o o podiam esconder; as faias n\u00e3o igualavam os seus ramos, e os pl\u00e1tanos n\u00e3o eram como as suas varas; nenhuma \u00e1rvore no jardim de Deus se assemelhava a ele na sua formosura.<\/li>\n<li>Formoso o fiz pela abund\u00e2ncia dos seus ramos; de modo que tiveram inveja dele todas as \u00e1rvores do Edem que havia no jardim de Deus.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Como se elevou na sua estatura, e se levantou a sua copa no meio dos espessos ramos, e o seu cora\u00e7\u00e3o se ufanava da sua altura,<\/li>\n<li>eu o entregarei na m\u00e3o da mais poderosa das na\u00e7\u00f5es, que lhe dar\u00e1 o tratamento merecido. Eu j\u00e1 o lancei fora.<\/li>\n<li>Estrangeiros, da mais terr\u00edvel das na\u00e7\u00f5es, o cortar\u00e3o, e o deixar\u00e3o; cair\u00e3o os seus ramos sobre os montes e por todos os vales, e os seus renovos ser\u00e3o quebrados junto a todas as correntes da terra; e todos os povos da terra se retirar\u00e3o da sua sombra, e o deixar\u00e3o.<\/li>\n<li>Todas as aves do c\u00e9u habitar\u00e3o sobre a sua ru\u00edna, e todos os animais do campo estar\u00e3o sobre os seus ramos;<\/li>\n<li>para que nenhuma de todas as \u00e1rvores junto \u00e0s \u00e1guas se exalte na sua estatura, nem levante a sua copa no meio dos ramos espessos, nem se levantem na sua altura os seus poderosos, sim, todos os que bebem \u00e1gua; porque todos eles est\u00e3o entregues \u00e0 morte, at\u00e9 as partes inferiores da terra, no meio dos filhos dos homens, juntamente com os que descem a cova.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: No dia em que ele desceu ao Seol, fiz eu que houvesse luto; cobri o abismo, por sua causa, e retive as suas correntes, e detiveram-se as grandes \u00e1guas; e fiz que o L\u00edbano o pranteasse; e todas as \u00e1rvores do campo por causa dele desfaleceram.<\/li>\n<li>Farei tremer as na\u00e7\u00f5es ao som da sua queda, quando o fizer descer ao Seol juntamente com os que descem \u00e0 cova; e todas as \u00e1rvores do Edem a flor e o melhor do L\u00edbano, todas as que bebem \u00e1guas, se consolar\u00e3o nas partes inferiores da terra;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m juntamente com ele descer\u00e3o ao Seol, ajuntar-se aos que foram mortos \u00e0 espada; sim, aos que foram seu bra\u00e7o, e que habitavam \u00e0 sua sombra no meio das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>A quem, pois, \u00e9s semelhante em gl\u00f3ria e em grandeza entre as \u00e1rvores do Eden? Todavia ser\u00e1s precipitado juntamente com as \u00e1rvores do Eden \u00e0s partes inferiores da terra; no meio dos incircuncisos jazer\u00e1s com os que foram mortos \u00e0 espada: este \u00e9 Fara\u00f3 e toda a sua multid\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"32\"><\/a>Ezequiel 32<\/h3>\n<ol>\n<li>Sucedeu que, no ano duod\u00e9cimo, no m\u00eas duod\u00e9cimo, ao primeiro do m\u00eas, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, faze uma lamenta\u00e7\u00e3o sobre Fara\u00f3, rei do Egito, e dize-lhe: Foste assemelhado a um le\u00e3o novo entre as na\u00e7\u00f5es; contudo tu \u00e9s como um drag\u00e3o nos mares; pulavas nos teus rios e os sujavas, turvando com os p\u00e9s as suas \u00e1guas.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Estenderei sobre ti a minha rede por meio duma companhia de muitos povos, e eles te al\u00e7ar\u00e3o na minha rede.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o te deixarei em terra; sobre a face do campo te lan\u00e7arei, e farei pousar sobre ti todas as aves do c\u00e9u, e fartarei de ti os animais de toda a terra.<\/li>\n<li>E porei as tuas carnes sobre os montes, e encherei os vales da tua altura.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m com o teu sangue regarei a terra onde nadas, at\u00e9 os montes; e as correntes se encher\u00e3o de ti.<\/li>\n<li>E, apagando-te eu, cobrirei o c\u00e9u, e enegrecerei as suas estrelas; ao sol encobrirei com uma nuvem, e a lua n\u00e3o dar\u00e1 a sua luz.<\/li>\n<li>Todas as brilhantes luzes do c\u00e9u, eu as enegrecerei sobre ti, e trarei trevas sobre a tua terra, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E afligirei o cora\u00e7\u00e3o de muitos povos, quando eu levar a efeito a tua destrui\u00e7\u00e3o entre as na\u00e7\u00f5es, at\u00e9 as terras que n\u00e3o conheceste.<\/li>\n<li>Demais farei com que muitos povos fiquem pasmados a teu respeito, e os seus reis ser\u00e3o sobremaneira amedrontados, quando eu brandir a minha espada diante deles; e estremecer\u00e3o a cada momento, cada qual pela sua vida, no dia da tua queda.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor Deus: A espada do rei de Babil\u00f4nia vir\u00e1 sobre ti.<\/li>\n<li>Farei cair a tua multid\u00e3o pelas espadas dos valentes; terr\u00edveis dentre as na\u00e7\u00f5es s\u00e3o todos eles; despojar\u00e3o a soberba do Egito, e toda a sua multid\u00e3o ser\u00e1 destru\u00edda.<\/li>\n<li>Exterminarei tamb\u00e9m todos os seus animais de junto \u00e0s muitas \u00e1guas; n\u00e3o as turvar\u00e1 mais p\u00e9 de homem, n\u00e3o as turvar\u00e3o unhas de animais.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tornarei claras as suas \u00e1guas, e farei correr os seus rios como o azeite, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Quando eu tornar desolada a terra do Egito, e ela for despojada da sua plenitude, e quando eu ferir a todos os que nela habitarem, ent\u00e3o saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lamenta\u00e7\u00e3o que se far\u00e1; que as filhas das na\u00e7\u00f5es far\u00e3o sobre o Egito e sobre toda a sua multid\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m sucedeu que, no ano duod\u00e9cimo, aos quinze do m\u00eas, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, pranteia sobre a multid\u00e3o do Egito, e faze-a descer, a ela e \u00e0s filhas das na\u00e7\u00f5es majestosas, at\u00e9 as partes inferiores da terra, juntamente com os que descem \u00e0 cova.<\/li>\n<li>A quem sobrepujas tu em beleza? Desce, e deita-te com os incircuncisos.<\/li>\n<li>No meio daqueles que foram mortos \u00e0 espada eles cair\u00e3o; \u00e0 espada ela est\u00e1 entregue; arrastai-a e a toda a sua multid\u00e3o.<\/li>\n<li>Os poderosos entre os valentes lhe falar\u00e3o desde o meio do Seol, com os que o socorrem; j\u00e1 desceram, jazem quietos os incircuncisos, mortos a espada.<\/li>\n<li>Ali est\u00e1 Assur com toda a sua companhia. Em redor dele est\u00e3o os seus sepulcros; todos eles foram mortos, ca\u00edram \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Os seus sepulcros foram postos no mais interior da cova, e a sua companhia est\u00e1 em redor do seu sepulcro; foram mortos, ca\u00edram \u00e0 espada todos esses que tinham causado espanto na terra dos viventes.<\/li>\n<li>Ali est\u00e1 El\u00e3o com toda a sua multid\u00e3o em redor do seu sepulcro; foram mortos, ca\u00edram a espada, e desceram incircuncisos \u00e0s partes inferiores da terra, todos esses que causaram terror na terra dos viventes; e levaram a sua vergonha juntamente com os que descem \u00e0 cova.<\/li>\n<li>No meio dos mortos lhe puseram a cama entre toda a sua multid\u00e3o; ao redor dele est\u00e3o os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos \u00e0 espada; porque causaram terror na terra dos viventes; e levaram a sua vergonha com os que descem \u00e0 cova. Est\u00e1 posto no meio dos mortos.<\/li>\n<li>Ali est\u00e3o Meseque, Tubal e toda a sua multid\u00e3o; ao redor deles est\u00e3o os seus sepulcros; todos esses incircuncisos foram mortos \u00e0 espada; porque causaram terror na terra dos viventes.<\/li>\n<li>E n\u00e3o jazem com os valentes que dentre os incircuncisos ca\u00edram, os quais desceram ao Seol com as suas armas de guerra e puseram as suas espadas debaixo das suas cabe\u00e7as, tendo os seus escudos sobre os seus ossos; porque eram o terror dos poderosos na terra dos viventes.<\/li>\n<li>Mas tu ser\u00e1s quebrado no meio dos incircuncisos, e jazer\u00e1s com os que foram mortos a espada.<\/li>\n<li>Ali est\u00e1 Edom, os seus reis e todos os seus pr\u00edncipes, que no seu poder foram postos com os que foram mortos \u00e0 espada; estes jazer\u00e3o com os incircuncisos e com os que descem a cova.<\/li>\n<li>Ali est\u00e3o os pr\u00edncipes do norte, todos eles, e todos os sid\u00f4nios, que desceram com os mortos; envergonhados s\u00e3o pelo terror causado pelo seu poder; jazem incircuncisos com os que foram mortos \u00e0 espada, e levam a sua vergonha com os que descem \u00e0 cova.<\/li>\n<li>Fara\u00f3 os ver\u00e1, e se consolar\u00e1 sobre toda a sua multid\u00e3o; sim, o pr\u00f3prio Fara\u00f3, e todo o seu ex\u00e9rcito, traspassados \u00e0 espada, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Pois tamb\u00e9m eu pus o terror dele na terra dos viventes; pelo que jazer\u00e1 no meio dos incircuncisos, com os mortos \u00e0 espada, o pr\u00f3prio Fara\u00f3 e toda a sua multid\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"33\"><\/a>Ezequiel 33<\/h3>\n<ol>\n<li>Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, fala aos filhos do teu povo, e dize-lhes: Quando eu fizer vir a espada sobre a terra, e o povo da terra tomar um dos seus, e o constituir por seu atalaia;<\/li>\n<li>se, quando ele vir que a espada vem sobre a terra, tocar a trombeta e avisar o povo;<\/li>\n<li>ent\u00e3o todo aquele que ouvir o som da trombeta, e n\u00e3o se der por avisado, e vier a espada, e o levar, o seu sangue ser\u00e1 sobre a sua cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>Ele ouviu o som da trombeta, e n\u00e3o se deu por avisado; o seu sangue ser\u00e1 sobre ele. Se, por\u00e9m, se desse por avisado, salvaria a sua vida.<\/li>\n<li>Mas se, quando o atalaia vir que vem a espada, n\u00e3o tocar a trombeta, e n\u00e3o for avisado o povo, e vier a espada e levar alguma pessoa dentre eles, este tal foi levado na sua iniq\u00fcidade, mas o seu sangue eu o requererei da m\u00e3o do atalaia.<\/li>\n<li>Quanto a ti, pois, \u00f3 filho do homem, eu te constitu\u00ed por atalaia sobre a casa de Israel; portanto ouve da minha boca a palavra, e da minha parte d\u00e1-lhes aviso.<\/li>\n<li>Se eu disser ao \u00edmpio: O \u00edmpio, certamente morrer\u00e1s; e tu n\u00e3o falares para dissuadir o \u00edmpio do seu caminho, morrer\u00e1 esse \u00edmpio na sua iniq\u00fcidade, mas o seu sangue eu o requererei da tua m\u00e3o.<\/li>\n<li>Todavia se advertires o \u00edmpio do seu caminho, para que ele se converta, e ele n\u00e3o se converter do seu caminho, morrer\u00e1 ele na sua iniq\u00fcidade; tu, por\u00e9m, ter\u00e1s livrado a tua alma.<\/li>\n<li>Tu, pois, filho do homem, dize \u00e0 casa de Israel: Assim falais v\u00f3s, dizendo: Visto que as nossas transgress\u00f5es e os nossos pecados est\u00e3o sobre n\u00f3s, e n\u00f3s definhamos neles, como viveremos ent\u00e3o?<\/li>\n<li>Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor Deus, que n\u00e3o tenho prazer na morte do \u00edmpio, mas sim em que o \u00edmpio se converta do seu caminho, e viva. Convertei-vos, convertei-vos dos vossos maus caminhos; pois, por que morrereis, \u00f3 casa de Israel?<\/li>\n<li>Portanto tu, filho do homem, dize aos filhos do teu povo: A justi\u00e7a do justo n\u00e3o o livrar\u00e1 no dia da sua transgress\u00e3o; e, quanto \u00e0 impiedade do \u00edmpio, por ela n\u00e3o cair\u00e1 ele no dia em que se converter da sua impiedade; nem o justo pela justi\u00e7a poder\u00e1 viver no dia em que pecar.<\/li>\n<li>Quando eu disser ao justo que certamente viver\u00e1, e ele, confiando na sua justi\u00e7a, praticar iniq\u00fcidade, nenhuma das suas obras de justi\u00e7a ser\u00e1 lembrada; mas na sua iniq\u00fcidade, que praticou, nessa morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Demais, quando eu tamb\u00e9m disser ao \u00edmpio: Certamente morrer\u00e1s; se ele se converter do seu pecado, e praticar a retid\u00e3o<\/li>\n<li>se esse \u00edmpio, restituir o penhor, devolver o que ele tinha furtado, e andar nos estatutos da vida, n\u00e3o praticando a iniq\u00fcidade, certamente viver\u00e1, n\u00e3o morrer\u00e1.