{"id":16715,"date":"2021-03-11T13:02:26","date_gmt":"2021-03-11T16:02:26","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=16715"},"modified":"2023-10-17T10:44:39","modified_gmt":"2023-10-17T13:44:39","slug":"jeremias","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/jeremias\/","title":{"rendered":"Jeremias"},"content":{"rendered":"<h1>Jeremias<\/h1>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h3><span class=\"red\">[\u00a0<a href=\"#1\">1<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#2\">2<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#3\">3<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#4\">4<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#5\">5<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#6\">6<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#7\">7<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#8\">8<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#9\">9<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#10\">10<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#11\">11<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#12\">12<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#13\">13<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#14\">14<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#15\">15<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#16\">16<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#17\">17<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#18\">18<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#19\">19<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#20\">20<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#21\">21<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#22\">22<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#23\">23<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#24\">24<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#25\">25<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#26\">26<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#27\">27<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#28\">28<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#29\">29<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#30\">30<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#31\">31<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#32\">32<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#33\">33<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#34\">34<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#35\">35<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#36\">36<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#37\">37<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#38\">38<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#39\">39<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#40\">40<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#41\">41<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#42\">42<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#43\">43<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#44\">44<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#45\">45<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#46\">46<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#47\">47<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#48\">48<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#49\">49<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#50\">50<\/a> |\u00a0<a href=\"#51\">51<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#52\">52<\/a>\u00a0]<\/h3>\n<\/section><\/section><\/div>\n<p align=\"right\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/biblia-online\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Voltar ao \u00cdndice<\/span><\/a>\n<h3><a id=\"1\"><\/a>Jeremias 1<\/h3>\n<ol>\n<li>As palavras de Jeremias, filho de Hilquias, um dos sacerdotes que estavam em Anatote, na terra de Benjamim;<\/li>\n<li>ao qual veio a palavra do Senhor, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Jud\u00e1, no d\u00e9cimo terceiro ano do seu reinado;<\/li>\n<li>e lhe veio tamb\u00e9m nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, at\u00e9 o fim do ano und\u00e9cimo de Zedequias, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, at\u00e9 que Jerusal\u00e9m foi levada em cativeiro no quinto m\u00eas.<\/li>\n<li>Ora veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Antes que eu te formasse no ventre te conheci, e antes que sa\u00edsses da madre te santifiquei; \u00e0s na\u00e7\u00f5es te dei por profeta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Ah, Senhor Deus! Eis que n\u00e3o sei falar; porque sou um menino.<\/li>\n<li>Mas o Senhor me respondeu: N\u00e3o digas: Eu sou um menino; porque a todos a quem eu te enviar, ir\u00e1s; e tudo quanto te mandar dir\u00e1s.<\/li>\n<li>N\u00e3o temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o estendeu o Senhor a m\u00e3o, e tocou-me na boca; e disse- me o Senhor: Eis que ponho as minhas palavras na tua boca.<\/li>\n<li>Olha, ponho-te neste dia sobre as na\u00e7\u00f5es, e sobre os reinos, para arrancares e derribares, para destru\u00edres e arruinares; e tamb\u00e9m para edificares e plantares.<\/li>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: Que \u00e9 que v\u00eas, Jeremias? Eu respondi: Vejo uma vara de amendoeira.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me disse o Senhor: Viste bem; porque eu velo sobre a minha palavra para a cumprir.<\/li>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor segunda vez, dizendo: Que \u00e9 que v\u00eas? E eu disse: Vejo uma panela a ferver, que se apresenta da banda do norte.<\/li>\n<li>Ao que me disse o Senhor: Do norte se estender\u00e1 o mal sobre todos os habitantes da terra.<\/li>\n<li>Pois estou convocando todas as fam\u00edlias dos reinos do norte, diz o Senhor; e, vindo, por\u00e1 cada um o seu trono \u00e0 entrada das portas de Jerusal\u00e9m, e contra todos os seus muros em redor e contra todas as cidades de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>E pronunciarei contra eles os meus juizos, por causa de toda a sua mal\u00edcia; pois me deixaram a mim, e queimaram incenso a deuses estranhos, e adoraram as obras das suas m\u00e3os.<\/li>\n<li>Tu, pois, cinge os teus lombos, e levanta-te, e dem-lhes tudo quanto eu te ordenar; n\u00e3o desanimes diante deles, para que eu n\u00e3o te desanime diante deles.<\/li>\n<li>Eis que hoje te ponho como cidade fortificada, e como coluna de ferro e muros de bronze contra toda a terra, contra os reis de Jud\u00e1, contra os seus pr\u00edncipes, contra os seus sacerdotes, e contra o povo da terra.<\/li>\n<li>E eles pelejar\u00e3o contra ti, mas n\u00e3o prevalecer\u00e3o; porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te livrar.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"2\"><\/a>Jeremias 2<\/h3>\n<ol>\n<li>Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Vai, e clama aos ouvidos de Jerusal\u00e9m, dizendo: Assim diz o Senhor: Lembro-me, a favor de ti, da devo\u00e7\u00e3o da tua mocidade, do amor dos teus despos\u00f3rios, de como me seguiste no deserto, numa terra n\u00e3o semeada.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Israel era santo para o Senhor, prim\u00edcias da sua novidade; todos os que o devoravam eram tidos por culpados; o mal vinha sobre eles, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Ouvi a palavra do Senhor, \u00f3 casa de Jac\u00f3, e todas as fam\u00edlias da casa de Israel;<\/li>\n<li>assim diz o Senhor: Que injusti\u00e7a acharam em mim vossos pais, para se afastarem de mim, indo ap\u00f3s a vaidade, e tornando-se levianos?<\/li>\n<li>Eles n\u00e3o perguntaram: Onde est\u00e1 o Senhor, que nos fez subir da terra do Egito? que nos enviou atrav\u00e9s do deserto, por uma terra de charnecas e de covas, por uma terra de sequid\u00e3o e densas trevas, por uma terra em que ningu\u00e9m transitava, nem morava?<\/li>\n<li>E eu vos introduzi numa terra f\u00e9rtil, para comerdes o seu fruto e o seu bem; mas quando nela entrastes, contaminastes a minha terra, e da minha heran\u00e7a fizestes uma abomina\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Os sacerdotes n\u00e3o disseram: Onde est\u00e1 o Senhor? E os que tratavam da lei n\u00e3o me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por Baal, e andaram ap\u00f3s o que \u00e9 de nenhum proveito.<\/li>\n<li>Portanto ainda contenderei convosco, diz o Senhor; e at\u00e9 com os filhos de vossos filhos contenderei.<\/li>\n<li>Pois passai \u00e0s ilhas de Quitim, e vede; enviai a Quedar, e atentai bem; vede se jamais sucedeu coisa semelhante.<\/li>\n<li>Acaso trocou alguma na\u00e7\u00e3o os seus deuses, que contudo n\u00e3o s\u00e3o deuses? Mas o meu povo trocou a sua gl\u00f3ria por aquilo que \u00e9 de nenhum proveito.<\/li>\n<li>Espantai-vos disto, \u00f3 c\u00e9us, e horrorizai-vos! ficai verdadeiramente desolados, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de \u00e1guas vivas, e cavaram para si cisternas, cisternas rotas, que n\u00e3o ret\u00eam as \u00e1guas.<\/li>\n<li>Acaso \u00e9 Israel um servo? E ele um escravo nascido em casa? Por que, pois, veio a ser presa?<\/li>\n<li>Os le\u00f5es novos rugiram sobre ele, e levantaram a sua voz; e fizeram da terra dele uma desola\u00e7\u00e3o; as suas cidades se queimaram, e ningu\u00e9m habita nelas.<\/li>\n<li>At\u00e9 os filhos de M\u00eanfis e de Tapanes te quebraram o alto da cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>Porventura n\u00e3o trouxeste isso sobre ti mesmo, deixando o Senhor teu Deus no tempo em que ele te guiava pelo caminho?<\/li>\n<li>Agora, pois, que te importa a ti o caminho do Egito, para beberes as \u00e1guas do Nilo? e que te importa a ti o caminho da Ass\u00edria, para beberes as \u00e1guas do Eufrates?<\/li>\n<li>A tua mal\u00edcia te castigar\u00e1, e as tuas apostasias te repreender\u00e3o; sabe, pois, e v\u00ea, que m\u00e1 e amarga coisa \u00e9 o teres deixado o Senhor teu Deus, e o n\u00e3o haver em ti o temor de mim, diz o Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>J\u00e1 h\u00e1 muito quebraste o teu jugo, e rompeste as tuas ataduras, e disseste: N\u00e3o servirei: Pois em todo outeiro alto e debaixo de toda \u00e1rvore frondosa te deitaste, fazendo-te prostituta.<\/li>\n<li>Todavia eu mesmo te plantei como vide excelente, uma semente inteiramente fiel; como, pois, te tornaste para mim uma planta degenerada, de vida estranha?<\/li>\n<li>Pelo que, ainda que te laves com salitre, e uses muito sab\u00e3o, a mancha da tua iniq\u00fcidade est\u00e1 diante de mim, diz o Senhor Deus.<\/li>\n<li>Como dizes logo: N\u00e3o estou contaminada nem andei ap\u00f3s Baal? V\u00ea o teu caminho no vale, conhece o que fizeste; dromed\u00e1ria ligeira \u00e9s, que anda torcendo os seus caminhos;<\/li>\n<li>asna selvagem acostumada ao deserto e que no ardor do cio sorve o vento; quem lhe pode impedir o desejo? Dos que a buscarem, nenhum precisa cansar-se; pois no m\u00eas dela, ach\u00e1-la-\u00e3o.<\/li>\n<li>Evita que o teu p\u00e9 ande descal\u00e7o, e que a tua garganta tenha sede. Mas tu dizes: N\u00e3o h\u00e1 esperan\u00e7a; porque tenho amado os estranhos, e ap\u00f3s eles andarei.