<\/li>\n<li>Nenhum de todos os seus pecados que cometeu ser\u00e1 lembrado contra ele; praticou a retid\u00e3o e a justi\u00e7a, certamente viver\u00e1.<\/li>\n<li>Todavia, os filhos do teu povo dizem: N\u00e3o \u00e9 reto o caminho do Senhor; mas o pr\u00f3prio caminho deles \u00e9 que n\u00e3o \u00e9 reto.<\/li>\n<li>Quando o justo se apartar da sua justi\u00e7a, praticando a iniq\u00fcidade, morrer\u00e1 nela;<\/li>\n<li>e, quando o \u00edmpio se converter da sua impiedade, e praticar a retid\u00e3o e a justi\u00e7a, por estas viver\u00e1.<\/li>\n<li>Todavia, v\u00f3s dizeis: N\u00e3o \u00e9 reto o caminho do Senhor. Julgar-vos-ei a cada um conforme os seus caminhos, \u00f3 casa de Israel.<\/li>\n<li>No ano duod\u00e9cimo do nosso cativeiro, no d\u00e9cimo m\u00eas, aos cinco dias do m\u00eas, veio a mim um que tinha escapado de Jerusal\u00e9m, dizendo: Ca\u00edda est\u00e1 a cidade.<\/li>\n<li>Ora a m\u00e3o do Senhor estivera sobre mim pela tarde, antes que viesse o que tinha escapado; e ele abrir\u00e1 a minha boca antes que esse homem viesse ter comigo pela manh\u00e3; assim se abriu a minha boca, e n\u00e3o fiquei mais em sil\u00eancio.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, os moradores destes lugares desertos da terra de Israel costumam dizer: Abra\u00e3o era um s\u00f3, contudo possuiu a terra; mas n\u00f3s somos muitos; certamente nos \u00e9 dada a terra por heran\u00e7a.<\/li>\n<li>Dize-lhes portanto: Assim diz o Senhor Deus: Comeis a carne com o seu sangue, e levantais vossos olhos para os vossos \u00eddolos, e derramais sangue! porventura haveis de possuir a terra?<\/li>\n<li>V\u00f3s vos estribais sobre a vossa espada; cometeis abomina\u00e7\u00f5es, e cada um contamina a mulher do seu pr\u00f3ximo! e haveis de possuir a terra?<\/li>\n<li>Assim lhes dir\u00e1s: Assim disse o Senhor Deus: Vivo eu, que os que estiverem em lugares desertos cair\u00e3o \u00e0 espada, e o que estiver no campo aberto eu o entregarei \u00e0s feras para ser devorado, e os que estiverem em lugares fortes e em cavernas morrer\u00e3o de peste.<\/li>\n<li>E tornarei a terra em desola\u00e7\u00e3o e espanto, e cessar\u00e1 a soberba do seu poder; e os montes de Israel ficar\u00e3o t\u00e3o desolados que ningu\u00e9m passar\u00e1 por eles.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu tornar a terra em desola\u00e7\u00e3o e espanto, por causa de todas as abomina\u00e7\u00f5es que cometeram.<\/li>\n<li>Quanto a ti, \u00f3 filho do homem, os filhos do teu povo falam de ti junto \u00e0s paredes e nas portas das casas; e fala um com o outro, cada qual a seu irm\u00e3o, dizendo: Vinde, pe\u00e7o-vos, e ouvi qual seja a palavra que procede do Senhor.<\/li>\n<li>E eles v\u00eam a ti, como o povo costuma vir, e se assentam diante de ti como meu povo, e ouvem as tuas palavras, mas n\u00e3o as p\u00f5em por obra; pois com a sua boca professam muito amor, mas o seu cora\u00e7\u00e3o vai ap\u00f3s o lucro.<\/li>\n<li>E eis que tu \u00e9s para eles como uma can\u00e7\u00e3o de amores, can\u00e7\u00e3o de quem tem voz suave, e que bem tange; porque ouvem as tuas palavras, mas n\u00e3o as p\u00f5em por obra.<\/li>\n<li>Quando suceder isso (e h\u00e1 de suceder), saber\u00e3o que houve no meio deles um profeta.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"34\"><\/a>Ezequiel 34<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, profetiza contra os pastores de Israel; profetiza, e dize aos pastores: Assim diz o Senhor Deus: Ai dos pastores de Israel que se apascentam a si mesmos! N\u00e3o devem os pastores apascentar as ovelhas?<\/li>\n<li>Comeis a gordura, e vos vestis da l\u00e3; matais o cevado; mas n\u00e3o apascentais as ovelhas.<\/li>\n<li>A fraca n\u00e3o fortalecestes, a doente n\u00e3o curastes, a quebrada n\u00e3o ligastes, a desgarrada n\u00e3o tornastes a trazer, e a perdida n\u00e3o buscastes; mas dominais sobre elas com rigor e dureza.<\/li>\n<li>Assim se espalharam, por n\u00e3o haver pastor; e tornaram-se pasto a todas as feras do campo, porquanto se espalharam.<\/li>\n<li>As minhas ovelhas andaram desgarradas por todos os montes, e por todo alto outeiro; sim, as minhas ovelhas andaram espalhadas por toda a face da terra, sem haver quem as procurasse, ou as buscasse.<\/li>\n<li>Portanto, \u00f3 pastores, ouvi a palavra do Senhor:<\/li>\n<li>Vivo eu, diz o Senhor Deus, que porquanto as minhas ovelhas foram entregues \u00e0 rapina, e as minhas ovelhas vieram a servir de pasto a todas as feras do campo, por falta de pastor, e os meus pastores n\u00e3o procuraram as minhas ovelhas, pois se apascentaram a si mesmos, e n\u00e3o apascentaram as minhas ovelhas;<\/li>\n<li>portanto, \u00f3 pastores, ouvi a palavra do Senhor:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra os pastores; das suas m\u00e3os requererei as minhas ovelhas, e farei que eles deixem de apascentar as ovelhas, de sorte que n\u00e3o se apascentar\u00e3o mais a si mesmos. Livrarei as minhas ovelhas da sua boca, para que n\u00e3o lhes sirvam mais de pasto.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei.<\/li>\n<li>Como o pastor busca o seu rebanho, no dia em que est\u00e1 no meio das suas ovelhas dispersas, assim buscarei as minhas ovelhas. Livr\u00e1-las-ei de todos os lugares por onde foram espalhadas, no dia de nuvens e de escurid\u00e3o.<\/li>\n<li>Sim, tir\u00e1-las-ei para fora dos povos, e as congregarei dos pa\u00edses, e as introduzirei na sua terra, e as apascentarei sobre os montes de Israel, junto \u00e0s correntes d&#8217;\u00e1gua, e em todos os lugares habitados da terra.<\/li>\n<li>Em bons pastos as apascentarei, e nos altos montes de Israel ser\u00e1 o seu curral; deitar-se-\u00e3o ali num bom curral, e pastar\u00e3o em pastos gordos nos montes de Israel.<\/li>\n<li>Eu mesmo apascentarei as minhas ovelhas, e eu as farei repousar, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>A perdida buscarei, e a desgarrada tornarei a trazer; a quebrada ligarei, e a enferma fortalecerei; e a gorda e a forte vigiarei. Apascent\u00e1-las-ei com justi\u00e7a.<\/li>\n<li>Quanto a v\u00f3s, \u00f3 ovelhas minhas, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu julgarei entre ovelhas e ovelhas, entre carneiros e bodes.<\/li>\n<li>Acaso n\u00e3o vos basta fartar-vos do bom pasto, sen\u00e3o que pisais o resto de vossos pastos aos vossos p\u00e9s? e beber as \u00e1guas limpas, sen\u00e3o que sujais o resto com os vossos p\u00e9s?<\/li>\n<li>E as minhas ovelhas h\u00e3o de comer o que haveis pisado, e beber o que haveis sujado com os vossos p\u00e9s.<\/li>\n<li>Por isso o Senhor Deus assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra.<\/li>\n<li>Porquanto com o lado e com o ombro dais empurr\u00f5es, e com as vossas pontas escorneais todas as fracas, at\u00e9 que as espalhais para fora,<\/li>\n<li>portanto salvarei as minhas ovelhas, e n\u00e3o servir\u00e3o mais de presa; e julgarei entre ovelhas e ovelhas.<\/li>\n<li>E suscitarei sobre elas um s\u00f3 pastor para as apascentar, o meu servo Davi. Ele as apascentar\u00e1, e lhes servir\u00e1 de pastor.<\/li>\n<li>E eu, o Senhor, serei o seu Deus, e o meu servo Davi ser\u00e1 pr\u00edncipe no meio delas; eu, o Senhor, o disse.<\/li>\n<li>Farei com elas um pacto de paz; e removerei da terra os animais ruins, de sorte que elas habitar\u00e3o em seguran\u00e7a no deserto, e dormir\u00e3o nos bosques.<\/li>\n<li>E delas e dos lugares ao redor do meu outeiro farei uma b\u00ean\u00e7\u00e3o; e farei descer a chuva a seu tempo; chuvas de b\u00ean\u00e7\u00e3os ser\u00e3o.<\/li>\n<li>E as \u00e1rvores do campo dar\u00e3o o seu fruto, e a terra dar\u00e1 a sua novidade, e estar\u00e3o seguras na sua terra; saber\u00e3o que eu sou o Senhor, quando eu quebrar os canzis do seu jugo e as livrar da m\u00e3o dos que se serviam delas.<\/li>\n<li>Pois n\u00e3o servir\u00e3o mais de presa aos gentios, nem as devorar\u00e3o mais os animais da terra; mas habitar\u00e3o seguramente, e ningu\u00e9m haver\u00e1 que as espante.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m lhes levantarei uma planta\u00e7\u00e3o de renome, e nunca mais ser\u00e3o consumidas pela fome na terra, nem mais levar\u00e3o sobre si o opr\u00f3brio das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Saber\u00e3o, por\u00e9m, que eu, o Senhor seu Deus, estou com elas, e que elas s\u00e3o o meu povo, a casa de Israel, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>V\u00f3s, ovelhas minhas, ovelhas do meu pasto, sois homens, e eu sou o vosso Deus, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"35\"><\/a>Ezequiel 35<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.<\/li>\n<li>E dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estou contra ti, \u00f3 monte Seir, e estenderei a minha m\u00e3o contra ti, e te tornarei em desola\u00e7\u00e3o e espanto.<\/li>\n<li>Farei desertas as tuas cidades, e tu ser\u00e1s assolado; e saber\u00e1s que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Pois que guardaste perp\u00e9tua inimizade, e entregaste os filhos de Israel ao poder da espada no tempo da sua calamidade, no tempo do castigo final;<\/li>\n<li>por isso vivo eu, diz o Senhor Deus, que te prepararei para sangue, e o sangue te perseguir\u00e1; visto que n\u00e3o aborreceste o sangue, por isso o sangue te perseguir\u00e1.<\/li>\n<li>Farei do monte Seir um espanto e uma desola\u00e7\u00e3o, e exterminarei dele o que por ele passar, e o que por ele voltar;<\/li>\n<li>e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d&#8217;\u00e1gua cair\u00e3o os mortos \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Em desola\u00e7\u00f5es perp\u00e9tuas te porei, e n\u00e3o ser\u00e3o habitadas as tuas cidades. Ent\u00e3o sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Visto como dizes: Estes dois povos e estas duas terras ser\u00e3o meus, e havemos de possu\u00ed-los, sendo que o Senhor se achava ali;<\/li>\n<li>portanto, vivo eu, diz o Senhor Deus, que procederei conforme a tua ira, e conforme a tua inveja, de que usaste, no teu \u00f3dio contra eles; e me darei a conhecer entre eles, quando eu te julgar.<\/li>\n<li>E saber\u00e1s que eu, o Senhor, ouvi todas as tuas blasf\u00eamias, que proferiste contra os montes de Israel, dizendo: J\u00e1 est\u00e3o assolados, a n\u00f3s nos s\u00e3o entregues por pasto.<\/li>\n<li>V\u00f3s vos engrandecestes contra mim com a vossa boca, e multiplicastes as vossas palavras contra mim. Eu o ouvi.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Quando a terra toda se alegrar, a ti te farei uma desola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Como te alegraste com a heran\u00e7a da casa de Israel, porque foi assolada, assim eu te farei a ti: assolado ser\u00e1s, \u00f3 monte Seir, e todo o Edom, sim, todo ele; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"36\"><\/a>Ezequiel 36<\/h3>\n<ol>\n<li>Tu, \u00f3 filho do homem, profetiza aos montes de Israel, e dize: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra v\u00f3s: Ah! ah! e: As alturas antigas s\u00e3o nossas para as possuirmos;<\/li>\n<li>portanto, profetiza, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Porquanto, sim, porquanto vos assolaram e vos devoraram de todos os lados, para que fic\u00e1sseis feitos heran\u00e7a do resto das na\u00e7\u00f5es, e tendes andado em l\u00e1bios paroleiros, e chegastes a ser a inf\u00e2mia do povo;<\/li>\n<li>portanto, ouvi, \u00f3 montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, \u00e0s correntes d&#8217;\u00e1gua e aos vales, aos desertos assolados e \u00e0s cidades desamparadas, que se tornaram presa e escarnio para o resto das na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o ao redor delas;<\/li>\n<li>portanto, assim diz o Senhor Deus: Certamente no fogo do meu zelo falei contra o resto das na\u00e7\u00f5es, e contra todo o Edom, que se apropriaram da minha terra, com toda a alegria de seu cora\u00e7\u00e3o, e com menosprezo da alma, para a lan\u00e7arem fora a rapina;<\/li>\n<li>portanto, profetiza sobre a terra de Israel, e dize aos montes e aos outeiros, \u00e0s correntes d&#8217;\u00e1gua e aos vales: Assim diz o Senhor Deus: Eis que falei no meu zelo e no meu furor, porque levastes sobre v\u00f3s o opr\u00f3brio das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eu levantei a minha m\u00e3o, jurando: Certamente as na\u00e7\u00f5es que est\u00e3o ao redor de v\u00f3s levar\u00e3o o seu opr\u00f3brio sobre si mesmas.