<\/li>\n<li>Como fica confundido o ladr\u00e3o quando o apanham, assim se confundem os da casa de Israel; eles, os seus reis, os seus pr\u00edncipes, e os seus sacerdotes, e os seus profetas,<\/li>\n<li>que dizem ao pau: Tu \u00e9s meu pai; e \u00e0 pedra: Tu me geraste. Porque me viraram as costas, e n\u00e3o o rosto; mas no tempo do seu aperto dir-me-\u00e3o: Levanta-te, e salvamos.<\/li>\n<li>Mas onde est\u00e3o os teus deuses que fizeste para ti? Que se levantem eles, se te podem livrar no tempo da tua tribula\u00e7\u00e3o; porque os teus deuses, \u00f3 Jud\u00e1, s\u00e3o t\u00e3o numerosos como as tuas cidades.<\/li>\n<li>Por que disputais comigo? Todos v\u00f3s transgredistes contra mim diz o Senhor.<\/li>\n<li>Em v\u00e3o castiguei os vossos filhos; eles n\u00e3o aceitaram a corre\u00e7\u00e3o; a vossa espada devorou os vossos profetas como um le\u00e3o destruidor.<\/li>\n<li>Oh gera\u00e7\u00e3o! Considerai v\u00f3s a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? ou uma terra de espessa escurid\u00e3o? Por que pois diz o meu povo: Andamos \u00e0 vontade; n\u00e3o tornaremos mais a ti?<\/li>\n<li>Porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumer\u00e1veis dias.<\/li>\n<li>Como ornamentas o teu caminho, para buscares o amor! de sorte que at\u00e9 \u00e0s malignas ensinaste os teus caminhos.<\/li>\n<li>At\u00e9 nas orlas dos teus vestidos se achou o sangue dos pobres inocentes; e n\u00e3o foi no lugar do arrombamento que os achaste; mas apesar de todas estas coisas,<\/li>\n<li>ainda dizes: Eu sou inocente; certamente a sua ira se desviou de mim. Eis que entrarei em ju\u00edzo contigo, porquanto dizes: N\u00e3o pequei.<\/li>\n<li>Por que te desvias tanto, mudando o teu caminho? Tamb\u00e9m pelo Egito ser\u00e1s envergonhada, como j\u00e1 foste envergonhada pela Ass\u00edria.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m daquele sair\u00e1s com as m\u00e3es sobre a tua cabe\u00e7a; porque o Senhor rejeitou as tuas confian\u00e7as, e n\u00e3o prosperar\u00e1s com elas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><\/h3>\n<h3><a id=\"3\"><\/a>Jeremias 3<\/h3>\n<ol>\n<li>Eles dizem: Se um homem despedir sua mulher, e ela se desligar dele, e se ajuntar a outro homem, porventura tornar\u00e1 ele mais para ela? N\u00e3o se poluiria de todo aquela terra? Ora, tu te maculaste com muitos amantes; mas ainda assim, torna para mim, diz o Senbor.<\/li>\n<li>Levanta os teus olhos aos altos escalvados, e v\u00ea: onde \u00e9 o lugar em que n\u00e3o te prostitu\u00edste? Nos caminhos te assentavas, esperando-os, como o \u00e1rabe no deserto. Manchaste a terra com as tuas devassid\u00f5es e com a tua mal\u00edcia.<\/li>\n<li>Pelo que foram retidas as chuvas copiosas, e n\u00e3o houve chuva tardia; contudo tens a fronte de uma prostituta, e n\u00e3o queres ter vergonha.<\/li>\n<li>N\u00e3o me invocaste h\u00e1 pouco, dizendo: Pai meu, tu \u00e9s o guia da minha mocidade;<\/li>\n<li>Reter\u00e1 ele para sempre a sua ira? ou indignar-se-\u00e1 continuamente? Eis que assim tens dito; por\u00e9m tens feito todo o mal que pudeste.<\/li>\n<li>Disse-me mais o Senhor nos dias do rei Josias: Viste, porventura, o que fez a ap\u00f3stata Israel, como se foi a todo monte alto, e debaixo de toda \u00e1rvore frondosa, e ali andou prostituindo-se?<\/li>\n<li>E eu disse: Depois que ela tiver feito tudo isso, voltar\u00e1 para mim. Mas n\u00e3o voltou; e viu isso a sua aleivosa irm\u00e3 Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Sim viu que, por causa de tudo isso, por ter cometido adult\u00e9rio a p\u00e9rfida Israel, a despedi, e lhe dei o seu libelo de div\u00f3rcio, que a aleivosa Jud\u00e1, sua irm\u00e3, n\u00e3o temeu; mas se foi e tamb\u00e9m ela mesma se prostituiu.<\/li>\n<li>E pela leviandade da sua prostitui\u00e7\u00e3o contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau.<\/li>\n<li>Contudo, apesar de tudo isso a sua aleivosa irm\u00e3 Jud\u00e1 n\u00e3o voltou para mim de todo o seu cora\u00e7\u00e3o, mas fingidamente, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E o Senhor me disse: A p\u00e9rfida Israel mostrou-se mais justa do que a aleivosa Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do norte, e diz: Volta, \u00f3 p\u00e9rfida Israel, diz o Senhor. N\u00e3o olharei em era para ti; porque misericordioso sou, diz o Senhor, e n\u00e3o conservarei para sempre a minha ira.<\/li>\n<li>Somente reconhece a tua iniq\u00fcidade: que contra o Senhor teu Deus transgrediste, e estendeste os teus favores para os estranhos debaixo de toda \u00e1rvore frondosa, e n\u00e3o deste ouvidos \u00e0 minha voz, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Voltai, \u00f3 filhos p\u00e9rfidos, diz o Senhor; porque eu sou como esposo para v\u00f3s; e vos tomarei, a um de uma cidade, e a dois de uma fam\u00edlia; e vos levarei a Si\u00e3o;<\/li>\n<li>e vos darei pastores segundo o meu cora\u00e7\u00e3o, os quais vos apascentar\u00e3o com ci\u00eancia e com intelig\u00eancia.<\/li>\n<li>E quando vos tiverdes multiplicado e frutificado na terra, naqueles dias, diz o Senhor, nunca mais se dir\u00e1: A arca do pacto do Senhor; nem lhes vir\u00e1 ela ao pensamento; nem dela se lembrar\u00e3o; nem a visitar\u00e3o; nem se far\u00e1 mais.<\/li>\n<li>Naquele tempo chamar\u00e3o a Jerusal\u00e9m o trono do Senhor; e todas as na\u00e7\u00f5es se ajuntar\u00e3o a ela, em nome do Senhor, a Jerusal\u00e9m; e n\u00e3o mais andar\u00e3o obstinadamente segundo o prop\u00f3sito do seu cora\u00e7\u00e3o maligno.<\/li>\n<li>Naqueles dias andar\u00e1 a casa de Jud\u00e1 com a casa de Israel; e vir\u00e3o juntas da terra do norte, para a terra que dei em heran\u00e7a a vossos pais.<\/li>\n<li>Pensei como te poria entre os filhos, e te daria a terra desej\u00e1vel, a mais formosa heran\u00e7a das na\u00e7\u00f5es. Tamb\u00e9m pensei que me chamarias meu Pai, e que de mim n\u00e3o te desviarias.<\/li>\n<li>Deveras, como a mulher se aparta aleivosamente do seu marido, assim aleivosamente te houveste comigo, \u00f3 casa de Israel, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Nos altos escalvados se ouve uma voz, o pranto e as s\u00faplicas dos filhos de Israel; porque perverteram o seu caminho, e se esqueceram do Senhor seu Deus.<\/li>\n<li>Voltai, \u00f3 filhos infi\u00e9is, eu curarei a vossa infidelidade. Responderam eles: Eis-nos aqui, vimos a ti, porque tu \u00e9s o Senhor nosso Deus.<\/li>\n<li>Certamente em v\u00e3o se confia nos outeiros e nas orgias nas montanhas; deveras no Senhor nosso Deus est\u00e1 a salva\u00e7\u00e3o de Israel.<\/li>\n<li>A coisa vergonhosa, por\u00e9m, devorou o trabalho de nossos pais desde a nossa mocidade os seus rebanhos e os seus gados os seus filhos e as suas filhas.<\/li>\n<li>Deitemo-nos em nossa vergonha, e cubra-nos a nossa confus\u00e3o, porque temos pecado contra o Senhor nosso Deus, n\u00f3s e nossos pais, desde a nossa mocidade at\u00e9 o dia de hoje; e n\u00e3o demos ouvidos \u00e0 voz do Senhor nosso Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"4\"><\/a>Jeremias 4<\/h3>\n<ol>\n<li>Se voltares, \u00f3 Israel, diz o Senhor, se voltares para mim e tirares as tuas abomina\u00e7\u00f5es de diante de mim, e n\u00e3o andares mais vagueando;<\/li>\n<li>e se jurares: Como vive o Senhor, na verdade, na justi\u00e7a e na retid\u00e3o; ent\u00e3o nele se bendir\u00e3o as na\u00e7\u00f5es, e nele se gloriar\u00e3o.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor aos homens de Jud\u00e1 e a Jerusal\u00e9m: Lavrai o vosso terreno alqueivado, e n\u00e3o semeeis entre espinhos.<\/li>\n<li>Circuncidai-vos ao Senhor, e tirai os prep\u00facios do vosso cora\u00e7\u00e3o, \u00f3 homens de Jud\u00e1 e habitadores de Jerusal\u00e9m, para que a minha indigna\u00e7\u00e3o n\u00e3o venha a sair como fogo, e arda de modo que ningu\u00e9m o possa apagar, por causa da maldade das vossas obras.<\/li>\n<li>Anunciai em Jud\u00e1, e publicai em Jerusal\u00e9m; e dizei: Tocai a trombeta na terra; gritai em alta voz, dizendo: Ajuntai-vos, e entremos nas cidades fortificadas.<\/li>\n<li>Arvorai um estandarte no caminho para Si\u00e3o; buscai ref\u00fagio, n\u00e3o demoreis; porque eu trago do norte um mal, sim, uma grande destrui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Subiu um le\u00e3o da sua ramada, um destruidor de na\u00e7\u00f5es; ele j\u00e1 partiu, saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desola\u00e7\u00e3o, a fim de que as tuas cidades sejam assoladas, e ningu\u00e9m habite nelas.<\/li>\n<li>Por isso cingi-vos de saco, lamentai, e uivai, porque o ardor da ira do Senhor n\u00e3o se desviou de n\u00f3s.<\/li>\n<li>Naquele dia, diz o Senhor, desfalecer\u00e1 o cora\u00e7\u00e3o do rei e o cora\u00e7\u00e3o dos pr\u00edncipes; os sacerdotes pasmar\u00e3o, e os profetas se maravilhar\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Ah, Senhor Deus! verdadeiramente trouxeste grande ilus\u00e3o a este povo e a Jerusal\u00e9m, dizendo: Tereis paz; entretanto a espada penetra-lhe at\u00e9 a alma.<\/li>\n<li>Naquele tempo se dir\u00e1 a este povo e a Jerusal\u00e9m: Um vento abrasador, vindo dos altos escalvados no deserto, aproxima-se da filha do meu povo, n\u00e3o para cirandar, nem para alimpar,<\/li>\n<li>mas um vento forte demais para isto vir\u00e1 da minha parte; agora tamb\u00e9m pronunciarei eu ju\u00edzos contra eles.<\/li>\n<li>Eis que vem subindo como nuvens, como o redemoinho s\u00e3o os seus carros; os seus cavalos s\u00e3o mais ligeiros do que as \u00e1guias. Ai de n\u00f3s! pois estamos arruinados!<\/li>\n<li>Lava o teu cora\u00e7\u00e3o da maldade, \u00f3 Jerusal\u00e9m, para que sejas salva; at\u00e9 quando permanecer\u00e3o em ti os teus maus pensamentos?<\/li>\n<li>Porque uma voz anuncia desde D\u00e3, e proclama a calamidade desde o monte de Efraim.<\/li>\n<li>Anunciai isto \u00e0s na\u00e7\u00f5es; eis, proclamai contra Jerusal\u00e9m que vigias v\u00eam de uma terra remota; eles levantam a voz contra as cidades de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Como guardas de campo est\u00e3o contra ela ao redor; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.<\/li>\n<li>O teu caminho e as tuas obras te trouxeram essas coisas; essa e a tua iniquidade, e amargosa \u00e9, chegando at\u00e9 o cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me tor\u00e7o em dores! Paredes do meu cora\u00e7\u00e3o! O meu cora\u00e7\u00e3o se aflige em mim. N\u00e3o posso calar; porque tu, \u00f3 minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.<\/li>\n<li>Destrui\u00e7\u00e3o sobre destrui\u00e7\u00e3o se apregoa; porque j\u00e1 toda a terra est\u00e1 assolada; de repente s\u00e3o destru\u00eddas as minhas tendas, e as minhas cortinas num momento.<\/li>\n<li>At\u00e9 quando verei o estandarte, e ouvirei a voz da trombeta?<\/li>\n<li>Deveras o meu povo \u00e9 insensato, j\u00e1 me n\u00e3o conhece; s\u00e3o filhos obtusos, e n\u00e3o entendidos; s\u00e3o s\u00e1bios para fazerem o mal, mas n\u00e3o sabem fazer o bem.<\/li>\n<li>Observei a terra, e eis que era sem forma e vazia; tamb\u00e9m os c\u00e9us, e n\u00e3o tinham a sua luz.<\/li>\n<li>Observei os montes, e eis que estavam tremendo; e todos os outeiros estremeciam.<\/li>\n<li>Observei e eis que n\u00e3o havia homem algum, e todas as aves do c\u00e9u tinham fugido.<\/li>\n<li>Vi tamb\u00e9m que a terra f\u00e9rtil era um deserto, e todas as suas cidades estavam derrubadas diante do Senhor, diante do furor da sua ira.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Toda a terra ficar\u00e1 assolada; de todo, por\u00e9m, n\u00e3o a consumirei.<\/li>\n<li>Por isso lamentar\u00e1 a terra, e os c\u00e9us em cima se enegrecer\u00e3o; porquanto assim o disse eu, assim o propus, e n\u00e3o me arrependi, nem me desviarei disso.<\/li>\n<li>Ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e j\u00e1 ningu\u00e9m habita nelas.<\/li>\n<li>Agora, pois, \u00f3 assolada, que far\u00e1s? Embora te vistas de escarlate, e te adornes com enfeites de ouro, embora te pintes em volta dos olhos com antim\u00f4nio, debalde te farias bela; os teus amantes te desprezam, e procuram tirar-te a vida.<\/li>\n<li>Pois ouvi uma voz, como a de mulher que est\u00e1 de parto, a ang\u00fastia como a de quem d\u00e1 \u00e0 luz o seu primeiro filho; a voz da filha de Si\u00e3o, ofegante, que estende as m\u00e3os, dizendo: Ai de mim agora! porque a minha alma desfalece por causa dos assassinos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"5\"><\/a>Jeremias 5<\/h3>\n<ol>\n<li>Dai voltas \u00e0s ruas de Jerusal\u00e9m, e vede agora, e informai- vos, e buscai pelas suas pra\u00e7as a ver se podeis achar um homem, se h\u00e1 algu\u00e9m que pratique a justi\u00e7a, que busque a verdade; e eu lhe perdoarei a ela.<\/li>\n<li>E ainda que digam: Vive o Senhor; de certo falsamente juram.<\/li>\n<li>Ah! Senhor, acaso n\u00e3o atentam os teus olhos para a verdade? feriste-os, por\u00e9m n\u00e3o lhes doeu; consumiste-os, por\u00e9m recusaram receber a corre\u00e7\u00e3o; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; recusaram-se a voltar.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Deveras eles s\u00e3o uns pobres; s\u00e3o insensatos, pois n\u00e3o sabem o caminho do Senhor, nem a justi\u00e7a do seu Deus.<\/li>\n<li>Irei aos grandes, e falarei com eles; porque eles sabem o caminho do Senhor, e a justi\u00e7a do seu Deus; mas aqueles de comum acordo quebraram o jugo, e romperam as ataduras.<\/li>\n<li>Por isso um le\u00e3o do bosque os matar\u00e1, um lobo dos desertos os destruir\u00e1; um leopardo vigia contra as suas cidades; todo aquele que delas sair ser\u00e1 despeda\u00e7ado; porque s\u00e3o muitas as suas transgress\u00f5es, e multiplicadas as suas apostasias.<\/li>\n<li>Como poderei perdoar-te? pois teus filhos me abandonaram a mim, e juraram pelos que n\u00e3o s\u00e3o deuses; quando eu os tinha fartado, adulteraram, e em casa de meretrizes se ajuntaram em bandos.<\/li>\n<li>Como cavalos de lan\u00e7amento bem nutridos, andavam rinchando cada um \u00e0 mulher do seu pr\u00f3ximo.<\/li>\n<li>Acaso n\u00e3o hei de castig\u00e1-los por causa destas coisas? diz o Senhor; ou n\u00e3o hei de vingar-me de uma na\u00e7\u00e3o como esta?<\/li>\n<li>Subi aos seus muros, e destru\u00ed-os; n\u00e3o fa\u00e7ais, por\u00e9m, uma destrui\u00e7\u00e3o final; tirai os seus ramos; porque n\u00e3o s\u00e3o do Senhor.<\/li>\n<li>Porque aleivosissimamente se houveram contra mim a casa de Israel e a casa de Jud\u00e1, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Negaram ao Senhor, e disseram: N\u00e3o \u00e9 ele; nenhum mal nos sobrevir\u00e1; nem veremos espada nem fome.<\/li>\n<li>E at\u00e9 os profetas se far\u00e3o como vento, e a palavra n\u00e3o est\u00e1 com eles; assim se lhes far\u00e1.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor, o Deus dos ex\u00e9rcitos: Porquanto proferis tal palavra, eis que converterei em fogo as minhas palavras na tua boca, e este povo em lenha, de modo que o fogo o consumir\u00e1.<\/li>\n<li>Eis que trago sobre v\u00f3s uma na\u00e7\u00e3o de longe, \u00f3 casa de Israel, diz o Senhor; \u00e9 uma na\u00e7\u00e3o dur\u00e1vel, uma na\u00e7\u00e3o antiga, uma na\u00e7\u00e3o cuja l\u00edngua ignoras, e n\u00e3o entender\u00e1s o que ela falar.<\/li>\n<li>A sua aljava \u00e9 como uma sepultura aberta; todos eles s\u00e3o valentes.<\/li>\n<li>E comer\u00e3o a tua sega e o teu p\u00e3o, que teus filhos e tuas filhas haviam de comer; comer\u00e3o os teus rebanhos e o teu gado; comer\u00e3o a tua vide e a tua figueira; as tuas cidades fortificadas, em que confias, abat\u00ea-las-\u00e3o \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Contudo, ainda naqueles dias, diz o Senhor, n\u00e3o farei de v\u00f3s uma destrui\u00e7\u00e3o final.<\/li>\n<li>E quando disserdes: Por que nos fez o Senhor nosso Deus todas estas coisas? ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Como v\u00f3s me deixastes, e servistes deuses estranhos na vossa terra, assim servireis estrangeiros, em terra que n\u00e3o e vossa.<\/li>\n<li>Anunciai isto na casa de Jac\u00f3, e proclamai-o em Jud\u00e1, dizendo:<\/li>\n<li>Ouvi agora isto, \u00f3 povo insensato e sem entendimento, que tendes olhos e n\u00e3o vedes, que tendes ouvidos e n\u00e3o ouvis:<\/li>\n<li>N\u00e3o me temeis a mim? diz o Senhor; n\u00e3o tremeis diante de mim, que pus a areia por limite ao mar, por ordenan\u00e7a eterna, que ele n\u00e3o pode passar? Ainda que se levantem as suas ondas, n\u00e3o podem prevalecer; ainda que bramem, n\u00e3o a podem traspassar.<\/li>\n<li>Mas este povo \u00e9 de cora\u00e7\u00e3o obstinado e rebelde; rebelaram-se e foram-se.<\/li>\n<li>E n\u00e3o dizem no seu cora\u00e7\u00e3o: Temamos agora ao Senhor nosso Deus, que d\u00e1 chuva, tanto a tempor\u00e3 como a tardia, a seu tempo, e nos conserva as semanas determinadas da sega.<\/li>\n<li>As vossas iniq\u00fcidades desviaram estas coisas, e os vossos pecados apartaram de vos o bem.<\/li>\n<li>Porque \u00edmpios se acham entre o meu povo; andam espiando, como espreitam os passarinheiros. Armam la\u00e7os, apanham os homens.<\/li>\n<li>Qual gaiola cheia de p\u00e1ssaros, assim as suas casas est\u00e3o cheias de dolo; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.<\/li>\n<li>Engordaram-se, est\u00e3o n\u00e9dios; tamb\u00e9m excedem o limite da maldade; n\u00e3o julgam com justi\u00e7a a causa dos \u00f3rf\u00e3os, para que prospere, nem defendem o direito dos necessitados.<\/li>\n<li>Acaso n\u00e3o hei de trazer o castigo por causa destas coisas? diz o senhor; ou n\u00e3o hei de vingar-me de uma na\u00e7\u00e3o como esta?<\/li>\n<li>Coisa espantosa e horrenda tem-se feito na terra:<\/li>\n<li>os profetas profetizam falsamente, e os sacerdotes dominam por interm\u00e9dio deles; e o meu povo assim o deseja. Mas que fareis no fim disso?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"6\"><\/a>Jeremias 6<\/h3>\n<ol>\n<li>Fugi para seguran\u00e7a vossa, filhos de Benjamim, do meio de Jerusal\u00e9m! Tocai a buzina em Tecoa, e levantai o sinal sobre Bete- Haquerem; porque do norte vem surgindo um grande mal, sim, uma grande destrui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>A formosa e delicada, a filha de Si\u00e3o, eu a exterminarei.<\/li>\n<li>Contra ela vir\u00e3o pastores com os seus rebanhos; levantar\u00e3o contra ela as suas tendas em redor e apascentar\u00e3o, cada um no seu lugar.<\/li>\n<li>Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de n\u00f3s! que ja declina o dia, que j\u00e1 se v\u00e3o estendendo as sombras da tarde.<\/li>\n<li>Levantai-vos, e subamos de noite, e destruamos os seus pal\u00e1cios.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Cortai as suas \u00e1rvores, e levantai uma tranqueira contra Jerusal\u00e9m. Esta \u00e9 a cidade que h\u00e1 de ser castigada; s\u00f3 opress\u00e3o h\u00e1 no meio dela.<\/li>\n<li>Como o po\u00e7o conserva frescas as suas \u00e1guas, assim ela conserva fresca a sua maldade; viol\u00eancia e estrago se ouvem nela; enfermidade e feridas h\u00e1 diante de mim continuadamente.<\/li>\n<li>S\u00ea avisada, \u00f3 Jerusal\u00e9m, para que n\u00e3o me aparte de ti; para que eu n\u00e3o te fa\u00e7a uma assola\u00e7\u00e3o, uma terra n\u00e3o habitada.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Na verdade respigar\u00e3o o resto de Israel como uma vinha; torna a tua m\u00e3o, como o vindimador, aos ramos.<\/li>\n<li>A quem falarei e testemunharei, para que ou\u00e7am? eis que os seus ouvidos est\u00e3o incircuncisos, e eles n\u00e3o podem ouvir; eis que a palavra do Senhor se lhes tornou em opr\u00f3brio; nela n\u00e3o t\u00eam prazer.<\/li>\n<li>Pelo que estou cheio de furor do Senhor; estou cansado de o conter; derrama-o sobre os meninos pelas ruas, e sobre a assembl\u00e9ia dos jovens tamb\u00e9m; porque at\u00e9 o marido com a mulher ser\u00e3o presos, e o velho com o que est\u00e1 cheio de dias.<\/li>\n<li>As suas casas passar\u00e3o a outros, como tamb\u00e9m os seus campos e as suas mulheres; porque estenderei a minha m\u00e3o contra os habitantes da terra, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Porque desde o menor deles at\u00e9 o maior, cada um se d\u00e1 \u00e0 avareza; e desde o profeta at\u00e9 o sacerdote, cada um procede perfidamente.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m se ocupam em curar superficialmente a ferida do meu povo, dizendo: Paz, paz; quando n\u00e3o h\u00e1 paz.<\/li>\n<li>Porventura se envergonharam por terem cometido abomina\u00e7\u00e3o? N\u00e3o, de maneira alguma; nem tampouco sabem que coisa \u00e9 envergonhar- se. Portanto cair\u00e3o entre os que caem; quando eu os visitar ser\u00e3o derribados, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual \u00e9 o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para as vossas almas. Mas eles disseram: N\u00e3o andaremos nele.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m pus atalaias sobre v\u00f3s dizendo: Estai atentos \u00e0 voz da buzina. Mas disseram: N\u00e3o escutaremos.<\/li>\n<li>Portanto ouvi, v\u00f3s, na\u00e7\u00f5es, e informa-te tu, \u00f3 congrega\u00e7\u00e3o, do que se faz entre eles!<\/li>\n<li>Ouve tu, \u00f3 terra! Eis que eu trarei o mal sobre este povo, o pr\u00f3prio fruto dos seus pensamentos; porque n\u00e3o est\u00e3o atentos \u00e0s minhas palavras; e quanto \u00e0 minha lei, rejeitaram-na.<\/li>\n<li>Para que, pois, me vem o incenso de Sab\u00e1, ou a melhor cana arom\u00e1tica de terras remotas? Vossos holocaustos n\u00e3o s\u00e3o aceit\u00e1veis, nem me agradam os vossos sacrif\u00edcios.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: Eis que armarei trope\u00e7os a este povo, e trope\u00e7ar\u00e3o neles pais e filhos juntamente; o vizinho e o seu amigo perecer\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Eis que um povo vem da terra do norte, e uma grande na\u00e7\u00e3o se levanta das extremidades da terra.<\/li>\n<li>Arco e lan\u00e7a trar\u00e3o; s\u00e3o cru\u00e9is, e n\u00e3o usam de miseric\u00f3rdia; a sua voz ruge como o mar, e em cavalos v\u00eam montados, dispostos como homens para a batalha, contra ti, \u00f3 filha de Si\u00e3o.<\/li>\n<li>Ao ouvirmos a not\u00edcia disso, afrouxam-se as nossas m\u00e3os; apoderam-se de n\u00f3s ang\u00fastia e dores, como as de parturiente.<\/li>\n<li>N\u00e3o saiais ao campo, nem andeis pelo caminho; porque espada do inimigo e espanto h\u00e1 por todos os lados.<\/li>\n<li>Oh! filha do meu povo, cingi-te de saco, e revolve-te na cinza; pranteia como por um filho \u00fanico, em pranto de grande amargura; porque de repente vir\u00e1 o destruidor sobre n\u00f3s.<\/li>\n<li>Por acrisolador e examinador te pus entre o meu povo, para que proves e examines o seu caminho.<\/li>\n<li>Todos eles s\u00e3o os mais rebeldes, e andam espalhando cal\u00fanias; s\u00e3o bronze e ferro; todos eles andam corruptamente.