<\/li>\n<li>Mas v\u00f3s, \u00f3 montes de Israel, v\u00f3s produzireis os vossos ramos, e dareis o vosso fruto para o meu povo de Israel, pois j\u00e1 est\u00e1 prestes a vir.<\/li>\n<li>pois eis que eu estou convosco, e eu me voltarei para v\u00f3s, e sereis lavrados e semeados;<\/li>\n<li>e multiplicarei homens sobre v\u00f3s, a toda a casa de Israel, a toda ela; e as cidades ser\u00e3o habitadas, e os lugares devastados ser\u00e3o edificados.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m sobre v\u00f3s multiplicarei homens e animais, e eles se multiplicar\u00e3o, e frutificar\u00e3o. E farei que sejais habitados como dantes, e vos tratarei melhor do que nos vossos princ\u00edpios. Ent\u00e3o sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E sobre v\u00f3s farei andar homens, o meu povo de Israel; eles te possuir\u00e3o, e tu ser\u00e1s a sua heran\u00e7a, e nunca mais os desfilhar\u00e1s.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Visto como vos dizem: Tu devoras os homens, e tens desfilhado a tua na\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>por isso tu n\u00e3o devorar\u00e1s mais os homens, nem desfilhar\u00e1s mais a tua na\u00e7\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o te permitirei ouvir mais a afronta das na\u00e7\u00f5es; e n\u00e3o levaras mais sobre ti o opr\u00f3brio dos povos, nem far\u00e1s trope\u00e7ar mais a tua na\u00e7\u00e3o, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, quando a casa de Israel habitava na sua terra, ent\u00e3o eles a contaminaram com os seus caminhos e com as suas a\u00e7\u00f5es. Como a imund\u00edcia de uma mulher em sua separa\u00e7\u00e3o, tal era o seu caminho diante de mim.<\/li>\n<li>Derramei, pois, o meu furor sobre eles, por causa do sangue que derramaram sobre a terra, e porque a contaminaram com os seus \u00eddolos;<\/li>\n<li>e os espalhei entre as na\u00e7\u00f5es, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei.<\/li>\n<li>E, chegando \u00e0s na\u00e7\u00f5es para onde foram, profanaram o meu santo nome, pois se dizia deles: S\u00e3o estes o povo do Senhor, e tiveram de sair da sua terra.<\/li>\n<li>Mas eu os poupei por amor do meu santo nome, que a casa de Israel profanou entre as na\u00e7\u00f5es para onde foi.<\/li>\n<li>Dize portanto \u00e0 casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: N\u00e3o \u00e9 por amor de v\u00f3s que eu fa\u00e7o isto, o casa de Israel; mas em aten\u00e7\u00e3o ao meu santo nome, que tendes profanado entre as na\u00e7\u00f5es para onde fostes;<\/li>\n<li>e eu santificarei o meu grande nome, que foi profanado entre as na\u00e7\u00f5es, o qual profanastes no meio delas; e as na\u00e7\u00f5es saber\u00e3o que eu sou o Senhor, diz o Senhor Deus, quando eu for santificado aos seus olhos.<\/li>\n<li>Pois vos tirarei dentre as na\u00e7\u00f5es, e vos congregarei de todos os pa\u00edses, e vos trarei para a vossa terra.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o aspergirei \u00e1gua pura sobre v\u00f3s, e ficareis purificados; de todas as vossas imund\u00edcias, e de todos os vossos \u00eddolos, vos purificarei.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m vos darei um cora\u00e7\u00e3o novo, e porei dentro de v\u00f3s um esp\u00edrito novo; e tirarei da vossa carne o cora\u00e7\u00e3o de pedra, e vos darei um cora\u00e7\u00e3o de carne.<\/li>\n<li>Ainda porei dentro de v\u00f3s o meu Esp\u00edrito, e farei que andeis nos meus estatutos, e guardeis as minhas ordenan\u00e7as, e as observeis.<\/li>\n<li>E habitareis na terra que eu dei a vossos pais, e v\u00f3s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.<\/li>\n<li>Pois eu vos livrarei de todas as vossas imund\u00edcias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e n\u00e3o trarei fome sobre v\u00f3s;<\/li>\n<li>mas multiplicarei o fruto das \u00e1rvores, e a novidade do campo, para que n\u00e3o mais recebais o opr\u00f3brio da fome entre as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o vos lembrareis dos vossos maus caminhos, e dos vossos feitos que n\u00e3o foram bons; e tereis nojo em v\u00f3s mesmos das vossas iniq\u00fcidades e das vossas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 por amor de v\u00f3s que eu fa\u00e7o isto, diz o Senhor Deus, not\u00f3rio vos seja; envergonhai-vos, e confundi-vos por causa dos vossos caminhos, \u00f3 casa de Israel.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: No dia em que eu vos purificar de todas as vossas iniq\u00fcidades, ent\u00e3o farei com que sejam habitadas as cidades e sejam edificados os lugares devastados.<\/li>\n<li>E a terra que estava assolada ser\u00e1 lavrada, em lugar de ser uma desola\u00e7\u00e3o aos olhos de todos os que passavam.<\/li>\n<li>E dir\u00e3o: Esta terra que estava assolada tem-se tornado como jardim do Eden; e as cidades solit\u00e1rias, e assoladas, e destru\u00eddas, est\u00e3o fortalecidas e habitadas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o as na\u00e7\u00f5es que ficarem de resto em redor de v\u00f3s saber\u00e3o que eu, o Senhor, tenho reedificado as cidades destru\u00eddas, e plantado o que estava devastado. Eu, o Senhor, o disse, e o farei.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Ainda por isso serei consultado da parte da casa de Israel, que lho fa\u00e7a; multiplic\u00e1-los-ei como a um rebanho.<\/li>\n<li>Como o rebanho para os sacrif\u00edcios, como o rebanho de Jerusal\u00e9m nas suas solenidades, assim as cidades desertas se encher\u00e3o de fam\u00edlias; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"37\"><\/a>Ezequiel 37<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio sobre mim a m\u00e3o do Senhor; e ele me levou no Esp\u00edrito do Senhor, e me p\u00f4s no meio do vale que estava cheio de ossos;<\/li>\n<li>e me fez andar ao redor deles. E eis que eram muito numerosos sobre a face do vale; e eis que estavam sequ\u00edssimos.<\/li>\n<li>Ele me perguntou: Filho do homem, poder\u00e3o viver estes ossos? Respondi: Senhor Deus, tu o sabes.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Profetiza sobre estes ossos, e dize-lhes: Ossos secos, ouvi a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus a estes ossos: Eis que vou fazer entrar em v\u00f3s o f\u00f4lego da vida, e vivereis.<\/li>\n<li>E porei nervos sobre v\u00f3s, e farei crescer carne sobre v\u00f3s, e sobre vos estenderei pele, e porei em v\u00f3s o f\u00f4lego da vida, e vivereis. Ent\u00e3o sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Profetizei, pois, como se me deu ordem. Ora enquanto eu profetizava, houve um ru\u00eddo; e eis que se fez um rebuli\u00e7o, e os ossos se achegaram, osso ao seu osso.<\/li>\n<li>E olhei, e eis que vieram nervos sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a pele sobre eles por cima; mas n\u00e3o havia neles f\u00f4lego.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele me disse: Profetiza ao f\u00f4lego da vida, profetiza, \u00f3 filho do homem, e dize ao f\u00f4lego da vida: Assim diz o Senhor Deus: Vem dos quatro ventos, \u00f3 f\u00f4lego da vida, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.<\/li>\n<li>Profetizei, pois, como ele me ordenara; ent\u00e3o o f\u00f4lego da vida entrou neles e viveram, e se puseram em p\u00e9, um ex\u00e9rcito grande em extremo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Filho do homem, estes ossos s\u00e3o toda a casa de Israel. Eis que eles dizem: Os nossos ossos secaram-se, e pereceu a nossa esperan\u00e7a; estamos de todo cortados.<\/li>\n<li>Portanto profetiza, e dize-lhes: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu vos abrirei as vossas sepulturas, sim, das vossas sepulturas vos farei sair, \u00f3 povo meu, e vos trarei \u00e0 terra de Israel.<\/li>\n<li>E quando eu vos abrir as sepulturas, e delas vos fizer sair, \u00f3 povo meu, sabereis que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E porei em v\u00f3s o meu Esp\u00edrito, e vivereis, e vos porei na vossa terra; e sabereis que eu, o Senhor, o falei e o cumpri, diz o Senhor.<\/li>\n<li>A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:<\/li>\n<li>Tu, pois, \u00f3 filho do homem, toma um pau, e escreve nele: Por Jud\u00e1 e pelos filhos de Israel, seus companheiros. Depois toma outro pau, e escreve nele: Por Jos\u00e9, vara de Efraim, e por toda a casa de Israel, seus companheiros;<\/li>\n<li>e ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem um s\u00f3 na tua m\u00e3o.<\/li>\n<li>E quando te falarem os filhos do teu povo, dizendo: Porventura n\u00e3o nos declarar\u00e1s o que queres dizer com estas coisas?<\/li>\n<li>Tu lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei a vara de Jos\u00e9, que esteve na m\u00e3o de Efraim, e as das tribos de Israel, suas companheiras, e lhes ajuntarei a vara de Jud\u00e1, e farei delas uma s\u00f3 vara, e elas se far\u00e3o uma s\u00f3 na minha m\u00e3o.<\/li>\n<li>E os paus, sobre que houveres escrito, estar\u00e3o na tua m\u00e3o, perante os olhos deles.<\/li>\n<li>Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu tomarei os filhos de Israel dentre as na\u00e7\u00f5es para onde eles foram, e os congregarei de todos os lados, e os introduzirei na sua terra;<\/li>\n<li>e deles farei uma na\u00e7\u00e3o na terra, nos montes de Israel, e um rei ser\u00e1 rei de todos eles; e nunca mais ser\u00e3o duas na\u00e7\u00f5es, nem de maneira alguma se dividir\u00e3o para o futuro em dois reinos;<\/li>\n<li>nem se contaminar\u00e3o mais com os seus \u00eddolos, nem com as suas abomina\u00e7\u00f5es, nem com qualquer uma das suas transgress\u00f5es; mas eu os livrarei de todas as suas apostasias com que pecaram, e os purificarei. Assim eles ser\u00e3o o meu povo, e eu serei o seu Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m meu servo Davi reinar\u00e1 sobre eles, e todos eles ter\u00e3o um pastor s\u00f3; andar\u00e3o nos meus ju\u00edzos, e guardar\u00e3o os meus estatutos, e os observar\u00e3o.<\/li>\n<li>Ainda habitar\u00e3o na terra que dei a meu servo Jac\u00f3, na qual habitaram vossos pais; nela habitar\u00e3o, eles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre; e Davi, meu servo, ser\u00e1 seu pr\u00edncipe eternamente.<\/li>\n<li>Farei com eles um pacto de paz, que ser\u00e1 um pacto perp\u00e9tuo. E os estabelecerei, e os multiplicarei, e porei o meu santu\u00e1rio no meio deles para sempre.<\/li>\n<li>Meu tabern\u00e1culo permanecer\u00e1 com eles; e eu serei o seu Deus e eles ser\u00e3o o meu povo.<\/li>\n<li>E as na\u00e7\u00f5es saber\u00e3o que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santu\u00e1rio no meio deles para sempre.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"38\"><\/a>Ezequiel 38<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Filho do homem, dirige o teu rosto para Gogue, terra de Magogue, pr\u00edncipe e chefe de Meseque e Tubal, e profetiza contra ele,<\/li>\n<li>e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, \u00f3 Gogue, pr\u00edncipe e chefe de Meseque e Tubal;<\/li>\n<li>e te farei voltar, e porei anz\u00f3is nos teus queixos, e te levarei a ti, com todo o teu ex\u00e9rcito, cavalos e cavaleiros, todos eles vestidos de armadura completa, uma grande companhia, com pav\u00eas e com escudo, manejando todos a espada;<\/li>\n<li>P\u00e9rsia, Cuche, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;<\/li>\n<li>Gomer, e todas as suas tropas; a casa de Togarma no extremo norte, e todas as suas tropas; sim, muitos povos contigo.<\/li>\n<li>Prepara-te, sim, disp\u00f5e-te, tu e todas as tuas companhias que se reuniram a ti, e serve-lhes tu de guarda.<\/li>\n<li>Depois de muitos dias ser\u00e1s visitado. Nos \u00faltimos anos vir\u00e1s \u00e0 terra que \u00e9 restaurada da guerra, e onde foi o povo congregado dentre muitos povos aos montes de Israel, que haviam estado desertos por longo tempo; mas aquela terra foi tirada dentre os povos, e todos os seus moradores est\u00e3o agora seguros.