<\/li>\n<li>J\u00e1 o fole se queimou; o chumbo se consumiu com o fogo; debalde continuam a fundi\u00e7\u00e3o, pois os maus n\u00e3o s\u00e3o arrancados.<\/li>\n<li>Prata rejeitada lhes chamam, porque o Senhor os rejeitou.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"7\"><\/a>Jeremias 7<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>P\u00f5e-te \u00e0 porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Jud\u00e1, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Emendai os vossos caminhos e as vossas obras, e vos farei habitar neste lugar.<\/li>\n<li>N\u00e3o vos fieis em palavras falsas, dizendo: Templo do Senhor, templo do Senhor, templo do Senhor s\u00e3o estes.<\/li>\n<li>Mas, se deveras emendardes os vossos caminhos e as vossas obras; se deveras executardes a justi\u00e7a entre um homem e o seu proximo;<\/li>\n<li>se n\u00e3o oprimirdes o estrangeiro, e o \u00f3rf\u00e3o, e a vi\u00fava, nem derramardes sangue inocente neste lugar, nem andardes ap\u00f3s outros deuses para vosso pr\u00f3prio mal,<\/li>\n<li>ent\u00e3o eu vos farei habitar neste lugar, na terra que dei a vossos pais desde os tempos antigos e para sempre.<\/li>\n<li>Eis que v\u00f3s confiais em palavras falsas, que para nada s\u00e3o proveitosas.<\/li>\n<li>Furtareis v\u00f3s, e matareis, e cometereis adult\u00e9rio, e jurareis falsamente, e queimareis incenso a Baal, e andareis ap\u00f3s outros deuses que n\u00e3o conhecestes,<\/li>\n<li>e ent\u00e3o vireis, e vos apresentareis diante de mim nesta casa, que se chama pelo meu nome, e direis: Somos livres para praticardes ainda todas essas abomina\u00e7\u00f5es?<\/li>\n<li>Tornou-se, pois, esta casa, que se chama pelo meu nome, uma caverna de salteadores aos vossos olhos? Eis que eu, eu mesmo, vi isso, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Mas ide agora ao meu lugar, que estava em Sil\u00f3, onde, ao princ\u00edpio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo Israel.<\/li>\n<li>Agora, pois, porquanto fizestes todas estas obras, diz o Senhor, e quando eu vos falei insistentemente, v\u00f3s n\u00e3o ouvistes, e quando vos chamei, n\u00e3o respondestes,<\/li>\n<li>farei tamb\u00e9m a esta casa, que se chama pelo meu nome, na qual confiais, e a este lugar, que vos dei a v\u00f3s e a vossos pais, como fiz a Sil\u00f3.<\/li>\n<li>E eu vos lan\u00e7arei da minha presen\u00e7a, como lancei todos os vossos irm\u00e3os, toda a linhagem de Efraim.<\/li>\n<li>Tu, pois, n\u00e3o ores por este povo, nem levantes por ele clamor ou ora\u00e7\u00e3o, nem me importunes; pois eu n\u00e3o te ouvirei.<\/li>\n<li>N\u00e3o v\u00eas tu o que eles andam fazendo nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m?<\/li>\n<li>Os filhos apanham a lenha, e os pais acendem o fogo, e as mulheres amassam a farinha para fazerem bolos \u00e0 rainha do c\u00e9u, e oferecem liba\u00e7\u00f5es a outros deuses, a fim de me provocarem \u00e0 ira.<\/li>\n<li>Acaso \u00e9 a mim que eles provocam \u00e0 ira? diz o Senhor; n\u00e3o se provocam a si mesmos, para a sua pr\u00f3pria confus\u00e3o?<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que a minha ira e o meu furor se derramar\u00e3o sobre este lugar, sobre os homens e sobre os animais, sobre as \u00e1rvores do campo e sobre os frutos da terra; sim, acender-se-\u00e1, e n\u00e3o se apagar\u00e1.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Ajuntai os vossos holocaustos aos vossos sacrif\u00edcios, e comei a carne.<\/li>\n<li>Pois n\u00e3o falei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, nem lhes ordenei coisa alguma acerca de holocaustos ou sacrif\u00edcios.<\/li>\n<li>Mas isto lhes ordenei: Dai ouvidos \u00e0 minha voz, e eu serei o vosso Deus, e v\u00f3s sereis o meu povo; andai em todo o caminho que eu vos mandar, para que vos v\u00e1 bem.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; por\u00e9m andaram nos seus pr\u00f3prios conselhos, no prop\u00f3sito do seu cora\u00e7\u00e3o malvado; e andaram para tr\u00e1s, e n\u00e3o para diante.<\/li>\n<li>Desde o dia em que vossos pais sa\u00edram da terra do Egito, at\u00e9 hoje, tenho-vos enviado insistentemente todos os meus servos, os profetas, dia ap\u00f3s dia;<\/li>\n<li>contudo n\u00e3o me deram ouvidos, nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz. Fizeram pior do que seus pais.<\/li>\n<li>Dir-lhes-\u00e1s pois todas estas palavras, mas n\u00e3o te dar\u00e3o ouvidos; cham\u00e1-los-\u00e1s, mas n\u00e3o te responder\u00e3o.<\/li>\n<li>E lhes dir\u00e1s: Esta \u00e9 a na\u00e7\u00e3o que n\u00e3o obedeceu a voz do Senhor seu Deus e n\u00e3o aceitou a corre\u00e7\u00e3o; j\u00e1 pereceu a verdade, e est\u00e1 exterminada da sua boca.<\/li>\n<li>Corta os teus cabelos, Jerusal\u00e9m, e lan\u00e7a-os fora, e levanta um pranto sobre os altos escalvados; porque o Senhor j\u00e1 rejeitou e desamparou esta gera\u00e7\u00e3o, objeto do seu furor.<\/li>\n<li>Porque os filhos de Jud\u00e1 fizeram o que era mau aos meus olhos, diz o Senhor; puseram as suas abomina\u00e7\u00f5es na casa que se chama pelo meu nome, para a contaminarem.<\/li>\n<li>E edificaram os altos de Tofete, que est\u00e1 no Vale do filho de Hinom, para queimarem no fogo a seus filhos e a suas filhas, o que nunca ordenei, nem me veio \u00e0 mente.<\/li>\n<li>Portanto, eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que n\u00e3o se chamar\u00e1 mais Tofete, nem Vale do filho de Hinom, mas o Vale da Matan\u00e7a; pois enterrar\u00e3o em Tofete, por n\u00e3o haver mais outro lugar.<\/li>\n<li>E os cad\u00e1veres deste povo servir\u00e3o de pasto \u00e0s aves do c\u00e9u e aos animais da terra; e ningu\u00e9m os enxotar\u00e1.<\/li>\n<li>E farei cessar nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m, a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva; porque a terra se tornar\u00e1 em desola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"8\"><\/a>Jeremias 8<\/h3>\n<ol>\n<li>Naquele tempo, diz o Senhor, tirar\u00e3o para fora das suas sepulturas os ossos dos reis de Jud\u00e1, e os ossos dos seus pr\u00edncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos profetas, e os ossos dos habitantes de Jerusal\u00e9m;<\/li>\n<li>e ser\u00e3o expostos ao sol, e \u00e0 lua, e a todo o ex\u00e9rcito do c\u00e9u, a quem eles amaram, e a quem serviram , e ap\u00f3s quem andaram, e a quem buscaram, e a quem adoraram; n\u00e3o ser\u00e3o recolhidos nem sepultados; ser\u00e3o como esterco sobre a face da terra.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 escolhida antes a morte do que a vida por todos os que restarem desta ra\u00e7a maligna, que ficarem em todos os lugares onde os lancei, diz o senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>Dize-lhes mais: Assim diz o Senhor: porventura cair\u00e3o os homens, e n\u00e3o se levantar\u00e3o? desviar-se-\u00e3o, e n\u00e3o voltar\u00e3o?<\/li>\n<li>Por que, pois, se desvia este povo de Jerusal\u00e9m com uma apostasia cont\u00ednua? ele ret\u00e9m o engano, recusa-se a voltar.<\/li>\n<li>Eu escutei e ouvi; n\u00e3o falam o que \u00e9 reto; ningu\u00e9m h\u00e1 que se arrependa da sua maldade, dizendo: Que fiz eu? Cada um se desvia na sua carreira, como um cavalo que arremete com \u00edmpeto na batalha.<\/li>\n<li>At\u00e9 a cegonha no c\u00e9u conhece os seus tempos determinados; e a rola, a andorinha, e o grou observam o tempo da sua arriba\u00e7\u00e3o; mas o meu povo n\u00e3o conhece a ordenan\u00e7a do Senhor.<\/li>\n<li>Como pois dizeis: N\u00f3s somos s\u00e1bios, e a lei do Senhor est\u00e1 conosco? Mas eis que a falsa pena dos escribas a converteu em mentira.<\/li>\n<li>Os s\u00e1bios s\u00e3o envergonhados, espantados e presos; rejeitaram a palavra do Senhor; que sabedoria, pois, t\u00eam eles?<\/li>\n<li>Portanto darei suas mulheres a outros, e os seus campos aos conquistadores; porque desde o menor at\u00e9 o maior, cada um deles se d\u00e1 \u00e0 avareza; desde o profeta at\u00e9 o sacerdote, cada qual usa de falsidade.<\/li>\n<li>E curam a ferida da filha de meu povo le23<\/li>\n<li>Porventura se envergonham de terem cometido abomina\u00e7\u00e3o? N\u00e3o; de maneira alguma se envergonham, nem sabem que coisa \u00e9 envergonhar- se. Portanto cair\u00e3o entre os que caem; e no tempo em que eu os visitar, ser\u00e3o derribados, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Quando eu os colheria, diz o Senhor, j\u00e1 n\u00e3o h\u00e1 uvas na vide, nem figos na figueira; at\u00e9 a folha est\u00e1 ca\u00edda; e aquilo mesmo que lhes dei se foi deles.<\/li>\n<li>Por que nos assentamos ainda? juntai-vos e entremos nas cidades fortes, e ali pere\u00e7amos; pois o Senhor nosso Deus nos destinou a perecer e nos deu a beber \u00e1gua de fel; porquanto pecamos contra o Senhor.<\/li>\n<li>Esperamos a paz, por\u00e9m n\u00e3o chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o terror.<\/li>\n<li>J\u00e1 desde D\u00e3 se ouve o resfolegar dos seus cavalos; a terra toda estremece \u00e0 voz dos rinchos dos seus ginetes; porque v\u00eam e devoram a terra e quanto nela h\u00e1, a cidade e os que nela habitam.<\/li>\n<li>Pois eis que envio entre v\u00f3s serpentes, basiliscos, contra os quais n\u00e3o h\u00e1 encantamento; e eles vos morder\u00e3o, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Oxal\u00e1 que eu pudesse consolar-me na minha tristeza! O meu cora\u00e7\u00e3o desfalece dentro de mim.<\/li>\n<li>Eis o clamor da filha do meu povo, de toda a extens\u00e3o da terra; N\u00e3o est\u00e1 o Senhor em Si\u00e3o? N\u00e3o est\u00e1 nela o seu rei? Por que me provocaram a ira com as suas imagens esculpidas, com vaidades estranhas?<\/li>\n<li>Passou a sega, findou o ver\u00e3o, e n\u00f3s n\u00e3o estamos salvos.<\/li>\n<li>Estou quebrantado pela ferida da filha do meu povo; ando de luto; o espanto apoderou-se de mim.<\/li>\n<li>Porventura n\u00e3o h\u00e1 b\u00e1lsamo em Gileade? ou n\u00e3o se acha l\u00e1 m\u00e9dico? Por que, pois, n\u00e3o se realizou a cura da filha do meu povo?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"9\"><\/a>Jeremias 9<\/h3>\n<ol>\n<li>Oxal\u00e1 a minha cabe\u00e7a se tornasse em \u00e1guas, e os meus olhos numa fonte de l\u00e1grimas, para que eu chorasse de dia e de noite os mortos da filha do meu povo!<\/li>\n<li>Oxal\u00e1 que eu tivesse no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles s\u00e3o ad\u00falteros, um bando de aleivosos.<\/li>\n<li>E encurvam a l\u00edngua, como se fosse o seu arco, para a mentira; fortalecem-se na terra, mas n\u00e3o para a verdade; porque avan\u00e7am de mal\u00edcia em mal\u00edcia, e a mim me n\u00e3o conhecem, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Guardai-vos cada um do seu pr\u00f3ximo, e de irm\u00e3o nenhum vos fieis; porque todo irm\u00e3o n\u00e3o faz mais do que enganar, e todo pr\u00f3ximo anda caluniando.<\/li>\n<li>E engana cada um a seu pr\u00f3ximo, e nunca fala a verdade; ensinaram a sua l\u00edngua a falar a mentira; andam-se cansando em praticar a iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>A tua habita\u00e7\u00e3o est\u00e1 no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Eis que eu os fundirei e os provarei; pois, de que outra maneira poderia proceder com a filha do meu povo?<\/li>\n<li>uma flecha mort\u00edfera \u00e9 a l\u00edngua deles; fala engano; com a sua boca fala cada um de paz com o seu pr\u00f3ximo, mas no cora\u00e7\u00e3o arma-lhe ciladas.<\/li>\n<li>N\u00e3o hei de castig\u00e1-los por estas coisas? diz o Senhor; ou n\u00e3o me vingarei de uma na\u00e7\u00e3o tal como esta?<\/li>\n<li>Pelos montes levantai choro e pranto, e pelas pastagens do deserto lamenta\u00e7\u00e3o; porque j\u00e1 est\u00e3o queimadas, de modo que ningu\u00e9m passa por elas; nem se ouve mugido de gado; desde as aves dos c\u00e9us at\u00e9 os animais, fugiram e se foram.<\/li>\n<li>E farei de Jerusal\u00e9m mont\u00f5es de pedras, morada de chacais, e das cidades de Jud\u00e1 farei uma desola\u00e7\u00e3o, de sorte que fiquem sem habitantes.<\/li>\n<li>Quem \u00e9 o homem s\u00e1bio, que entenda isto? e a quem falou a boca do Senhor, para que o possa anunciar? Por que raz\u00e3o pereceu a terra, e se queimou como um deserto, de sorte que ningu\u00e9m passa por ela?<\/li>\n<li>E diz o Senhor: porque deixaram a minha lei, que lhes pus diante, e n\u00e3o deram ouvidos \u00e0 minha voz, nem andaram nela,<\/li>\n<li>antes andaram obstinadamente segundo o seu pr\u00f3prio cora\u00e7\u00e3o, e ap\u00f3s baalins, como lhes ensinaram os seus pais.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Eis que darei de comer losna a este povo, e lhe darei a beber \u00e1gua de fel.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m os espalharei por entre na\u00e7\u00f5es que nem eles nem seus pais conheceram; e mandarei a espada ap\u00f3s eles, at\u00e9 que venha a consumi-los.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Considerai, e chamai as carpideiras, para que venham; e mandai procurar mulheres h\u00e1beis, para que venham tamb\u00e9m;<\/li>\n<li>e se apressem, e levantem o seu lamento sobre n\u00f3s, para que se desfa\u00e7am em l\u00e1grimas os nossos olhos, e as nossas p\u00e1lpebras destilem \u00e1guas.<\/li>\n<li>Porque uma voz de pranto se ouviu de Si\u00e3o: Como estamos arruinados! Estamos mui envergonhados, por termos deixado a terra, e por terem eles transtornado as nossas moradas.<\/li>\n<li>Contudo ouvi, v\u00f3s, mulheres, a palavra do Senhor, e recebam os vossos ouvidos a palavra da sua boca; e ensinai a vossas filhas o pranto, e cada uma \u00e0 sua vizinha a lamenta\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Pois a morte subiu pelas nossas janelas, e entrou em nossos pal\u00e1cios, para exterminar das ruas as crian\u00e7as, e das pra\u00e7as os mancebos.<\/li>\n<li>Fala: Assim diz o Senhor: At\u00e9 os cad\u00e1veres dos homens cair\u00e3o como esterco sobre a face do campo, e como gavela atr\u00e1s do segador, e n\u00e3o h\u00e1 quem a recolha.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: N\u00e3o se glorie o s\u00e1bio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua for\u00e7a; n\u00e3o se glorie o rico nas suas riquezas;<\/li>\n<li>mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em entender, e em me conhecer, que eu sou o Senhor, que fa\u00e7o benevol\u00eancia, ju\u00edzo e justi\u00e7a na terra; porque destas coisas me agrado, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis que v\u00eam dias, diz o Senhor, em que castigarei a todo circuncidado pela sua incircuncis\u00e3o:<\/li>\n<li>ao Egito, a Jud\u00e1 e a Edom, aos filhos de Amom e a Moabe, e a todos os que cortam os cantos da sua cabeleira e habitam no deserto; pois todas as na\u00e7\u00f5es s\u00e3o incircuncisas, e toda a casa de Israel \u00e9 incircuncisa de cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"10\"><\/a>Jeremias 10<\/h3>\n<ol>\n<li>Ouvi a palavra que o Senhor vos fala a v\u00f3s, \u00f3 casa de Israel.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: N\u00e3o aprendais o caminho das na\u00e7\u00f5es, nem vos espanteis com os sinais do c\u00e9u; porque deles se espantam as na\u00e7\u00f5es,<\/li>\n<li>pois os costumes dos povos s\u00e3o vaidade; corta-se do bosque um madeiro e se lavra com machado pelas m\u00e3os do art\u00edfice.<\/li>\n<li>Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que n\u00e3o se mova.<\/li>\n<li>S\u00e3o como o espantalho num pepinal, e n\u00e3o podem falar; necessitam de quem os leve, porquanto n\u00e3o podem andar. N\u00e3o tenhais receio deles, pois n\u00e3o podem fazer o mal, nem tampouco t\u00eam poder de fazer o bem.<\/li>\n<li>Ningu\u00e9m h\u00e1 semelhante a ti, \u00f3 Senhor; \u00e9s grande, e grande \u00e9 o teu nome em poder.<\/li>\n<li>Quem te n\u00e3o temeria a ti, \u00f3 Rei das na\u00e7\u00f5es? pois a ti se deve o temor; porquanto entre todos os s\u00e1bios das na\u00e7\u00f5es, e em todos os seus reinos ningu\u00e9m h\u00e1 semelhante a ti.<\/li>\n<li>Mas eles todos s\u00e3o embrutecidos e loucos; a instru\u00e7\u00e3o dos \u00eddolos \u00e9 como o madeiro.<\/li>\n<li>Trazem de T\u00e1rsis prata em chapas, e ouro de Ufaz, trabalho do art\u00edfice, e das m\u00e3os do fundidor; seus vestidos s\u00e3o de azul e p\u00farpura; obra de peritos s\u00e3o todos eles.<\/li>\n<li>Mas o Senhor \u00e9 o verdadeiro Deus; ele \u00e9 o Deus vivo e o Rei eterno, ao seu furor estremece a terra, e as na\u00e7\u00f5es n\u00e3o podem suportar a sua indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim lhes direis: Os deuses que n\u00e3o fizeram os c\u00e9us e a terra, esses perecer\u00e3o da terra e de debaixo dos c\u00e9us.<\/li>\n<li>Ele fez a terra pelo seu poder; ele estabeleceu o mundo por sua sabedoria e com a sua intelig\u00eancia estendeu os c\u00e9us.<\/li>\n<li>Quando ele faz soar a sua voz, logo h\u00e1 tumulto de \u00e1guas nos c\u00e9us, e ele faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os rel\u00e2mpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.<\/li>\n<li>Todo homem se embruteceu e n\u00e3o tem conhecimento; da sua imagem esculpida envergonha-se todo fundidor; pois as suas imagens fundidas s\u00e3o falsas, e nelas n\u00e3o h\u00e1 f\u00f4lego.<\/li>\n<li>Vaidade s\u00e3o, obra de enganos; no tempo da sua visita\u00e7\u00e3o vir\u00e3o a perecer.<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 semelhante a estes aquele que \u00e9 a por\u00e7\u00e3o de Jac\u00f3; porque ele \u00e9 o que forma todas as coisas, e Israel \u00e9 a tribo da sua heran\u00e7a. Senhor dos ex\u00e9rcitos \u00e9 o seu nome.<\/li>\n<li>Tira do ch\u00e3o a tua trouxa, \u00f3 tu que habitas em lugar sitiado.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda os moradores da terra, e os angustiarei, para que venham a senti-lo.<\/li>\n<li>Ai de mim, por causa do meu quebrantamento! a minha chaga me causa grande dor; mas eu havia dito: Certamente isto \u00e9 minha enfermidade, e eu devo suporta-la.<\/li>\n<li>A minha tenda est\u00e1 destru\u00edda, e todas as minhas cordas est\u00e3o rompidas; os meus filhos foram-se de mim, e n\u00e3o existem; ningu\u00e9m h\u00e1 mais que estire a minha tenda, e que levante as minhas cortinas.<\/li>\n<li>Pois os pastores se embruteceram, e n\u00e3o buscaram ao Senhor; por isso n\u00e3o prosperaram, e todos os seus rebanhos se acham dispersos.<\/li>\n<li>Eis que vem uma voz de rumor, um grande tumulto da terra do norte, para fazer das cidades de Jud\u00e1 uma assola\u00e7\u00e3o, uma morada de chacais.<\/li>\n<li>Eu sei, \u00f3 Senhor, que n\u00e3o \u00e9 do homem o seu caminho; nem \u00e9 do homem que caminha o dirigir os seus passos.<\/li>\n<li>Corrige-me, \u00f3 Senhor, mas com medida justa; n\u00e3o na tua ira, para que n\u00e3o me reduzas a nada.<\/li>\n<li>Derrama a tua indigna\u00e7\u00e3o sobre as na\u00e7\u00f5es que n\u00e3o te conhecem, e sobre as fam\u00edlias que n\u00e3o invocam o teu nome; porque devoraram a Jac\u00f3; sim, devoraram-no e consumiram-no, e assolaram a sua morada.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"11\"><\/a>Jeremias 11<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Ouvi as palavras deste pacto, e falai aos homens de Jud\u00e1, e aos habitantes de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Maldito o homem que n\u00e3o ouvir as palavras deste pacto,<\/li>\n<li>que ordenei a vossos pais no dia em que os tirei da terra do Egito, da fornalha de ferro, dizendo: Ouvi a minha voz, e fazei conforme a tudo que vos mando; assim v\u00f3s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus;<\/li>\n<li>para que eu confirme o juramento que fiz a vossos pais de dar-lhes uma terra que manasse leite e mel, como se v\u00ea neste dia. Ent\u00e3o eu respondi, e disse: Am\u00e9m, \u00f3 Senhor.<\/li>\n<li>Disse-me, pois, o Senhor: Proclama todas estas palavras nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m, dizendo: Ouvi as palavras deste pacto, e cumpri-as.<\/li>\n<li>Porque com inst\u00e2ncia admoestei a vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, at\u00e9 o dia de hoje, protestando persistentemente e dizendo: Ouvi a minha voz.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstina\u00e7\u00e3o do seu cora\u00e7\u00e3o malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas n\u00e3o o fizeram.<\/li>\n<li>Disse-me mais o Senhor: Uma conspira\u00e7\u00e3o se achou entre os homens de Jud\u00e1, e entre os habitantes de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Tornaram \u00e0s iniq\u00fcidades de seus primeiros pais, que recusaram ouvir as minhas palavras; at\u00e9 se foram ap\u00f3s outros deuses para os servir; a casa de Israel e a casa de Jud\u00e1 quebrantaram o meu pacto, que fiz com seus pais.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: Eis que estou trazendo sobre eles uma calamidade de que n\u00e3o poder\u00e3o escapar; clamar\u00e3o a mim, mas eu n\u00e3o os ouvirei.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ir\u00e3o as cidades de Jud\u00e1 e os habitantes de Jerusal\u00e9m e clamar\u00e3o aos deuses a que eles queimam incenso; estes, por\u00e9m, de maneira alguma os livrar\u00e3o no tempo da sua calamidade.<\/li>\n<li>Pois, segundo o n\u00famero das tuas cidades, s\u00e3o os teus deuses, \u00f3 Jud\u00e1; e, segundo o n\u00famero das ruas de Jerusal\u00e9m, tendes levantado altares \u00e0 impud\u00eancia, altares para queimardes incenso a Baal.<\/li>\n<li>Tu, pois, n\u00e3o ores por este povo, nem levantes por eles clamor nem ora\u00e7\u00e3o; porque n\u00e3o os ouvirei no tempo em que eles clamarem a mim por causa da sua calamidade.<\/li>\n<li>Que direito tem a minha amada na minha casa, visto que com muitos tem cometido grande abomina\u00e7\u00e3o, e as carnes santas se desviaram de ti? Quando tu fazes mal, ent\u00e3o andas saltando de prazer.<\/li>\n<li>Denominou-te o Senhor oliveira verde, formosa por seus deliciosos frutos; mas agora, \u00e0 voz dum grande tumulto, acendeu fogo nela, e se quebraram os seus ramos.<\/li>\n<li>Porque o Senhor dos ex\u00e9rcitos, que te plantou, pronunciou contra ti uma calamidade, por causa do grande mal que a casa de Israel e a casa de Jud\u00e1 fizeram, pois me provocaram \u00e0 ira, queimando icenso a Baal.<\/li>\n<li>E o Senhor mo fez saber, e eu o soube; ent\u00e3o me fizeste ver as suas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Mas eu era como um manso cordeiro, que se leva \u00e0 matan\u00e7a; n\u00e3o sabia que era contra mim que maquinavam, dizendo: Destruamos a \u00e1rvore com o seu fruto, e cortemo-lo da terra dos viventes, para que n\u00e3o haja mais mem\u00f3ria do seu nome.<\/li>\n<li>Mas, \u00f3 Senhor dos ex\u00e9rcitos, justo Juiz, que provas o cora\u00e7\u00e3o e a mente, permite que eu veja a tua vingan\u00e7a sobre eles; pois a ti descobri a minha causa.