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o subir\u00e1s, vir\u00e1s como uma tempestade, far-te-\u00e1s como uma nuvem para cobrir a terra, tu e todas as tuas tropas, e muitos povos contigo.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Acontecer\u00e1 naquele dia que ter\u00e1s altivos projetos no teu cora\u00e7\u00e3o, e maquinar\u00e1s um mau designio.<\/li>\n<li>E dir\u00e1s: Subirei contra a terra das aldeias n\u00e3o muradas; irei contra os que est\u00e3o em repouso, que habitam seguros, habitando todos eles sem muro, e sem ferrolho nem portas;<\/li>\n<li>a fim de tomares o despojo, e de arrebatares a presa, e tornares a tua m\u00e3o contra os lugares desertos que agora se acham habitados, e contra o povo que foi congregado dentre as na\u00e7\u00f5es, o qual adquiriu gado e bens, e habita no meio da terra.<\/li>\n<li>Sab\u00e1, e Ded\u00e3, e os mercadores de T\u00e1rsis, com todos os seus le\u00f5es novos, te dir\u00e3o: Vens tu para tomar o despojo? Ajuntaste o teu bando para arrebatar a presa, para levar a prata e o ouro, para tomar o gado e os bens, para saquear grande despojo?<\/li>\n<li>Portanto, profetiza, \u00f3 filho do homem, e dize a Gogue: Assim diz o Senhor Deus: Acaso naquele dia, quando o meu povo Israel habitar seguro, n\u00e3o o saber\u00e1s tu?<\/li>\n<li>Vir\u00e1s, pois, do teu lugar, l\u00e1 do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, uma grande companhia e um ex\u00e9rcito numeroso;<\/li>\n<li>e subir\u00e1s contra o meu povo Israel, como uma nuvem, para cobrir a terra. Nos \u00faltimos dias hei de trazer-te contra a minha terra, para que as na\u00e7\u00f5es me conhe\u00e7am a mim, quando eu tiver vindicado a minha santidade em ti, \u00f3 Gogue, diante dos seus olhos.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: N\u00e3o \u00e9s tu aquele de quem eu disse nos dias antigos, por interm\u00e9dio de meus servos, os profetas de Israel, os quais naqueles dias profetizaram largos anos, que te traria contra eles?<\/li>\n<li>Naquele dia, por\u00e9m, quando vier Gogue contra a terra de Israel, diz o Senhor Deus, a minha indigna\u00e7\u00e3o subir\u00e1 \u00e0s minhas narinas.<\/li>\n<li>Pois no meu zelo, no ardor da minha ira falei: Certamente naquele dia haver\u00e1 um grande tremor na terra de Israel;<\/li>\n<li>de tal sorte que tremer\u00e3o diante da minha face os peixes do mar, as aves do c\u00e9u, os animais do campo, e todos os r\u00e9pteis que se arrastam sobre a terra, bem como todos os homens que est\u00e3o sobre a face da terra; e os montes ser\u00e3o deitados abaixo, e os precip\u00edcios se desfar\u00e3o, e todos os muros desabar\u00e3o por terra.<\/li>\n<li>E chamarei contra ele a espada sobre todos os meus montes, diz o Senhor Deus; a espada de cada um se voltar\u00e1 contra seu irm\u00e3o.<\/li>\n<li>Contenderei com ele tamb\u00e9m por meio da peste e do sangue; farei chover sobre ele e as suas tropas, e sobre os muitos povos que est\u00e3o com ele, uma chuva inundante, grandes pedras de saraiva, fogo e enxofre.<\/li>\n<li>Assim eu me engrandecerei e me santificarei, e me darei a conhecer aos olhos de muitas na\u00e7\u00f5es; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"39\"><\/a>Ezequiel 39<\/h3>\n<ol>\n<li>Tu, pois, \u00f3 filho do homem, profetiza contra Gogue, e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, \u00f3 Gogue, pr\u00edncipe e chefe de Meseque e Tubal;<\/li>\n<li>e te farei virar e, conduzindo-te, far-te-ei subir do extremo norte, e te trarei aos montes de Israel.<\/li>\n<li>Com um golpe tirarei da tua m\u00e3o esquerda o teu arco, e farei cair da tua m\u00e3o direita as tuas flechas.<\/li>\n<li>Nos montes de Israel cair\u00e1s, tu e todas as tuas tropas, e os povos que est\u00e3o contigo; e \u00e0s aves de rapina de toda esp\u00e9cie e aos animais do campo te darei, para que te devorem.<\/li>\n<li>Sobre a face do campo cair\u00e1s; porque eu falei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E enviarei um fogo sobre Magogue, e entre os que habitam seguros nas ilhas; e saber\u00e3o que eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E farei conhecido o meu santo nome no meio do meu povo Israel, e nunca mais deixarei profanar o meu santo nome; e as na\u00e7\u00f5es saber\u00e3o que eu sou o Senhor, o Santo em Israel.<\/li>\n<li>Eis que isso vem, e se cumprir\u00e1, diz o Senhor Deus; este \u00e9 o dia de que tenho falado.<\/li>\n<li>E os habitantes das cidades de Israel sair\u00e3o, e com as armas acender\u00e3o o fogo, e queimar\u00e3o os escudos e os paveses, os arcos e as flechas, os bast\u00f5es de m\u00e3o e as lan\u00e7as; acender\u00e3o o fogo com tudo isso por sete anos;<\/li>\n<li>e n\u00e3o trar\u00e3o lenha do campo, nem a cortar\u00e3o dos bosques, mas com as armas acender\u00e3o o fogo; e roubar\u00e3o aos que os roubaram, e despojar\u00e3o aos que os despojaram, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Naquele dia, darei a Gogue como lugar de sepultura em Israel, o vale dos que passam ao oriente do mar, o qual far\u00e1 parar os que por ele passarem; e ali sepultar\u00e3o a Gogue, e a toda a sua multid\u00e3o, e lhe chamar\u00e3o o Vale de Hamom-Gogue.<\/li>\n<li>E a casa de Israel levar\u00e1 sete meses em sepult\u00e1-los, para purificar a terra.<\/li>\n<li>Sim, todo o povo da terra os enterrar\u00e1; e isto lhes servir\u00e1 de fama, no dia em que eu for glorificado, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Separar\u00e3o, pois, homens que incessantemente percorrer\u00e3o a terra, para que sepultem os que tiverem ficado sobre a face da terra, para a purificarem. Depois de passados sete meses, far\u00e3o a busca;<\/li>\n<li>e quando percorrerem a terra, vendo algu\u00e9m um osso de homem, levantar-lhe-\u00e1 ao p\u00e9 um sinal, at\u00e9 que os enterradores o enterrem no Vale de Hamom-Gogue.<\/li>\n<li>E tamb\u00e9m o nome da cidade ser\u00e1 Hamona. Assim purificar\u00e3o a terra.<\/li>\n<li>Tu, pois, \u00f3 filho do homem, assim diz o Senhor Deus: Dize \u00e0s aves de toda esp\u00e9cie, e a todos os animais do campo: Ajuntai-vos e vinde; ajuntai-vos de todos os lados para o meu sacrif\u00edcio, que eu sacrifico por v\u00f3s, sacrif\u00edcio grande sobre os montes de Israel, para comerdes carne e beberdes sangue.<\/li>\n<li>Comereis as carnes dos poderosos e bebereis o sangue dos pr\u00edncipes da terra, dos carneiros e dos cordeiros, dos bodes e dos novilhos, todos eles cevados em Bas\u00e3.<\/li>\n<li>Comereis da gordura at\u00e9 vos fartardes, e bebereis do sangue at\u00e9 vos embebedardes, da gordura e do sangue do sacrif\u00edcio que vos estou preparando.<\/li>\n<li>E \u00e0 minha mesa vos fartareis de cavalos e de cavaleiros, de valentes e de todos os homens de guerra, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Estabelecerei, pois, a minha gl\u00f3ria entre as na\u00e7\u00f5es, e todas as na\u00e7\u00f5es ver\u00e3o o meu ju\u00edzo, que eu tiver executado, e a minha m\u00e3o, que sobre elas eu tiver descarregado.<\/li>\n<li>E os da casa de Israel saber\u00e3o desde aquele dia em diante, que eu sou o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E as na\u00e7\u00f5es saber\u00e3o que os da casa de Israel, por causa da sua iniq\u00fcidade, foram levados em cativeiro; porque se houveram trai\u00e7oeiramente para comigo, e eu escondi deles o meu rosto; por isso os entreguei nas m\u00e3os de seus advers\u00e1rios, e todos ca\u00edram \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Conforme a sua imund\u00edcia e conforme as suas transgress\u00f5es me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Agora tornarei a trazer Jac\u00f3, e me compadecerei de toda a casa de Israel; terei zelo pelo meu santo nome.<\/li>\n<li>E eles se esquecer\u00e3o tanto do seu opr\u00f3brio, como de todas as suas infidelidades pelas quais transgrediram contra mim, quando eles habitarem seguros na sua terra, sem haver quem os amedronte;<\/li>\n<li>quando eu os tornar a trazer de entre os povos, e os houver ajuntado das terras de seus inimigos, e for santificado neles aos olhos de muitas na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o saber\u00e3o que eu sou o Senhor seu Deus, vendo que eu os fiz ir em cativeiro entre as na\u00e7\u00f5es, e os tornei a ajuntar para a sua terra. N\u00e3o deixarei l\u00e1 nenhum deles;<\/li>\n<li>nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Esp\u00edrito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"40\"><\/a>Ezequiel 40<\/h3>\n<ol>\n<li>No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princ\u00edpio do ano, no d\u00e9cimo dia do m\u00eas, no ano catorze depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a m\u00e3o do Senhor,<\/li>\n<li>e em vis\u00f5es de Deus me levou \u00e0 terra de Israel, e me p\u00f4s sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edif\u00edcio de cidade para a banda do sul.<\/li>\n<li>Levou-me, pois, para l\u00e1; e eis um homem cuja apar\u00eancia era como a do bronze, tendo na m\u00e3o um cordel de linho e uma cana de medir; e ele estava em p\u00e9 na porta.<\/li>\n<li>E disse-me o homem: Filho do homem, v\u00ea com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e p\u00f5e no teu cora\u00e7\u00e3o tudo quanto eu te fizer ver; porque, para to mostrar foste tu aqui trazido. Anuncia pois \u00e0 casa de Israel tudo quanto vires.<\/li>\n<li>E havia um muro ao redor da casa do lado de fora, e na m\u00e3o do homem uma cana de medir de seis c\u00f4vados de comprimento, tendo cada c\u00f4vado um palmo a mais; e ele mediu a largura do edif\u00edcio, era uma cana; e a altura, uma cana.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio \u00e0 porta que olhava para o oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o limiar da porta, era uma cana de largo, e o outro limiar, uma cana de largo.<\/li>\n<li>E cada c\u00e2mara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo; e o espa\u00e7o entre as c\u00e2maras era de cinco c\u00f4vados; e o limiar da porta, ao p\u00e9 do vest\u00edbulo da porta, em dire\u00e7\u00e3o da casa, tinha uma cana.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m mediu o vest\u00edbulo da porta em dire\u00e7\u00e3o da casa, uma cana.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o mediu o vest\u00edbulo da porta, e tinha oito c\u00f4vados; e os seus pilares, dois c\u00f4vados; e o vest\u00edbulo da porta olha para a casa.<\/li>\n<li>E as c\u00e2maras da porta para o lado do oriente eram tr\u00eas dum lado, e tr\u00eas do outro; a mesma medida era a das tr\u00eas; tamb\u00e9m os umbrais dum lado e do outro tinham a mesma medida.<\/li>\n<li>Mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez c\u00f4vados; e o comprimento da porta, treze c\u00f4vados.<\/li>\n<li>E a margem em frente das c\u00e2maras dum lado era de um c\u00f4vado, e de um c\u00f4vado a margem do outro lado; e cada c\u00e2mara tinha seis c\u00f4vados de um lado, e seis c\u00f4vados do outro.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o mediu a porta desde o telhado de uma c\u00e2mara at\u00e9 o telhado da outra, era vinte e cinco c\u00f4vados de largo, estando porta defronte de porta.<\/li>\n<li>Mediu tamb\u00e9m o vest\u00edbulo, vinte c\u00f4vados; e em torno do vest\u00edbulo da porta estava o \u00e1trio.<\/li>\n<li>E, desde a dianteira da porta da entrada at\u00e9 a dianteira do vest\u00edbulo da porta interior, havia cinquenta covados.<\/li>\n<li>Havia tamb\u00e9m janelas de fechar nas c\u00e2maras e nos seus umbrais, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vest\u00edbulos; e as janelas estavam \u00e0 roda pela parte de dentro; e nos umbrais havia palmeiras.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele me levou ao \u00e1trio exterior; e eis que havia c\u00e2maras e um pavimento feitos para o \u00e1trio em redor; trinta c\u00e2maras havia naquele pavimento.<\/li>\n<li>E o pavimento, isto \u00e9, o pavimento inferior, corria junto \u00e0s portas segundo o comprimento das portas.<\/li>\n<li>A seguir ele mediu a largura desde a dianteira da porta inferior at\u00e9 a dianteira do \u00e1trio interior, por fora, cem c\u00f4vados, tanto do oriente como do norte.<\/li>\n<li>E, quanto \u00e0 porta que olhava para o norte, no \u00e1trio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.