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor acerca dos homens de Anatote, que procuram a tua vida, dizendo: N\u00e3o profetizes no nome do Senhor, para que n\u00e3o morras \u00e0s nossas m\u00e3os;<\/li>\n<li>por isso assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Eis que eu os punirei; os mancebos morrer\u00e3o \u00e0 espada, os seus filhos e as suas filhas morrer\u00e3o de fome.<\/li>\n<li>E n\u00e3o ficar\u00e1 deles um resto; pois farei vir sobre os homens de Anatote uma calamidade, sim, o ano da sua puni\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"12\"><\/a>Jeremias 12<\/h3>\n<ol>\n<li>Justo \u00e9s, \u00f3 Senhor, ainda quando eu pleiteio contigo; contudo pleitearei a minha causa diante de ti. Por que prospera o caminho dos \u00edmpios? Por que vivem em paz todos os que procedem aleivosamente?<\/li>\n<li>Plantaste-os, e eles se arraigaram; medram, d\u00e3o tamb\u00e9m fruto; chegado est\u00e1s \u00e0 sua boca, por\u00e9m longe do seu cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas tu, \u00f3 Senhor, me conheces, tu me v\u00eas, e provas o meu cora\u00e7\u00e3o para contigo; tira-os como a ovelhas para o matadouro, e separa-os para o dia da matan\u00e7a.<\/li>\n<li>At\u00e9 quando lamentar\u00e1 a terra, e se secar\u00e1 a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto disseram: Ele n\u00e0o vera o nosso fim.<\/li>\n<li>Se te fatigas correndo com homens que v\u00e3o a p\u00e9, ent\u00e3o como poder\u00e1s competir com cavalos? Se foges numa terra de paz, como h\u00e1s de fazer na soberba do Jord\u00e3o?<\/li>\n<li>Pois at\u00e9 os teus irm\u00e3os, e a casa de teu pai, eles mesmos se houveram aleivosamente contigo; eles mesmos clamam ap\u00f3s ti em altas vozes. N\u00e3o te fies neles, ainda que te digam coisas boas.<\/li>\n<li>Desamparei a minha casa, abandonei a minha heran\u00e7a; entreguei a amada da minha alma na m\u00e3o de seus inimigos.<\/li>\n<li>Tornou-se a minha heran\u00e7a para mim como le\u00e3o numa floresta; levantou a sua voz contra mim, por isso eu a odeio.<\/li>\n<li>Acaso \u00e9 para mim a minha heran\u00e7a como uma ave de rapina de varias cores? Andam as aves de rapina contra ela em redor? Ide, pois, ajuntai a todos os animais do campo, trazei-os para a devorarem.<\/li>\n<li>Muitos pastores destru\u00edram a minha vinha, pisaram o meu quinh\u00e3o; tornaram em desolado deserto o meu quinh\u00e3o apraz\u00edvel.<\/li>\n<li>Em assola\u00e7\u00e3o o tornaram; ele, desolado, clama a mim. Toda a terra est\u00e1 assolada, mas ningu\u00e9m toma isso a peito.<\/li>\n<li>Sobre todos os altos escalvados do deserto vieram destruidores, porque a espada do Senhor devora desde uma at\u00e9 outra extremidade da terra; n\u00e3o h\u00e1 paz para nenhuma carne.<\/li>\n<li>Semearam trigo, mas segaram espinhos; cansaram-se, mas de nada se aproveitaram; haveis de ser envergonhados das vossas colheitas, por causa do ardor da ira do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor acerca de todos os meus maus vizinhos, que tocam a minha heran\u00e7a que fiz herdar ao meu povo Israel: Eis que os arrancarei da sua terra, e a casa de Jud\u00e1 arrancarei do meio deles.<\/li>\n<li>E depois de os haver eu arrancado, tornarei, e me compadecerei deles, e os farei voltar cada um \u00e0 sua heran\u00e7a, e cada um \u00e0 sua terra.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 que, se diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: Vive o Senhor; como ensinaram o meu povo a jurar por Baal; ent\u00e3o edificar-se-\u00e3o no meio do meu povo.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal na\u00e7\u00e3o, e a farei perecer, diz o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"13\"><\/a>Jeremias 13<\/h3>\n<ol>\n<li>Assim me disse o Senhor: Vai, e compra-te um cinto de linho, e p\u00f5e-no sobre os teus lombos, mas n\u00e3o o metas na \u00e1gua.<\/li>\n<li>E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me veio a palavra do Senhor pela segunda vez, dizendo:<\/li>\n<li>Toma o cinto que compraste e que trazes sobre os teus lombos, e levanta-te, vai ao Eufrates, e esconde-o ali na fenda duma rocha.<\/li>\n<li>Fui, pois, e escondi-o junto ao Eufrates, como o Senhor me havia ordenado.<\/li>\n<li>E passados muitos dias, me disse o Senhor: Levanta-te, vai ao Eufrates, e toma dali o cinto que te ordenei que escondesses ali.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o fui ao Eufrates, e cavei, e tomei o cinto do lugar onde e havia escondido; e eis que o cinto tinha apodrecido, e para nada prestava.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Jud\u00e1, e a grande soberba de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Este povo maligno, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que caminha segundo a teimosia do seu cora\u00e7\u00e3o, e que anda ap\u00f3s deuses alheios, para os servir, e para os adorar, ser\u00e1 tal como este cinto, que para nada presta.<\/li>\n<li>Pois, assim como se liga o cinto aos lombos do homem, assim eu liguei a mim toda a casa de Israel, e toda a casa de Jud\u00e1, diz o Senhor, para me serem por povo, e por nome, e por louvor, e por gl\u00f3ria; mas n\u00e3o quiseram ouvir:<\/li>\n<li>Pelo que lhes dir\u00e1s esta palavra: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Todo o odre se encher\u00e1 de vinho. E dir-te-\u00e3o: Acaso n\u00e3o sabemos n\u00f3s muito bem que todo o odre se encher\u00e1 de vinho?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor: Eis que eu encherei de embriaguez a todos os habitantes desta terra, mesmo aos reis que se assentam sobre o trono de Davi, e aos sacerdotes, e aos profetas, e a todos os habitantes de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E atir\u00e1-los-ei uns contra os outros, mesmo os pais juntamente com os filhos, diz o Senhor; n\u00e3o terei pena nem pouparei, nem terei deles compaix\u00e3o para n\u00e3o os destruir.<\/li>\n<li>Escutai, e inclinai os ouvidos; n\u00e3o vos ensoberbe\u00e7ais, porque o Senhor falou.<\/li>\n<li>Dai gl\u00f3ria ao Senhor vosso Deus, antes que venha a escurid\u00e3o e antes que tropecem vossos p\u00e9s nos montes tenebrosos; antes que, esperando v\u00f3s luz, ele a mude em densas trevas, e a reduza a profunda escurid\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o ouvirdes, a minha alma chorar\u00e1 em oculto, por causa da vossa soberba; e amargamente chorar\u00e3o os meus olhos, e se desfar\u00e3o em l\u00e1grimas, porque o rebanho do Senhor se vai levado cativo.<\/li>\n<li>Dize ao rei e \u00e0 rainha-m\u00e3e: Humilhai-vos, sentai-vos no ch\u00e3o; porque de vossas cabe\u00e7as j\u00e1 caiu a coroa de vossa gl\u00f3ria.<\/li>\n<li>As cidades do Negebe est\u00e3o fechadas, e n\u00e3o h\u00e1 quem as abra; todo o Jud\u00e1 \u00e9 levado cativo, sim, inteiramente cativo.<\/li>\n<li>Levantai os vossos olhos, e vede os que v\u00eam do norte; onde est\u00e1 o rebanho que se te deu, o teu lindo rebanho?<\/li>\n<li>Que dir\u00e1s, quando ele puser sobre ti como cabe\u00e7a os que ensinaste a serem teus amigos? N\u00e3o te tomar\u00e3o as dores, como as duma mulher que est\u00e1 de parto?<\/li>\n<li>Se disseres no teu cora\u00e7\u00e3o: Por que me sobrevieram estas coisas? Pela multid\u00e3o das tuas iniq\u00fcidades se descobriram as tuas fraldas, e os teus calcanhares sofrem viol\u00eancia.<\/li>\n<li>pode o et\u00edope mudar a sua pele, ou o leopardo as suas malhas? ent\u00e3o podereis tamb\u00e9m v\u00f3s fazer o bem, habituados que estais a fazer o mal.<\/li>\n<li>Pelo que os espalharei como o restolho que passa arrebatado pelo vento do deserto.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a tua sorte, a por\u00e7\u00e3o que te \u00e9 medida por mim, diz o Senhor; porque te esqueceste de mim, e confiaste em mentiras.<\/li>\n<li>Assim tamb\u00e9m eu levantarei as tuas fraldas sobre o teu rosto, e aparecer\u00e1 a tua ignominia.<\/li>\n<li>Os teus adult\u00e9rios, e os teus rinchos, e a enormidade da tua prostitui\u00e7\u00e3o, essas abomina\u00e7\u00f5es tuas, eu as tenho visto sobre os outeiros no campo. Ai de ti, Jerusal\u00e9m! at\u00e9 quando n\u00e3o te purificar\u00e1s?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"14\"><\/a>Jeremias 14<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, a respeito da seca.<\/li>\n<li>Jud\u00e1 chora, e as suas portas est\u00e3o enfraquecidas; eles se sentam de luto no ch\u00e3o; e o clamor de Jerusal\u00e9m j\u00e1 vai subindo.<\/li>\n<li>E os seus nobres mandam os seus inferiores buscar \u00e1gua; estes v\u00e3o \u00e0s cisternas, e n\u00e3o acham \u00e1gua; voltam com os seus c\u00e2ntaros vazios; ficam envergonhados e confundidos, e cobrem as suas cabe\u00e7as.<\/li>\n<li>Por causa do solo ressecado, pois que n\u00e3o havia chuva sobre a terra, os lavradores ficam envergonhados e cobrem as suas cabe\u00e7as.<\/li>\n<li>Pois at\u00e9 a cerva no campo pare, e abandona sua cria, porquanto n\u00e3o h\u00e1 erva.<\/li>\n<li>E os asnos selvagens se p\u00f5em nos altos escalvados e, ofegantes, sorvem o ar como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto n\u00e3o ha erva.<\/li>\n<li>Posto que as nossas iniq\u00fcidades testifiquem contra n\u00f3s, \u00f3 Senhor, opera tu por amor do teu nome; porque muitas s\u00e3o as nossas rebeldias; contra ti havemos pecado.<\/li>\n<li>Oh! esperan\u00e7a de Israel, e Redentor seu no tempo da ang\u00fastia! por que serias como um estrangeiro na terra? e como o viandante que arma a sua tenda para passar a noite?<\/li>\n<li>Por que serias como homem surpreendido, como valoroso que n\u00e3o pode livrar? Mas tu est\u00e1s no meio de n\u00f3s, Senhor, e n\u00f3s somos chamados pelo teu nome; n\u00e3o nos desampares.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor acerca deste povo: Pois que tanto gostaram de andar errantes, e n\u00e3o detiveram os seus p\u00e9s, por isso o Senhor n\u00e3o os aceita, mas agora se lembrar\u00e1 da iniq\u00fcidade deles, e visitar\u00e1 os seus pecados.<\/li>\n<li>Disse-me ainda o Senhor: N\u00e3o rogues por este povo para seu bem.<\/li>\n<li>Quando jejuarem, n\u00e3o ouvirei o seu clamor, e quando oferecerem holocaustos e obla\u00e7\u00f5es, n\u00e3o me agradarei deles; antes eu os consumirei pela espada, e pela fome e pela peste.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse eu: Ah! Senhor Deus, eis que os profetas lhes dizem: N\u00e3o vereis espada, e n\u00e3o tereis fome; antes vos darei paz verdadeira neste lugar.<\/li>\n<li>E disse-me o Senhor: Os profetas profetizam mentiras em meu nome; n\u00e3o os enviei, nem lhes dei ordem, nem lhes falei. Vis\u00e3o falsa, adivinha\u00e7\u00e3o, vaidade e o engano do seu cora\u00e7\u00e3o \u00e9 o que eles vos profetizam.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor acerca dos profetas que profetizam em meu nome, sem que eu os tenha mandado, e que dizem: Nem espada, nem fome haver\u00e1 nesta terra: \u00c2 espada e \u00e0 fome ser\u00e3o consumidos esses profetas.<\/li>\n<li>E o povo a quem eles profetizam ser\u00e1 lan\u00e7ado nas ruas de Jerusal\u00e9m, por causa da fome e da espada; e n\u00e3o haver\u00e1 quem os sepulte a eles, a suas mulheres, a seus filhos e a suas filhas; porque derramarei sobre eles a sua maldade.<\/li>\n<li>Portanto lhes dir\u00e1s esta palavra: Os meus olhos derramem l\u00e1grimas de noite e de dia, e n\u00e3o cessem; porque a virgem filha do meu povo est\u00e1 gravemente ferida, de mui dolorosa chaga.<\/li>\n<li>Se eu saio ao campo, eis os mortos \u00e0 espada, e, se entro na cidade, eis os debilitados pela fome; o profeta e o sacerdote percorrem a terra, e nada sabem.<\/li>\n<li>Porventura j\u00e1 de todo rejeitaste a Jud\u00e1? Aborrece a tua alma a Si\u00e3o? Por que nos feriste, de modo que n\u00e3o h\u00e1 cura para n\u00f3s? Aguardamos a paz, e n\u00e3o chegou bem algum; e o tempo da cura, e eis o pavor!<\/li>\n<li>Ah, Senhor! reconhecemos a nossa impiedade e a iniq\u00fcidade de nossos pais; pois contra ti havemos pecado.<\/li>\n<li>N\u00e3o nos desprezes, por amor do teu nome; n\u00e3o tragas opr\u00f3brio sobre o trono da tua gl\u00f3ria; lembra-te, e n\u00e3o anules o teu pacto conosco.<\/li>\n<li>H\u00e1, porventura, entre os deuses falsos das na\u00e7\u00f5es, algum que fa\u00e7a chover? Ou podem os c\u00e9us dar chuvas? N\u00e3o \u00e9s tu, \u00f3 Senhor, nosso Deus? Portanto em ti esperaremos; pois tu tens feito todas estas coisas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"15\"><\/a>Jeremias 15<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse-me, por\u00e9m, o Senhor: Ainda que Mois\u00e9s e Samuel se pusessem diante de mim, n\u00e3o poderia estar a minha alma com este povo. Lan\u00e7a-os de diante da minha face, e saiam eles.<\/li>\n<li>E quando te perguntarem: Para onde iremos? dir-lhes-\u00e1s: Assim diz o Senhor: Os que para a morte, para a morte; e os que para a espada, para a espada; e os que para a fome, para a fome; e os que para o cativeiro, para o cativeiro.<\/li>\n<li>Pois os visitarei com quatro g\u00eaneros de destruidores, diz o Senhor: com espada para matar, e com c\u00e3es, para os dilacerarem, e com as aves do c\u00e9u e os animais da terra, para os devorarem e destru\u00edrem.<\/li>\n<li>Entreg\u00e1-los-ei para serem um espet\u00e1culo horrendo perante todos os reinos da terra, por causa de Manass\u00e9s, filho de Ezequias, rei de Jud\u00e1, por tudo quanto fez em Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Pois quem se compadecer\u00e1 de ti, \u00f3 Jerusal\u00e9m? ou quem se entristecer\u00e1 por ti? Quem se desviar\u00e1 para perguntar pela tua paz?<\/li>\n<li>Tu me rejeitaste, diz o Senhor, voltaste para tr\u00e1s; por isso estenderei a minha m\u00e3o contra ti, e te destruirei; estou cansado de me abrandar.<\/li>\n<li>E os padejei com a p\u00e1 nas portas da terra; desfilhei, destru\u00ed o meu povo; n\u00e3o voltaram dos seus caminhos.<\/li>\n<li>As suas vi\u00favas mais se me t\u00eam multiplicado do que a areia dos mares; trouxe ao meio-dia um destruidor sobre eles, at\u00e9 sobre a m\u00e3e de jovens; fiz que ca\u00edsse de repente sobre ela ang\u00fastia e terrores.<\/li>\n<li>A que dava \u00e0 luz sete se enfraqueceu: expirou a sua alma; p\u00f4s-se-lhe o sol sendo ainda dia; ela se confundiu, e se envergonhou; e os que ficarem deles eu os entregarei \u00e0 espada, diante dos seus inimigos, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Ai de mim, minha m\u00e3e! porque me deste \u00e0 luz, homem de rixas e homem de contendas para toda a terra. Nunca lhes emprestei com usura, nem eles me emprestaram a mim com usura, todavia cada um deles me amaldi\u00e7oa.<\/li>\n<li>Assim seja, \u00f3 Senhor, se jamais deixei de suplicar-te pelo bem deles, ou de rogar-te pelo inimigo no tempo da calamidade e no tempo da ang\u00fastia.<\/li>\n<li>Pode algu\u00e9m quebrar o ferro, o ferro do Norte, e o bronze?<\/li>\n<li>As tuas riquezas e os teus tesouros, eu os entregarei sem pre\u00e7o ao saque; e isso por todos os teus pecados, mesmo em todos os teus limites.<\/li>\n<li>E farei que sirvas os teus inimigos numa terra que n\u00e3o conheces; porque o fogo se acendeu em minha ira, e sobre v\u00f3s arder\u00e1.<\/li>\n<li>Tu, \u00f3 Senhor, me conheces; lembra-te de mim, visita-me, e vinga-me dos meus perseguidores; n\u00e3o me arrebates, por tua longanimidade. Sabe que por amor de ti tenho sofrido afronta.<\/li>\n<li>Acharam-se as tuas palavras, e eu as comi; e as tuas palavras eram para mim o gozo e alegria do meu cora\u00e7\u00e3o; pois levo o teu nome, \u00f3 Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>N\u00e3o me assentei na roda dos que se alegram, nem me regozijei. Sentei-me a s\u00f3s sob a tua m\u00e3o, pois me encheste de indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Por que \u00e9 perp\u00e9tua a minha dor, e incur\u00e1vel a minha ferida, que se recusa a ser curada? Ser\u00e1s tu para mim como ribeiro ilus\u00f3rio e como \u00e1guas inconstantes?<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: Se tu voltares, ent\u00e3o te restaurarei, para estares diante de mim; e se apartares o precioso do vil, ser\u00e1s como a minha boca; tornem-se eles a ti, mas n\u00e3o voltes tu a eles.<\/li>\n<li>E eu te porei contra este povo como forte muro de bronze; eles pelejar\u00e3o contra ti, mas n\u00e3o prevalecer\u00e3o contra ti; porque eu sou contigo para te salvar, para te livrar, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E arrebatar-te-ei da m\u00e3o dos in\u00edquos, e livrar-te-ei da m\u00e3o dos cru\u00e9is.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"16\"><\/a>Jeremias 16<\/h3>\n<ol>\n<li>E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>N\u00e3o tomar\u00e1s a ti mulher, nem ter\u00e1s filhos nem filhas neste lugar.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor acerca dos filhos e das filhas que nascerem neste lugar, acerca de suas m\u00e3es, que os tiverem, e de seus pais que os gerarem nesta terra:<\/li>\n<li>Morrer\u00e3o de enfermidades dolorosas, e n\u00e3o ser\u00e3o pranteados nem sepultados; ser\u00e3o como esterco sobre a face da terra; pela espada e pela fome ser\u00e3o consumidos, e os seus cad\u00e1veres servir\u00e3o de pasto para as aves do c\u00e9u e para os animais da terra.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: N\u00e3o entres na casa que est\u00e1 de luto, nem v\u00e1s a lament\u00e1-los, nem te compade\u00e7as deles; porque deste povo, diz o Senhor, retirei a minha paz, benignidade e miseric\u00f3rdia.<\/li>\n<li>E morrer\u00e3o nesta terra tanto grandes como pequenos; n\u00e3o ser\u00e3o sepultados, e n\u00e3o os prantear\u00e3o, nem se far\u00e3o por eles incis\u00f5es, nem por eles se rapar\u00e3o os cabelos;<\/li>\n<li>nem p\u00e3o se dar\u00e1 aos que estiverem de luto, para os consolar sobre os mortos; nem se lhes dar\u00e1 a beber o copo da consola\u00e7\u00e3o pelo pai ou pela m\u00e3e.<\/li>\n<li>N\u00e3o entres na casa do banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Eis que perante os vossos olhos, e em vossos dias, farei cessar deste lugar a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.<\/li>\n<li>E quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem: Por que pronuncia o Senhor sobre :n\u00f3s todo este grande mal? Qual \u00e9 a nossa iniq\u00fcidade? Qual \u00e9 o pecado que cometemos contra o Senhor nosso Deus?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Porquanto vossos pais me deixaram, diz o Senhor, e se foram ap\u00f3s outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me deixaram, e n\u00e3o guardaram a minha lei;<\/li>\n<li>e v\u00f3s fizestes pior do que vossos pais; pois eis que andais, cada um de v\u00f3s, ap\u00f3s o pensamento obstinado do seu mau cora\u00e7\u00e3o, recusando ouvir-me a mim;<\/li>\n<li>portanto eu vos lan\u00e7arei fora desta terra, para uma terra que n\u00e3o conhecestes, nem v\u00f3s nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois n\u00e3o vos concederei favor algum.<\/li>\n<li>Portanto, eis que dias v\u00eam, diz o Senhor, em que n\u00e3o se dir\u00e1 mais: Vive o Senhor: que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;<\/li>\n<li>mas sim: Vive o Senhor, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lan\u00e7ado; porque eu os farei voltar \u00e0 sua terra, que dei a seus pais.<\/li>\n<li>Eis que mandarei vir muitos pescadores, diz o Senhor, os quais os pescar\u00e3o; e depois mandarei vir muitos ca\u00e7adores, os quais os ca\u00e7ar\u00e3o de todo monte, e de todo outeiro, e at\u00e9 das fendas das rochas.<\/li>\n<li>Pois os meus olhos est\u00e3o sobre todos os seus caminhos; n\u00e3o se acham eles escondidos da minha face, nem est\u00e1 a sua iniq\u00fcidade encoberta aos meus olhos.<\/li>\n<li>E eu retribuirei em dobro a sua iniq\u00fcidade e o seu pecado, porque contaminaram a minha terra com os vultos inertes dos seus \u00eddolos detest\u00e1veis, e das suas abomina\u00e7\u00f5es encheram a minha heran\u00e7a.<\/li>\n<li>Oh! Senhor, for\u00e7a minha e fortaleza minha, e ref\u00fagio meu no dia da ang\u00fastia, a ti vir\u00e3o as na\u00e7\u00f5es desde as extremidades da terra, e dir\u00e3o: Nossos pais herdaram s\u00f3 mentiras, e vaidade, em que n\u00e3o havia proveito.<\/li>\n<li>Pode um homem fazer para si deuses? Esses tais n\u00e3o s\u00e3o deuses!<\/li>\n<li>Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha for\u00e7a; e saber\u00e3o que o meu nome \u00e9 Jeov\u00e1.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"17\"><\/a>Jeremias 17<\/h3>\n<ol>\n<li>O pecado de Jud\u00e1 est\u00e1 escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante est\u00e1 gravado na t\u00e1bua do seu cora\u00e7\u00e3o e nas pontas dos seus altares;<\/li>\n<li>enquanto seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins, junto \u00e0s \u00e1rvores frondosas, sobre os altos outeiros,<\/li>\n<li>nas montanhas no campo aberto, a tua riqueza e todos os teus tesouros d\u00e1-los-ei como despojo por causa do pecado, em todos os teus termos.<\/li>\n<li>Assim tu, por ti mesmo, te privar\u00e1s da tua heran\u00e7a que te dei; e far-te-ei servir os teus inimigos, na terra que n\u00e3o conheces; porque acendeste um fogo na minha ira, o qual arder\u00e1 para sempre.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Maldito o var\u00e3o que confia no homem, e faz da carne o seu bra\u00e7o, e aparta o seu cora\u00e7\u00e3o do Senhor!<\/li>\n<li>Pois \u00e9 como o jun\u00edpero no deserto, e n\u00e3o ver\u00e1 vir bem algum; antes morar\u00e1 nos lugares secos do deserto, em terra salgada e inabitada.<\/li>\n<li>Bendito o var\u00e3o que confia no Senhor, e cuja esperan\u00e7a \u00e9 o Senhor.<\/li>\n<li>Porque \u00e9 como a \u00e1rvore plantada junto \u00e0s \u00e1guas, que estende as suas ra\u00edzes para o ribeiro, e n\u00e3o receia quando vem o calor, mas a sua folha fica verde; e no ano de sequid\u00e3o n\u00e3o se afadiga, nem deixa de dar fruto.<\/li>\n<li>Enganoso \u00e9 o cora\u00e7\u00e3o, mais do que todas as coisas, e perverso; quem o poder\u00e1 conhecer?<\/li>\n<li>Eu, o Senhor, esquadrinho a mente, eu provo o cora\u00e7\u00e3o; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Como a perdiz que ajunta pintainhos que n\u00e3o s\u00e3o do seu ninho, assim \u00e9 aquele que ajunta riquezas, mas n\u00e3o retamente; no meio de seus dias as deixar\u00e1, e no seu fim se mostrar\u00e1 insensato.<\/li>\n<li>Um trono glorioso, posto bem alto desde o princ\u00edpio, \u00e9 o lugar do nosso santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Oh! Senhor, esperan\u00e7a de Israel, todos aqueles que te abandonarem ser\u00e3o envergonhados. Os que se apartam de ti ser\u00e3o escritos sobre a terra; porque abandonam o Senhor, a fonte das \u00e1guas vivas.