<\/li>\n<li>As suas c\u00e2maras eram tr\u00eas dum lado, e tr\u00eas do outro; e os seus umbrais e os seus vest\u00edbulos eram da medida da primeira porta: de cinq\u00fcenta c\u00f4vados era o seu comprimento, e a largura de vinte e cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>As suas janelas, e o seu vest\u00edbulo, e as suas palmeiras eram da medida da porta que olhava para o oriente; e subia-se para ela por sete degraus; e o seu vest\u00edbulo estava diante dela.<\/li>\n<li>Havia uma porta do \u00e1trio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ele me levou ao caminho do sul; e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus umbrais e o seu vest\u00edbulo conforme estas medidas.<\/li>\n<li>E havia tamb\u00e9m janelas em redor do seu vest\u00edbulo, como as outras janelas; cinq\u00fcenta c\u00f4vados era o comprimento, e a largura vinte e cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Subia-se a ela por sete degraus, e o seu vest\u00edbulo era diante deles; e tinha palmeiras, uma de uma banda e outra da outra, nos seus umbrais.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m havia uma porta para o \u00e1trio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta, para o sul, cem c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou ao \u00e1trio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul conforme estas medidas.<\/li>\n<li>E as suas c\u00e2maras, e os seus umbrais, e o seu vest\u00edbulo eram conforme estas medidas; e nele havia janelas e no seu vest\u00edbulo ao redor; o comprimento era de cinquenta c\u00f4vados, e a largura de vinte e cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Havia um vest\u00edbulo em redor; o comprimento era de vinte e cinco c\u00f4vados e a largura de cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>O seu vest\u00edbulo olhava para o \u00e1trio exterior; e havia palmeiras nos seus umbrais; e subia-se a ele por oito degraus.<\/li>\n<li>Depois me levou ao \u00e1trio interior, que olha para o oriente; e mediu a porta conforme estas medidas;<\/li>\n<li>e tamb\u00e9m as suas c\u00e2maras, e os seus umbrais, e o seu vest\u00edbulo, conforme estas medidas; tamb\u00e9m nele havia janelas e no seu vest\u00edbulo ao redor; o comprimento era de cinq\u00fcenta c\u00f4vados, e a largura era de vinte e cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>E o seu vest\u00edbulo olhava para o \u00e1trio exterior; tamb\u00e9m havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ele por oito degraus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou \u00e0 porta do norte; e mediu-a conforme estas medidas.<\/li>\n<li>As suas c\u00e2maras, os seus umbrais, e o seu vest\u00edbulo; tamb\u00e9m tinha janelas em redor; o comprimento era de cinq\u00fcenta c\u00f4vados, e a largura de vinte e cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>E os seus umbrais olhavam para o \u00e1trio exterior; tamb\u00e9m havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.<\/li>\n<li>Havia uma c\u00e2mara com a sua entrada junto aos umbrais perto das portas; a\u00ed se lavava o holocausto.<\/li>\n<li>E no vest\u00edbulo da porta havia duas mesas de uma banda, e duas da outra, em que se haviam de imolar o holocausto e a oferta pelo pecado e a oferta pela culpa.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m duma banda, do lado de fora, junto da subida para a entrada da porta que olha para o norte, havia duas mesas; e da outra banda do vest\u00edbulo da porta, havia duas mesas.<\/li>\n<li>Havia quatro mesas de uma, e quatro mesas da outra banda, junto \u00e0 porta; oito mesas, sobre as quais imolavam os sacrif\u00edcios.<\/li>\n<li>E havia para o holocausto quatro mesas de pedras lavradas, sendo o comprimento de um c\u00f4vado e meio, a largura de um c\u00f4vado e meio, e a altura de um c\u00f4vado; e sobre elas se punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrif\u00edcio.<\/li>\n<li>E ganchos, de um palmo de comprido, estavam fixos por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oferta.<\/li>\n<li>Fora da porta interior estavam as c\u00e2maras para os cantores, no \u00e1trio interior, que estava ao lado da porta do norte; e elas olhavam para o sul; uma estava ao lado da porta do oriente, e olhava para o norte.<\/li>\n<li>E ele me disse: Esta c\u00e2mara que olha para o sul \u00e9 para os sacerdotes que t\u00eam a guarda do templo.<\/li>\n<li>Mas a c\u00e2mara que olha para o norte \u00e9 para os sacerdotes que t\u00eam a guarda do altar, a saber, os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam ao Senhor para o servirem.<\/li>\n<li>E mediu o \u00e1trio; o comprimento era de cem c\u00f4vados e a largura de cem c\u00f4vados, um quadrado; e o altar estava diante do templo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou ao vest\u00edbulo do templo, e mediu cada umbral do vest\u00edbulo, cinco c\u00f4vados de um lado e cinco c\u00f4vados do outro; e a largura da porta era de tr\u00eas c\u00f4vados de um lado, e de tr\u00eas c\u00f4vados do outro.<\/li>\n<li>O comprimento do vest\u00edbulo era de vinte c\u00f4vados, e a largura de doze c\u00f4vados; e era por dez degraus que se subia a ele; e havia colunas junto aos umbrais, uma de um lado e outra do outro.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"41\"><\/a>Ezequiel 41<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o me levou ao templo, e mediu as umbreiras, seis c\u00f4vados de largura de uma banda, e seis c\u00f4vados de largura da outra, que era a largura do tabern\u00e1culo.<\/li>\n<li>E a largura da entrada era de dez c\u00f4vados; e os lados da entrada, cinco c\u00f4vados de uma banda e cinco c\u00f4vados da outra; tamb\u00e9m mediu o seu comprimento, de quarenta c\u00f4vados, e a largura, de vinte c\u00f4vados.<\/li>\n<li>E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, dois c\u00f4vados; e a entrada, seis c\u00f4vados; e a largura da entrada, sete c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m mediu o seu comprimento, vinte c\u00f4vados, e a largura, vinte c\u00f4vados, diante do templo; e disse-me: Este \u00e9 o lugar sant\u00edssimo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o mediu a parede do templo, seis c\u00f4vados, e a largura de cada c\u00e2mara lateral, quatro c\u00f4vados, por todo o redor do templo.<\/li>\n<li>E as c\u00e2maras laterais eram de tr\u00eas andares, c\u00e2mara sobre c\u00e2mara, e trinta em cada andar; e elas entravam na parede que tocava no templo para essas c\u00e2maras laterais em redor, para se susterem nela, porque n\u00e3o travavam da parede do templo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m as c\u00e2maras laterais aumentavam de largura de andar em andar, ao passo que se aprofundava a reentr\u00e2ncia da parede de andar em andar em volta do templo; e havia ao lado do templo uma escadaria pela qual se subia do primeiro ao terceiro andar mediante o segundo.<\/li>\n<li>Vi tamb\u00e9m que havia ao redor do templo um pavimento elevado; os fundamentos das c\u00e2maras laterais eram da medida de uma cana inteira, seis c\u00f4vados grandes.<\/li>\n<li>A grossura da parede exterior das c\u00e2maras laterais era de cinco c\u00f4vados; e o que sobrava do pavimento fora das c\u00e2maras laterais, que estavam junto ao templo, tamb\u00e9m era de cinco c\u00f4vados.<\/li>\n<li>E por fora das c\u00e2maras havia um espa\u00e7o livre de vinte c\u00f4vados de largura em toda a volta do templo.<\/li>\n<li>E as entradas das c\u00e2maras laterais estavam voltadas para a parte do pavimento que sobrava, uma entrada para o lado do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura desta parte do pavimento era de cinco c\u00f4vados em redor.<\/li>\n<li>Era tamb\u00e9m o edif\u00edcio que estava diante do lugar separado, ao lado que olha para o ocidente, da largura de setenta c\u00f4vados; e a parede do edif\u00edcio era de cinco c\u00f4vados de largura em redor, e o seu comprimento de noventa c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Assim mediu o templo, do comprimento de cem c\u00f4vados, como tamb\u00e9m o lugar separado, e o edif\u00edcio, e as suas paredes, cem c\u00f4vados de comprimento.<\/li>\n<li>E a largura da dianteira do templo, e do lugar separado que olha para o oriente, cem c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m mediu o comprimento do edif\u00edcio, diante do lugar separado, que estava por detr\u00e1s, e as suas galerias de um e de outro lado, cem c\u00f4vados. A nave do templo, a c\u00e2mara interior, e o vest\u00edbulo do \u00e1trio eram forrados;<\/li>\n<li>e os tr\u00eas tinham janelas gradeadas. As galerias em redor nos tr\u00eas andares, defronte do limiar, eram forradas de madeira em redor, e isto desde o ch\u00e3o at\u00e9 as janelas (ora as janelas estavam cobertas),<\/li>\n<li>at\u00e9 o espa\u00e7o em cima da porta para a c\u00e2mara interior, por dentro e por fora. E em todas as paredes em redor, por dentro e por fora, tudo por medida.<\/li>\n<li>havia querubins e palmeiras de entalhe; e havia uma palmeira entre querubim e querubim; e cada querubim tinha dois rostos,<\/li>\n<li>de modo que o rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e o rosto de le\u00e3o novo para a palmeira do outro lado; assim era pela casa toda em redor.<\/li>\n<li>Desde o ch\u00e3o at\u00e9 acima da entrada estavam entalhados querubins e palmeiras, como tamb\u00e9m pela parede do templo.<\/li>\n<li>As ombreiras das portas do templo eram quadradas; e diante do santu\u00e1rio havia uma coisa semelhante<\/li>\n<li>a um altar de madeira, de tr\u00eas c\u00f4vados de altura, e o seu comprimento era de dois c\u00f4vados; os seus cantos, o seu fundamento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta \u00e9 a mesa que est\u00e1 perante a face do Senhor.<\/li>\n<li>Ora, a nave e o santu\u00e1rio ambos tinham portas duplas.<\/li>\n<li>As portas tinham cada uma duas folhas que viravam, duas para uma porta, e duas para a outra.<\/li>\n<li>E havia nas portas da nave querubins e palmeiras de entalhe, como os que estavam nas paredes; e havia um grande toldo de madeira diante do vest\u00edbulo por fora.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m havia janelas fechadas e palmeiras, de uma e de outra banda, pelos lados do vest\u00edbulo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"42\"><\/a>Ezequiel 42<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disto fez-me sair para fora, ao \u00e1trio exterior, que d\u00e1 para o norte; e me levou \u00e0s c\u00e2maras que estavam defronte do largo vazio, e que estavam defronte do edif\u00edcio, do lado do norte.<\/li>\n<li>Do comprimento de cem c\u00f4vados era esse edif\u00edcio, e da largura de cinq\u00fcenta c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Em frente dos vinte c\u00f4vados, que tinha o \u00e1trio interior, e em frente do pavimento que tinha o \u00e1trio exterior, havia galeria contra galeria em tr\u00eas andares.<\/li>\n<li>E diante das c\u00e2maras havia um passeio que dava para o \u00e1trio interior, e que tinha dez c\u00f4vados de largura e cem c\u00f4vados de comprimento; e as suas portas davam para o norte.<\/li>\n<li>Ora, as c\u00e2maras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espa\u00e7o do que das de baixo e das do meio do edif\u00edcio.<\/li>\n<li>Porque elas eram de tr\u00eas andares e n\u00e3o tinham colunas como as colunas dos \u00e1trios; por isso desde o ch\u00e3o se iam estreitando mais do que as de baixo e as do meio.<\/li>\n<li>No lado de fora, em paralelo \u00e0s c\u00e3maras e defronte delas no caminho do \u00e1teio exterior, havia um muro que tinha cinq\u00fcenta c\u00f4vados de comprimento.<\/li>\n<li>Pois o comprimento da s\u00e9rie de c\u00e2maras que estavam no \u00e1trio exterior era de cinq\u00fcenta c\u00f4vados, enquanto o da s\u00e9rie que estava defronte do templo era de cem c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Por debaixo destas c\u00e2maras estava a entrada do lado do oriente, para quem entra nelas do \u00e1trio exterior.<\/li>\n<li>Na grossura do muro do \u00e1trio que dava para o oriente, diante do lugar separado, e diante do edif\u00edcio, havia tamb\u00e9m c\u00e2maras,<\/li>\n<li>com um caminho diante delas, que eram da mesma fei\u00e7\u00e3o das c\u00e2maras que davam para o norte, sendo do mesmo comprimento, e da mesma largura, com as mesmas sa\u00eddas, disposi\u00e7\u00f5es e portas.<\/li>\n<li>E conforme eram as portas das c\u00e2maras que davam para o sul, era tamb\u00e9m a porta no topo do caminho, isto \u00e9, do caminho bem em frente do muro \u00e0 direita para quem entra.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: As c\u00e2maras do norte, e as c\u00e2maras do sul, que est\u00e3o diante do lugar separado, s\u00e3o c\u00e2maras santas, em que os sacerdotes que se chegam ao Senhor comer\u00e3o as coisas sant\u00edssimas. Ali por\u00e3o as coisas sant\u00edssimas, as ofertas de cereais, as ofertas pelo pecado, e as ofertas pela culpa; porque o lugar \u00e9 santo.<\/li>\n<li>Quando os sacerdotes entrarem, n\u00e3o sair\u00e3o do santu\u00e1rio para o \u00e1trio exterior, mas por\u00e3o ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas s\u00e3o santas; e vestir-se-\u00e3o doutras vestiduras, e assim se aproximar\u00e3o do lugar pertencente ao povo.<\/li>\n<li>Tendo ele acabado de medir o templo interior, fez-me sair pelo caminho da porta oriental; e o mediu em redor.<\/li>\n<li>Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhentas canas de largura.<\/li>\n<li>Mediu o lado do norte, quinhentas canas, com a cana de medir.<\/li>\n<li>Mediu tamb\u00e9m o lado do sul, quinhentas canas, com a cana de medir.<\/li>\n<li>Deu uma volta para o lado do ocidente, e mediu quinhentas canas, com a cana de medir.<\/li>\n<li>Mediu-o pelos quatro lados. Havia um muro em redor, de quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, para fazer separa\u00e7\u00e3o entre o santo e o profano.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"43\"><\/a>Ezequiel 43<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o me levou \u00e0 porta, \u00e0 porta que d\u00e1 para o oriente.<\/li>\n<li>E eis que a gl\u00f3ria do Deus de Israel vinha do caminho do oriente; e a sua voz era como a voz de muitas \u00e1guas, e a terra resplandecia com a gl\u00f3ria dele.<\/li>\n<li>E a apar\u00eancia da vis\u00e3o que tive era como a da vis\u00e3o que eu tivera quando ele veio destruir a cidade; eram as vis\u00f5es como a que tive junto ao rio Quebar; e ca\u00ed com o rosto em terra.<\/li>\n<li>E a gl\u00f3ria do Senhor entrou no templo pelo caminho da porta oriental.<\/li>\n<li>E levantou-me o Esp\u00edrito, e me levou ao \u00e1trio interior; e eis que a gl\u00f3ria do Senhor encheu o templo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de p\u00e9 junto de mim.<\/li>\n<li>E disse-me: Filho do homem, este \u00e9 o lugar do meu trono, e o lugar das plantas dos meus p\u00e9s, onde habitarei no meio dos filhos de Israel para sempre; e os da casa de Israel n\u00e3o contaminar\u00e3o mais o meu nome santo, nem eles nem os seus reis, com as suas prostitui\u00e7\u00f5es e com os cad\u00e1veres dos seus reis, nos seus altos,<\/li>\n<li>pondo o seu limiar ao p\u00e9 do meu limiar, e os seus umbrais junto aos meus umbrais, e havendo apenas um muro entre mim e eles. Contaminaram o meu santo nome com as abomina\u00e7\u00f5es que t\u00eam cometido; por isso eu os consumi na minha ira.<\/li>\n<li>Agora lancem eles para longe de mim a sua prostitui\u00e7\u00e3o e os cad\u00e1veres dos seus reis; e habitarei no meio deles para sempre.<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 filho do homem, mostra aos da casa de Israel o templo, para que se envergonhem das suas iniq\u00fcidades; e me\u00e7am o modelo.<\/li>\n<li>E se eles se envergonharem de tudo quanto t\u00eam feito, faze- lhes saber a forma desta casa, a sua figura, as suas sa\u00eddas e as suas entradas, e todas as suas formas; todas as suas ordenan\u00e7as e todas as suas leis; escreve isto \u00e0 vista deles, para que guardem toda a sua forma, e todas as suas ordenan\u00e7as e as cumpram.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei do templo: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor ser\u00e1 sant\u00edssimo. Eis que essa \u00e9 a lei do templo.<\/li>\n<li>S\u00e3o estas as medidas do altar em c\u00f4vados (o c\u00f4vado \u00e9 um c\u00f4vado e um palmo): a parte inferior ser\u00e1 de um c\u00f4vado de altura e um c\u00f4vado de largura, e a sua borda, junto a sua extremidade ao redor, de um palmo; e esta ser\u00e1 a base do altar.<\/li>\n<li>E do fundo, desde o ch\u00e3o at\u00e9 a sali\u00eancia de baixo, ser\u00e1 de dois c\u00f4vados, e de largura um c\u00f4vado; e desde a pequena sali\u00eancia at\u00e9 a sali\u00eancia grande ser\u00e1 de quatro c\u00f4vados, e a largura de um c\u00f4vado.<\/li>\n<li>E o altar superior ser\u00e1 de quatro c\u00f4vados; e da lareira do altar para cima se levantar\u00e3o quatro pontas.<\/li>\n<li>E a lareira do altar ter\u00e1 doze c\u00f4vados de comprimento, e doze de largura, quadrado nos quatro lados.<\/li>\n<li>E a sali\u00eancia ter\u00e1 catorze c\u00f4vados de comprimento e catorze de largura, nos seus quatro lados; e a borda, ao redor dela, ser\u00e1 de meio c\u00f4vado; e o fundo dela ser\u00e1 de um c\u00f4vado, ao redor; e os seus degraus dar\u00e3o para o oriente.<\/li>\n<li>E disse-me: Filho do homem, assim diz o Senhor Deus: S\u00e3o estas as ordenan\u00e7as para o altar, no dia em que o fizerem, para oferecerem sobre ele holocausto e para espargirem sobre ele sangue.<\/li>\n<li>Aos sacerdotes levitas que s\u00e3o da linhagem de Zadoque, os quais se chegam a mim para me servirem, diz o Senhor Deus, dar\u00e1s um bezerro para oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>E tomar\u00e1s do seu sangue, e o por\u00e1s sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da sali\u00eancia e sobre a borda ao redor; assim o purificar\u00e1s e os expiar\u00e1s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomar\u00e1s o novilho da oferta pelo pecado, o qual ser\u00e1 queimado no lugar da casa para isso ordenado, fora do santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>E no segundo dia oferecer\u00e1s um bode, sem mancha, para oferta pelo pecado; e purificar\u00e3o o altar, como o purificaram com o novilho.<\/li>\n<li>Quando acabares de o purificar, oferecer\u00e1s um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.<\/li>\n<li>Tr\u00e1-los-\u00e1s, pois, perante o Senhor; e os sacerdotes deitar\u00e3o sal sobre eles, e os oferecer\u00e3o em holocausto ao Senhor.<\/li>\n<li>Durante sete dias preparar\u00e1s cada dia um bode como oferta pelo pecado; tamb\u00e9m preparar\u00e3o eles um bezerro, e um carneiro do rebanho, sem mancha.<\/li>\n<li>Por sete dias expiar\u00e3o o altar, e o purificar\u00e3o; assim o consagrar\u00e3o.<\/li>\n<li>E, cumprindo eles estes dias, ser\u00e1 que, ao oitavo dia, e dali em diante, os sacerdotes oferecer\u00e3o sobre o altar os vossos holocaustos e as vossas ofertas pac\u00edficas; e vos aceitarei, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"44\"><\/a>Ezequiel 44<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o me fez voltar para o caminho da porta exterior do santu\u00e1rio, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.<\/li>\n<li>E disse-me o Senhor: Esta porta ficar\u00e1 fechada, n\u00e3o se abrir\u00e1, nem entrar\u00e1 por ela homem algum; porque o Senhor Deus de Israel entrou por ela; por isso ficar\u00e1 fechada.<\/li>\n<li>Somente o pr\u00edncipe se assentar\u00e1 ali, para comer p\u00e3o diante do Senhor; pelo caminho do vest\u00edbulo da porta entrar\u00e1, e por esse mesmo caminho saira,<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou pelo caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a gl\u00f3ria do Senhor encheu o templo do Senhor; pelo que ca\u00ed com o rosto em terra.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse o Senhor: Filho do homem, nota bem, v\u00ea com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser a respeito de todas as ordenan\u00e7as do templo do Senhor, e de todas as suas leis; e considera no teu cora\u00e7\u00e3o a entrada do templo, com todas as sa\u00eddas do santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>E dir\u00e1s aos rebeldes, \u00e0 casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abomina\u00e7\u00f5es, \u00f3 casa de Israel!<\/li>\n<li>Porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos de cora\u00e7\u00e3o e incircuncisos de carne, para estarem no meu santu\u00e1rio, para o profanarem, quando ofereceis o meu p\u00e3o, a gordura, e o sangue; e v\u00f3s quebrastes o meu pacto, al\u00e9m de todas as vossas abomina\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>E n\u00e3o guardastes a ordenan\u00e7a a respeito das minhas coisas sagradas; antes constitu\u00edstes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenan\u00e7a no tocante ao meu santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Nenhum estrangeiro, incircunciso de cora\u00e7\u00e3o e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel, entrar\u00e1 no meu santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim ap\u00f3s os seus \u00eddolos, quando Israel andava errado, levar\u00e3o sobre si a sua puni\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Contudo ser\u00e3o ministros no meu santu\u00e1rio, tendo ao seu cargo a guarda das portas do templo, e ministrando no templo. Eles imolar\u00e3o o holocausto, e o sacrif\u00edcio para o povo, e estar\u00e3o perante ele, para o servir.<\/li>\n<li>Porque lhes ministraram diante dos seus \u00eddolos, e serviram \u00e0 casa de Israel de trope\u00e7o de iniq\u00fcidade; por isso eu levantei a minha m\u00e3o contra eles, diz o Senhor Deus, e eles levar\u00e3o sobre si a sua puni\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E n\u00e3o se chegar\u00e3o a mim, para me servirem no sacerd\u00f3cio, nem se chegar\u00e3o a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, \u00e0s coisas que s\u00e3o sant\u00edssimas; mas levar\u00e3o sobre si a sua vergonha e as suas abomina\u00e7\u00f5es que cometeram.<\/li>\n<li>Contudo, eu os constituirei guardas da ordenan\u00e7a no tocante ao templo, em todo o servi\u00e7o dele, e em tudo o que nele se fizer.<\/li>\n<li>Mas os sacerdotes lev\u00edticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenan\u00e7a a respeito do meu santu\u00e1rio, quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegar\u00e3o a mim, para me servirem; e estar\u00e3o diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor Deus;<\/li>\n<li>eles entrar\u00e3o no meu santu\u00e1rio, e se chegar\u00e3o \u00e0 minha mesa, para me servirem, e guardar\u00e3o a minha ordenan\u00e7a.<\/li>\n<li>Quando entrarem pelas portas do \u00e1trio interior, estar\u00e3o vestidos de vestes de linho; e n\u00e3o se por\u00e1 l\u00e3 sobre eles, quando servirem nas portas do \u00e1trio interior, e dentro da casa.<\/li>\n<li>Coifas de linho ter\u00e3o sobre as suas cabe\u00e7as, e cal\u00e7\u00f5es de linho sobre os seus lombos; n\u00e3o se cingir\u00e3o de coisa alguma que produza suor.<\/li>\n<li>E quando sa\u00edrem ao \u00e1trio exterior, a ter com o povo, despir\u00e3o as suas vestes em que houverem ministrado, p\u00f4-las-\u00e3o nas santas c\u00e2maras, e se vestir\u00e3o de outras vestes, para que com as suas vestes n\u00e3o transmitam a santidade ao povo.<\/li>\n<li>N\u00e3o rapar\u00e3o a cabe\u00e7a, nem deixar\u00e3o crescer o cabelo; t\u00e3o somente tosquiar\u00e3o as cabe\u00e7as.<\/li>\n<li>Nenhum sacerdote beber\u00e1 vinho quando entrar no \u00e1trio interior.<\/li>\n<li>N\u00e3o se casar\u00e3o nem com vi\u00fava, nem com repudiada; mas tomar\u00e3o virgens da linhagem da casa de Israel, ou vi\u00fava que for vi\u00fava de sacerdote.<\/li>\n<li>E a meu povo ensinar\u00e3o a distinguir entre o santo e o profano, e o far\u00e3o discernir entre o impuro e o puro.<\/li>\n<li>No caso de uma controv\u00e9rsia, assistir\u00e3o a ela para a julgarem; pelos meus ju\u00edzos a julgar\u00e3o. E observar\u00e3o as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificar\u00e3o os meus s\u00e1bados.<\/li>\n<li>Eles n\u00e3o se contaminar\u00e3o, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou m\u00e3e, por filho ou filha, por irm\u00e3o, ou por irm\u00e3 que n\u00e3o tiver marido, se poder\u00e3o contaminar.<\/li>\n<li>Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-\u00e3o sete dias.<\/li>\n<li>E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no \u00e1trio interior, para ministrar no lugar santo, oferecer\u00e1 a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Eles ter\u00e3o uma heran\u00e7a; eu serei a sua heran\u00e7a. N\u00e3o lhes dareis, portanto, possess\u00e3o em Israel; eu sou a sua possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Eles comer\u00e3o a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel ser\u00e1 deles.<\/li>\n<li>Igualmente as prim\u00edcias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda obla\u00e7\u00e3o de tudo, de todas as vossas obla\u00e7\u00f5es, ser\u00e3o para os sacerdotes; tamb\u00e9m as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para fazer repousar uma b\u00ean\u00e7\u00e3o sobre a vossa casa.<\/li>\n<li>Os sacerdotes n\u00e3o comer\u00e3o de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despeda\u00e7ada, seja de aves, seja de animais.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"45\"><\/a>Ezequiel 45<\/h3>\n<ol>\n<li>Demais, quando repartirdes a terra por sortes em heran\u00e7a, separareis uma oferta para o Senhor, uma santa por\u00e7\u00e3o da terra; o seu comprimento ser\u00e1 de vinte e cinco mil canas, e a largura de dez mil. Esta ser\u00e1 santa em todo o seu termo ao redor.<\/li>\n<li>Desta por\u00e7\u00e3o o santu\u00e1rio ocupar\u00e1 quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado, e ter\u00e1 em redor um espa\u00e7o vazio de cinq\u00fcenta c\u00f4vados.<\/li>\n<li>Desta \u00e1rea santa medir\u00e1s um comprimento de vinte e cinco mil c\u00f4vados, e uma largura de dez mil; e ali ser\u00e1 o santu\u00e1rio, que \u00e9 sant\u00edssimo.<\/li>\n<li>\u00c9 ela uma por\u00e7\u00e3o santa da terra; ser\u00e1 para os sacerdotes, ministros do santu\u00e1rio, que se aproximam do Senhor para o servir; e lhes servir\u00e1 de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m os levitas, ministros da casa, ter\u00e3o vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para possess\u00e3o sua, para vinte c\u00e2maras.<\/li>\n<li>E para possess\u00e3o da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, ao lado da \u00e1rea santa; o que ser\u00e1 para toda a casa de Israel.<\/li>\n<li>O pr\u00edncipe, por\u00e9m, ter\u00e1 a sua parte deste lado e do outro da \u00e1rea santa e da possess\u00e3o da cidade, defronte da \u00e1rea santa e defronte da possess\u00e3o da cidade, tanto ao lado ocidental, como ao lado oriental; e de comprimento corresponder\u00e1 a uma das por\u00e7\u00f5es, desde o termo ocidental at\u00e9 o termo oriental.<\/li>\n<li>E esta terra ser\u00e1 a sua possess\u00e3o em Israel; e os meus pr\u00edncipes n\u00e3o oprimir\u00e3o mais o meu povo; mas distribuir\u00e3o a terra pela casa de Israel, conforme as suas tribos.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Baste-vos, \u00f3 pr\u00edncipes de Israel; afastai a viol\u00eancia e a opress\u00e3o e praticai a retid\u00e3o e a justi\u00e7a; aliviai o meu povo das vossas exa\u00e7\u00f5es, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Tereis balan\u00e7as justas, efa justa, e bato justo.<\/li>\n<li>A efa e o bato ser\u00e3o duma mesma medida, de maneira que o bato contenha a d\u00e9cima parte do h\u00f4mer, e a efa a d\u00e9cima parte do h\u00f4mer; o h\u00f4mer ser\u00e1 a medida padr\u00e3o.<\/li>\n<li>E o siclo ser\u00e1 de vinte jeiras; cinco siclos ser\u00e3o cinco siclos, e dez siclos ser\u00e3o dez; a vossa mina ser\u00e1 de cinq\u00fcenta siclos.<\/li>\n<li>Esta ser\u00e1 a oferta que haveis de fazer: a sexta parte duma efa de cada h\u00f4mer de trigo; tamb\u00e9m dareis a sexta parte duma efa de cada h\u00f4mer de cevada;<\/li>\n<li>quanto \u00e0 por\u00e7\u00e3o fixa do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a d\u00e9cima parte do bato tirado dum coro, que \u00e9 dez batos, a saber, um h\u00f4mer; pois dez batos fazem um h\u00f4mer;<\/li>\n<li>e um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, de todas as fam\u00edlias de Israel, para oferta de cereais, e para holocausto, e para oferta pac\u00edfica, para que fa\u00e7am expia\u00e7\u00e3o por eles, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Todo o povo da terra far\u00e1 esta contribui\u00e7\u00e3o ao pr\u00edncipe de Israel.<\/li>\n<li>Tocar\u00e1 ao pr\u00edncipe dar os holocaustos, as ofertas de cereais e as liba\u00e7\u00f5es, nas festas, nas luas novas e nos s\u00e1bados, em todas as festas fixas da casa de Israel. Ele prover\u00e1 a oferta pelo pecado, a oferta de cereais, o holocausto e as ofertas pac\u00edficas, para fazer expia\u00e7\u00e3o pela casa de Israel.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: No primeiro m\u00eas, no primeiro dia do m\u00eas, tomar\u00e1s um bezerro sem mancha, e purificar\u00e1s o santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>O sacerdote tomar\u00e1 do sangue da oferta pelo pecado, e p\u00f4-lo- \u00e1 nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da sali\u00eancia do altar e nas ombreiras da porta do \u00e1trio interior.<\/li>\n<li>Assim tamb\u00e9m far\u00e1s no s\u00e9timo dia do m\u00eas, pelos errados e pelos insensatos; assim fareis expia\u00e7\u00e3o pelo templo.<\/li>\n<li>No primeiro m\u00eas, no dia catorze de m\u00eas, tereis a p\u00e1scoa, uma festa de sete dias; p\u00e3o \u00e1zimo se comer\u00e1.<\/li>\n<li>E no mesmo dia o pr\u00edncipe prover\u00e1, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>E nos sete dias da festa prover\u00e1 um holocausto ao Senhor, de sete novilhos e sete carneiros sem mancha, cada dia durante os sete dias; e um bode cada dia como oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m prover\u00e1 uma oferta de cereais, uma efa para cada novilho, e uma efa para cada carneiro, e um e him de azeite para cada efa.<\/li>\n<li>No s\u00e9timo m\u00eas, no dia quinze do m\u00eas, na festa, far\u00e1 o mesmo por sete dias, segundo a oferta pelo pecado, segundo o holocausto, segundo a oferta de cereais, e segundo o azeite.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"46\"><\/a>Ezequiel 46<\/h3>\n<ol>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: A porta do \u00e1trio interior, que d\u00e1 para o oriente, estar\u00e1 fechada durante os seis dias que s\u00e3o de trabalho; mas no dia de s\u00e1bado ela se abrir\u00e1; tamb\u00e9m no dia da lua nova se abrir\u00e1.<\/li>\n<li>E o pr\u00edncipe entrar\u00e1 pelo caminho do vest\u00edbulo da porta, por fora, e ficar\u00e1 parado junto da ombreira da porta, enquanto os sacerdotes ofere\u00e7am o holocausto e as ofertas pac\u00edficas dele; e ele adorar\u00e1 junto ao limiar da porta. Ent\u00e3o sair\u00e1; mas a porta n\u00e3o se fechar\u00e1 at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E o povo da terra adorar\u00e1 \u00e0 entrada da mesma porta, nos s\u00e1bados e nas luas novas, diante do Senhor.<\/li>\n<li>E o holocausto que o pr\u00edncipe oferecer ao Senhor ser\u00e1, no dia de s\u00e1bado, seis cordeiros sem mancha e um carneiro sem mancha;<\/li>\n<li>e a oferta de cereais ser\u00e1 uma efa para o carneiro; e para o cordeiro, a oferta de cereais ser\u00e1 o que puder dar, com um him de azeite para cada efa.<\/li>\n<li>Mas no dia da lua nova ser\u00e1 um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles ser\u00e3o sem mancha.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m ele prover\u00e1, por oferta de cereais, uma efa para o novilho e uma efa para o carneiro, e para os cordeiros o que puder, com um him de azeite para cada efa.<\/li>\n<li>Quando entrar o pr\u00edncipe, entrar\u00e1 pelo caminho do vest\u00edbulo da porta, e sair\u00e1 pelo mesmo caminho.<\/li>\n<li>Mas, quando vier o povo da terra perante o Senhor nas festas fixas, aquele que entrar pelo caminho da porta do norte, para adorar, sair\u00e1 pelo caminho da porta do sul; e aquele que entrar pelo caminho da porta do sul, sair\u00e1 pelo caminho da porta do norte. N\u00e3o tornar\u00e1 pelo caminho da porta pela qual entrou, mas sair\u00e1 seguindo para a sua frente.<\/li>\n<li>Ao entrarem eles, o pr\u00edncipe entrar\u00e1 no meio deles; e, saindo eles, sair\u00e3o juntos.<\/li>\n<li>Nas solenidades, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereais ser\u00e1 uma efa para um novilho, e uma efa para um carneiro, mas para os cordeiros ser\u00e1 o que se puder dar; e de azeite um him para cada efa.<\/li>\n<li>Quando o pr\u00edncipe prover uma oferta volunt\u00e1ria, holocausto, ou ofertas pac\u00edficas, como uma oferta volunt\u00e1ria ao Senhor, abrir-se-lhe-\u00e1 a porta que d\u00e1 para o oriente, e oferecer\u00e1 o seu holocausto e as suas ofertas pac\u00edficas, como houver feito no dia de s\u00e1bado. Ent\u00e3o sair\u00e1 e, depois de ele ter sa\u00eddo, fechar-se-\u00e1 a porta.<\/li>\n<li>Prover\u00e1 ele um cordeiro de um ano, sem mancha, em holocausto ao Senhor cada dia; de manh\u00e3 em manh\u00e3 o prover\u00e1.<\/li>\n<li>Juntamente com ele prover\u00e1 de manh\u00e3 em manh\u00e3 uma oferta de cereais, a sexta parte duma efa de flor de farinha, com a ter\u00e7a parte de um him de azeite para umedec\u00ea-la, por oferta de cereais ao Senhor, continuamente, por estatuto perp\u00e9tuo.<\/li>\n<li>Assim se prover\u00e3o o cordeiro, a oferta de cereais, e o azeite, de manh\u00e3 em manh\u00e3, em holocausto cont\u00ednuo.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Se o pr\u00edncipe der um presente a algum de seus filhos, \u00e9 heran\u00e7a deste, pertencer\u00e1 a seus filhos; ser\u00e1 possess\u00e3o deles por heran\u00e7a.<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, der um presente da sua heran\u00e7a a algum dos seus servos, ser\u00e1 deste at\u00e9 o ano da liberdade; ent\u00e3o tornar\u00e1 para o pr\u00edncipe; pois quanto \u00e0 heran\u00e7a, ser\u00e1 ela para seus filhos.<\/li>\n<li>O pr\u00edncipe n\u00e3o tomar\u00e1 nada da heran\u00e7a do povo para o esbulhar da sua possess\u00e3o; da sua propria possess\u00e3o deixar\u00e1 heran\u00e7a a seus filhos, para que o meu povo n\u00e3o seja espalhado, cada um da sua possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me introduziu pela entrada que estava ao lado da porta nas c\u00e2maras santas para os sacerdotes, que olhavam para o norte; e eis que ali havia um lugar por detr\u00e1s, para a banda do ocidente.<\/li>\n<li>E ele me disse: Este \u00e9 o lugar onde os sacerdotes cozer\u00e3o a oferta pela culpa, e a oferta pelo pecado, e onde assar\u00e3o a oferta de cereais, para que n\u00e3o as tragam ao \u00e1trio exterior, e assim transmitam a santidade ao povo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou para fora, para o \u00e1trio exterior, e me fez passar pelos quatro cantos do \u00e1trio; e eis que em cada canto do \u00e1trio havia um \u00e1trio.<\/li>\n<li>Nos quatro cantos do \u00e1trio havia \u00e1trios fechados, de quarenta c\u00f4vados de comprimento e de trinta de largura; estes quatro cantos tinham a mesma medida.<\/li>\n<li>E neles havia por dentro uma s\u00e9rie de proje\u00e7\u00f5es ao redor; e havia lugares para cozer, constru\u00eddos por baixo delas ao redor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Estas s\u00e3o as cozinhas, onde os ministros da casa cozer\u00e3o o sacrif\u00edcio do povo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"47\"><\/a>Ezequiel 47<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disso me fez voltar \u00e0 entrada do templo; e eis que sa\u00edam umas \u00e1guas por debaixo do limiar do templo, para o oriente; pois a frente do templo dava para o oriente; e as \u00e1guas desciam pelo lado meridional do templo ao sul do altar.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me levou para fora pelo caminho da porta do norte, e me fez dar uma volta pelo caminho de fora at\u00e9 a porta exterior, pelo caminho da porta oriental; e eis que corriam umas \u00e1guas pelo lado meridional.<\/li>\n<li>Saindo o homem para o oriente, tendo na m\u00e3o um cordel de medir, mediu mil c\u00f4vados, e me fez passar pelas \u00e1guas, \u00e1guas que me davam pelos artelhos.<\/li>\n<li>De novo mediu mil, e me fez passar pelas \u00e1guas, \u00e1guas que me davam pelos joelhos; outra vez mediu mil, e me fez passar pelas \u00e1guas, \u00e1guas que me davam pelos lombos.<\/li>\n<li>Ainda mediu mais mil, e era um rio, que eu n\u00e3o podia atravessar; pois as \u00e1guas tinham crescido, \u00e1guas para nelas nadar, um rio pelo qual n\u00e3o se podia passar a vau.<\/li>\n<li>E me perguntou: Viste, filho do homem? Ent\u00e3o me levou, e me fez voltar \u00e0 margem do rio.<\/li>\n<li>Tendo eu voltado, eis que \u00e0 margem do rio havia \u00e1rvores em grande n\u00famero, de uma e de outra banda.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse: Estas \u00e1guas saem para a regi\u00e3o oriental e, descendo pela Arab\u00e1, entrar\u00e3o no Mar Morto, e ao entrarem nas \u00e1guas salgadas, estas se tornar\u00e3o saud\u00e1veis.<\/li>\n<li>E por onde quer que entrar o rio viver\u00e1 todo ser vivente que vive em enxames, e haver\u00e1 muit\u00edssimo peixe; porque l\u00e1 chegar\u00e3o estas \u00e1guas, para que as \u00e1guas do mar se tornem doces, e viver\u00e1 tudo por onde quer que entrar este rio.<\/li>\n<li>Os pescadores estar\u00e3o junto dele; desde En-Gedi at\u00e9 En-Eglaim, haver\u00e1 lugar para estender as redes; o seu peixe ser\u00e1, segundo a sua esp\u00e9cie, como o peixe do Mar Grande, em multid\u00e3o excessiva.<\/li>\n<li>Mas os seus charcos e os seus p\u00e2ntanos n\u00e3o sarar\u00e3o; ser\u00e3o deixados para sal.<\/li>\n<li>E junto do rio, \u00e0 sua margem, de uma e de outra banda, nascer\u00e1 toda sorte de \u00e1rvore que d\u00e1 fruto para se comer. N\u00e3o murchar\u00e1 a sua folha, nem faltar\u00e1 o seu fruto. Nos seus meses produzir\u00e1 novos frutos, porque as suas \u00e1guas saem do santu\u00e1rio. O seu fruto servir\u00e1 de alimento e a sua folha de rem\u00e9dio.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor Deus: Este ser\u00e1 o termo conforme o qual repartireis a terra em heran\u00e7a, segundo as doze tribos de Israel. Jos\u00e9 ter\u00e1 duas partes.<\/li>\n<li>E v\u00f3s a herdareis, tanto um como o outro; pois sobre ela levantei a minha m\u00e3o, jurando que a daria a vossos pais; assim esta terra vos cair\u00e1 a v\u00f3s em heran\u00e7a.<\/li>\n<li>E este ser\u00e1 o termo da terra: da banda do norte, desde o Mar Grande, pelo caminho de Hetlom, at\u00e9 a entrada de Zedade;<\/li>\n<li>Hamate, Berota, Sibraim, que est\u00e1 entre o termo de Damasco e o termo de Hamate; Hazer-Haticom, que est\u00e1 junto ao termo de Haur\u00e3.<\/li>\n<li>O termo ir\u00e1 do mar at\u00e9 Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, tendo ao norte o termo de Hamate. Essa ser\u00e1 a fronteira do norte.<\/li>\n<li>E a fronteira do oriente, entre Haur\u00e3, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, ser\u00e1 o Jord\u00e3o; desde o termo do norte at\u00e9 o mar do oriente medireis. Essa ser\u00e1 a fronteira do oriente.<\/li>\n<li>E a fronteira meridional ser\u00e1 desde Tamar at\u00e9 as \u00e1guas de Meribote-Cades, ao longo do Ribeiro do Egito at\u00e9 o Mar Grande. Essa ser\u00e1 a fronteira meridional.<\/li>\n<li>E a fronteira do ocidente ser\u00e1 o Mar Grande, desde o termo do sul at\u00e9 a entrada de Hamate. Essa ser\u00e1 a fronteira do ocidente.<\/li>\n<li>Repartireis, pois, esta terra entre v\u00f3s, segundo as tribos de Israel.<\/li>\n<li>Reparti-la-eis em heran\u00e7a por sortes entre v\u00f3s e entre os estrangeiros que habitam no meio de v\u00f3s e que t\u00eam gerado filhos no meio de v\u00f3s; e v\u00f3s os tereis como naturais entre os filhos de Israel; convosco ter\u00e3o heran\u00e7a, no meio das tribos de Israel.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 que na tribo em que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua heran\u00e7a, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><\/h3>\n<h3><a id=\"48\"><\/a>Ezequiel 48<\/h3>\n<ol>\n<li>S\u00e3o estes os nomes das tribos: desde o extremo norte, ao longo do caminho de Hetlom, at\u00e9 a entrada de Hamate, at\u00e9 Hazar-Enom, junto ao termo setentrional de Damasco, defronte de Hamate, com as suas fronteiras estendendo-se do oriente ao ocidente, D\u00e3 ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de D\u00e3, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Aser ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Aser, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Naftali ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Naftali, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Manasses ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Manass\u00e9s, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Efraim ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, R\u00faben ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de R\u00faben desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Jud\u00e1 ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Jud\u00e1, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, ser\u00e1 a oferta que haveis de fazer de vinte e cinco mil canas de largura, e do comprimento de cada uma das por\u00e7\u00f5es, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental. O santu\u00e1rio estar\u00e1 no meio dela.<\/li>\n<li>A oferta que haveis de fazer ao Senhor ser\u00e1 do comprimento de vinte e cinco mil canas, e da largura de dez mil.<\/li>\n<li>Ser\u00e1 para os sacerdotes uma por\u00e7\u00e3o desta santa oferta, medindo para o norte vinte e cinco mil canas de comprimento, para o ocidente dez mil de largura, para o oriente dez mil de largura, e para o sul vinte e cinco mil de comprimento; e o santu\u00e1rio do Senhor estar\u00e1 no meio dela.<\/li>\n<li>Sim, ser\u00e1 para os sacerdotes consagrados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenan\u00e7a, e n\u00e3o se desviaram quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas.<\/li>\n<li>E o oferecido ser-lhes-\u00e1 repartido da santa oferta da terra, coisa sant\u00edssima, junto ao termo dos levitas.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m os levitas ter\u00e3o, consoante o termo dos sacerdotes, vinte e cinco mil canas de comprimento, e de largura dez mil; todo o comprimento ser\u00e1 vinte e cinco mil, e a largura dez mil.<\/li>\n<li>E n\u00e3o vender\u00e3o nada disto nem o trocar\u00e3o, nem transferir\u00e3o as prim\u00edcias da terra, porque \u00e9 santo ao Senhor.<\/li>\n<li>Mas as cinco mil, as que restam da largura, defronte das vinte e cinco mil, ficar\u00e3o para uso comum, para a cidade, para habita\u00e7\u00e3o e para arrabaldes; e a cidade estar\u00e1 no meio.<\/li>\n<li>E estas ser\u00e3o as suas medidas: a fronteira setentrional ter\u00e1 quatro mil e quinhentas canas, e a fronteira do sul quatro mil e quinhentas, e a fronteira oriental quatro mil e quinhentas, e a fronteira ocidental quatro mil e quinhentas.<\/li>\n<li>Os arrabaldes, que a cidade ter\u00e1, ser\u00e3o para o norte de duzentas e cinq\u00fcenta canas, e para o sul de duzentas e cinq\u00fcenta, e para o oriente de duzentas e cinq\u00fcenta, e para o ocidente de duzentas e cinq\u00fcenta.<\/li>\n<li>E, quanto ao que ficou do resto no comprimento, de conformidade com a santa oferta, ser\u00e1 de dez mil para o oriente e dez mil para o ocidente; e corresponder\u00e1 \u00e0 santa oferta; e a sua novidade ser\u00e1 para sustento daqueles que servem a cidade.<\/li>\n<li>E os que servem a cidade, dentre todas as tribos de Israel, cultiv\u00e1-lo-\u00e3o.<\/li>\n<li>A oferta inteira ser\u00e1 de vinte e cinco mil canas por vinte e cinco mil; em quadrado a oferecereis como por\u00e7\u00e3o santa, incluindo o que possui a cidade.<\/li>\n<li>O que restar ser\u00e1 para o pr\u00edncipe; desta e da outra banda da santa oferta, e da possess\u00e3o da cidade; defronte das vinte e cinco mil canas da oferta, na dire\u00e7\u00e3o do termo oriental, e para o ocidente, defronte das vinte e cinco mil, na dire\u00e7\u00e3o do termo ocidental, correspondente \u00e0s por\u00e7\u00f5es, isso ser\u00e1 a parte do pr\u00edncipe; e a oferta santa e o santu\u00e1rio do templo estar\u00e3o no meio.<\/li>\n<li>A possess\u00e3o dos levitas, e a possess\u00e3o da cidade estar\u00e3o no meio do que pertencer ao pr\u00edncipe. Entre o termo de Jud\u00e1 e o termo de Benjamim ser\u00e1 a por\u00e7\u00e3o do pr\u00edncipe.<\/li>\n<li>Ora quanto ao resto das tribos: desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Benjamim ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Benjamim, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Sime\u00e3o ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Sime\u00e3o, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Issacar ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Issacar, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Zebulom ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Zebulom, desde a fronteira oriental at\u00e9 a fronteira ocidental, Gade ter\u00e1 uma por\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Junto ao termo de Gade, na fronteira sul, para o sul, o termo ser\u00e1 desde Tamar at\u00e9 as \u00e1guas de Meribate-Cades, at\u00e9 o Ribeiro do Egito, e at\u00e9 o Mar Grande.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a terra que sorteareis em heran\u00e7a para as tribos de Israel, e s\u00e3o estas as suas respectivas por\u00e7\u00f5es, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>E estas s\u00e3o as sa\u00eddas da cidade: da banda do norte quatro mil e quinhentos c\u00f4vados por medida;<\/li>\n<li>e as portas da cidade ser\u00e3o conforme os nomes das tribos de Israel; tr\u00eas portas para o norte; a porta de R\u00faben a porta de Jud\u00e1, e a porta de Levi.<\/li>\n<li>Da banda do oriente quatro mil e quinhentos c\u00f4vados, e tr\u00eas portas, a saber: a porta de Jos\u00e9, a porta de Benjamim, e a porta de D\u00e3.<\/li>\n<li>Da banda do sul quatro mil e quinhentos c\u00f4vados, e tr\u00eas portas: a porta de Sime\u00e3o, a porta de Issacar, e a porta de Zebulom.<\/li>\n<li>Da banda do ocidente quatro mil e quinhentos c\u00f4vados, e as suas tr\u00eas portas: a porta de Gade, a porta de Aser, e a porta de Naftali.<\/li>\n<li>Dezoito mil c\u00f4vados ter\u00e1 ao redor; e o nome da cidade desde aquele dia ser\u00e1 Jeov\u00e1-Sam\u00e1.<\/li>\n<\/ol>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/lamentacoes-de-jeremias\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Lamenta\u00e7\u00f5es de Jeremias<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/daniel\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Daniel<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><\/div><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">Ao fim de sete dias, veio a palavra do Senhor a mim, dizendo: Filho do homem, eu te dei por atalaia sobre a casa de Israel; quando ouvires uma palavra da minha boca, avis\u00e1-los-\u00e1s da minha parte. Quando eu disser ao \u00edmpio: Certamente morrer\u00e1s; se n\u00e3o o avisares, nem falares para avisar o \u00edmpio acerca do seu mau caminho, a fim de salvares a sua vida, aquele \u00edmpio morrer\u00e1 na sua iniq\u00fcidade; mas o seu sangue, da tua m\u00e3o o requererei: Contudo se tu avisares o \u00edmpio, e ele n\u00e3o se converter da sua impiedade e do seu mau caminho, ele morrer\u00e1 na sua iniq\u00fcidade; mas tu livraste a tua alma.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Ezequiel 3:16-19<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ezequiel<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[994,1182,3],"tags":[996,374,113,1059,1060,112],"class_list":["post-16722","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-online","category-biblia-sagrada","category-news","tag-biblia-online","tag-biblia-sagrada","tag-deus","tag-ezekiel","tag-ezequiel","tag-jesus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16722","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16722"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16722\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16722"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16722"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}