<\/li>\n<li>Cura-me, \u00f3 Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu \u00e9s o meu louvor.<\/li>\n<li>Eis que eles me dizem: Onde est\u00e1 a palavra do Senhor? venha agora.<\/li>\n<li>Quanto a mim, n\u00e3o instei contigo para enviares sobre eles o mal, nem tampouco desejei o dia calamitoso; tu o sabes; o que saiu dos meus l\u00e1bios estava diante de tua face.<\/li>\n<li>N\u00e3o me sejas por espanto; meu ref\u00fagio \u00e9s tu no dia da calamidade.<\/li>\n<li>Envergonhem-se os que me perseguem, mas n\u00e3o me envergonhe eu; assombrem-se eles, mas n\u00e3o me assombre eu; traze sobre eles o dia da calamidade, e destr\u00f3i-os com dobrada destrui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim me disse o Senhor: Vai, e p\u00f5e-te na porta de Benjamim, pela qual entram os reis de Jud\u00e1, e pela qual saem, como tamb\u00e9m em todas as portas de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E dize-lhes: Ouvi a palavra do Senhor, v\u00f3s, reis de Jud\u00e1 e todo o Jud\u00e1, e todos os moradores de Jerusal\u00e9m, que entrais por estas portas;<\/li>\n<li>assim diz o Senhor: Guardai-vos a v\u00f3s mesmos, e n\u00e3o tragais cargas no dia de s\u00e1bado, nem as introduzais pelas portas de Jerusal\u00e9m;<\/li>\n<li>nem tireis cargas de vossas casas no dia de s\u00e1bado, nem fa\u00e7ais trabalho algum; antes santificai o dia de s\u00e1bado, como eu ordenei a vossos pais.<\/li>\n<li>Mas eles n\u00e3o escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para n\u00e3o ouvirem, e para n\u00e3o receberem instru\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas se v\u00f3s diligentemente me ouvirdes, diz o Senhor, n\u00e3o introduzindo cargas pelas portas desta cidade no dia de s\u00e1bado, e santificardes o dia de s\u00e1bado, n\u00e3o fazendo nele trabalho algum,<\/li>\n<li>ent\u00e3o entrar\u00e3o pelas portas desta cidade reis e pr\u00edncipes, que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles e seus pr\u00edncipes, os homens de Jud\u00e1, e os moradores de Jerusal\u00e9m; e esta cidade ser\u00e1 para sempre habitada.<\/li>\n<li>E vir\u00e3o das cidades de Jud\u00e1, e dos arredores de Jerusal\u00e9m, e da terra de Benjamim, e da plan\u00edcie, e da regi\u00e3o montanhosa, e do e sul, trazendo \u00e0 casa do Senhor holocaustos, e sacrif\u00edcios, e ofertas de cereais, e incenso, trazendo tamb\u00e9m sacrif\u00edcios de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o me ouvirdes, para santificardes o dia de s\u00e1bado, e para n\u00e3o trazerdes carga alguma, quando entrardes pelas portas de Jerusal\u00e9m no dia de s\u00e1bado, ent\u00e3o acenderei fogo nas suas portas, o qual consumir\u00e1 os pal\u00e1cios de Jerusal\u00e9m, e n\u00e3o se apagar\u00e1.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"18\"><\/a>Jeremias 18<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Levanta-te, e desce \u00e0 casa do oleiro, e l\u00e1 te farei ouvir as minhas palavras.<\/li>\n<li>Desci, pois, \u00e0 casa do oleiro, e eis que ele estava ocupado com a sua obra sobre as rodas.<\/li>\n<li>Como o vaso, que ele fazia de barro, se estragou na m\u00e3o do oleiro, tornou a fazer dele outro vaso, conforme pareceu bem aos seus olhos fazer.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>N\u00e3o poderei eu fazer de v\u00f3s como fez este oleiro, \u00f3 casa de Israel? diz o Senhor. Eis que, como o barro na m\u00e3o do oleiro, assim sois v\u00f3s na minha m\u00e3o, \u00f3 casa de Israel.<\/li>\n<li>Se em qualquer tempo eu falar acerca duma na\u00e7\u00e3o, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,<\/li>\n<li>e se aquela na\u00e7\u00e3o, contra a qual falar, se converter da sua maldade, tamb\u00e9m eu me arrependerei do mal que intentava fazer-lhe.<\/li>\n<li>E se em qualquer tempo eu falar acerca duma na\u00e7\u00e3o e acerca dum reino, para edificar e para plantar,<\/li>\n<li>se ela fizer o mal diante dos meus olhos, n\u00e3o dando ouvidos \u00e0 minha voz, ent\u00e3o me arrependerei do bem que lhe intentava fazer.<\/li>\n<li>Ora pois, fala agora aos homens de Jud\u00e1, e aos moradores de Jerusal\u00e9m, dizendo: Assim diz o senhor: Eis que estou forjando mal contra v\u00f3s, e projeto um plano contra v\u00f3s; convertei-vos pois agora cada um do seu mau caminho, e emendai os vossos caminhos e as vossas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Mas eles dizem: N\u00e3o h\u00e1 esperan\u00e7a; porque ap\u00f3s os nossos projetos andaremos, e cada um far\u00e1 segundo o prop\u00f3sito obstinado do seu mau cora\u00e7ao.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: Perguntai agora entre as na\u00e7\u00f5es quem ouviu tais coisas? coisa mui horrenda fez a virgem de Israel!<\/li>\n<li>Acaso desaparece a neve do L\u00edbano dos penhascos do Siriom? Ser\u00e3o esgotadas as \u00e1guas frias que v\u00eam dos montes?<\/li>\n<li>Contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso a deuses falsos; fizeram-se trope\u00e7ar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por atalhos n\u00e3o aplainados;<\/li>\n<li>para fazerem da sua terra objeto de espanto e de perp\u00e9tuos assobios; todo aquele que passa por ela se espanta, e meneia a cabe\u00e7a.<\/li>\n<li>Com vento oriental os espalharei diante do inimigo; mostrar-lhes-ei as costas e n\u00e3o o rosto, no dia da sua calamidade.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disseram: Vinde, e maquinemos projetos contra Jeremias; pois n\u00e3o perecer\u00e1 a lei do sacerdote, nem o conselho do s\u00e1bio, nem a palavra do profeta. Vinde, e fir\u00e2mo-lo com a l\u00edngua, e n\u00e3o atendamos a nenhuma das suas palavras.<\/li>\n<li>Atende-me, \u00f3 Senhor, e ouve a voz dos que contendem comigo.<\/li>\n<li>Porventura pagar-se-\u00e1 mal por bem? Contudo cavaram uma cova para a minha vida. Lembra-te de que eu compareci na tua presen\u00e7a, para falar a favor deles, para desviar deles a tua indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Portanto entrega seus filhos \u00e0 fome, e entrega-os ao poder da espada, e sejam suas mulheres roubadas dos filhos, e fiquem vi\u00favas; e sejam seus maridos feridos de morte, e os seus jovens mortos \u00e0 espada na peleja.<\/li>\n<li>Seja ouvido o clamor que vem de suas casas, quando de repente trouxeres tropas sobre eles; porque cavaram uma cova para prender-me e armaram la\u00e7os aos meus p\u00e9s.<\/li>\n<li>Mas tu, \u00f3 Senhor, sabes todo o seu conselho contra mim para matar-me. N\u00e3o perdoes a sua iniquidade, nem apagues o seu pecado de diante da tua face; mas sejam transtornados diante de ti; trata-os assim no tempo da tua ira.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"19\"><\/a>Jeremias 19<\/h3>\n<ol>\n<li>Assim disse o Senhor: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns anci\u00e3os do povo e alguns anci\u00e3os dos sacerdotes;<\/li>\n<li>e sai ao vale do filho de Hinom, que est\u00e1 \u00e0 entrada da Porta Harsite, e apregoa ali as palavras que eu te disser;<\/li>\n<li>e dir\u00e1s: Ouvi a palavra do Senhor, \u00f3 reis de Jud\u00e1, e moradores de Jerusal\u00e9m. Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre este lugar uma calamidade tal que far\u00e1 retinir os ouvidos de quem quer que dela ouvir.<\/li>\n<li>Porquanto me deixaram, e profanaram este lugar, queimando nele incenso a outros deuses, que nunca conheceram, nem eles nem seus pais, nem os reis de Jud\u00e1; e encheram este lugar de sangue de inocentes.<\/li>\n<li>E edificaram os altos de Baal, para queimarem seus filhos no fogo em holocaustos a Baal; o que nunca lhes ordenei, nem falei, nem entrou no meu pensamento.<\/li>\n<li>Por isso eis que dias v\u00eam, diz o Senhor, em que este lugar n\u00e3o se chamara mais Tofete, nem o vale do filho de Hinom, mas o vale da matan\u00e7a.<\/li>\n<li>E tornarei v\u00e3o o conselho de Jud\u00e1 e de Jerusal\u00e9m neste lugar, e os farei cair \u00e0 espada diante de seus inimigos e pela m\u00e3o dos que procuram tirar-lhes a vida. Darei os seus cadaveres por pasto as aves do c\u00e9u e aos animais da terra.<\/li>\n<li>E farei esta cidade objeto de espanto e de assobios; todo aquele que passar por ela se espantar\u00e1, e assobiar\u00e1, por causa de todas as suas pragas.<\/li>\n<li>E lhes farei comer a carne de seus filhos, e a carne de suas filhas, e comer\u00e1 cada um a carne do seu pr\u00f3ximo, no cerco e no aperto em que os apertar\u00e3o os seus inimigos, e os que procuram tirar-lhes a vida.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o quebrar\u00e1s a botija \u00e0 vista dos homens que foram contigo,<\/li>\n<li>e lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Deste modo quebrarei eu a este povo, e a esta cidade, como se quebra o vaso do oleiro, de sorte que n\u00e3o pode mais refazer-se; e os enterrar\u00e3o em Tofete, porque n\u00e3o haver\u00e1 outro lugar para os enterrar.<\/li>\n<li>Assim farei a este lugar e aos seus moradores, diz o Senhor; sim, porei esta cidade como Tofete.<\/li>\n<li>E as casas de Jerusal\u00e9m, e as casas dos reis de Jud\u00e1, ser\u00e3o imundas como o lugar de Tofete, como tamb\u00e9m todas as casas, sobre cujos terra\u00e7os queimaram incenso a todo o ex\u00e9rcito dos c\u00e9us, e ofereceram liba\u00e7\u00f5es a deuses estranhos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o voltou Jeremias de Tofete, aonde o tinha enviado o Senhor a profetizar; e p\u00f4s-se em p\u00e9 no \u00e1trio da casa do Senhor, e disse a todo o povo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas cercanias, todo o mal que pronunciei contra ela, porquanto endureceram a sua cerviz, para n\u00e3o ouvirem as minhas palavras.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"20\"><\/a>Jeremias 20<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora Pasur, filho de Imer, o sacerdote, que era superintendente da casa do Senhor, ouviu Jeremias profetizar estas coisas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o meteu no cepo que est\u00e1 na porta superior de Benjamim, na casa do Senhor.<\/li>\n<li>No dia seguinte, quando Pasur o tirou do cepo Jeremias lhe disse: O Senhor n\u00e3o te chama Pasur, mas Magor-Missabibe.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor: Eis que farei de ti um terror para ti mesmo, e para todos os teus amigos. Eles cair\u00e3o \u00e0 espada de seus inimigos, e teus olhos o ver\u00e3o. Entregarei Jud\u00e1 todo na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia; ele os levar\u00e1 cativos para Babil\u00f4nia, e mat\u00e1-los-\u00e1 \u00e0 espada.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m entregarei todas as riquezas desta cidade, todos os seus lucros, e todas as suas coisas preciosas, sim, todos os tesouros dos reis de Jud\u00e1 na m\u00e3o de seus inimigos, que os saquear\u00e3o e, tomando-os, os levar\u00e3o a Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>E tu, Pasur, e todos os moradores da tua casa ireis para o cativeiro; e vir\u00e1s para Babil\u00f4nia, e ali morrer\u00e1s, e ali ser\u00e1s sepultado, tu, e todos os teus amigos, aos quais profetizaste falsamente.<\/li>\n<li>Seduziste-me, \u00f3 Senhor, e deixei-me seduzir; mais forte foste do que eu, e prevaleceste; sirvo de esc\u00e1rnio o dia todo; cada um deles zomba de mim.<\/li>\n<li>Pois sempre que falo, grito, clamo: Viol\u00eancia e destrui\u00e7\u00e3o; porque se tornou a palavra do Senhor um opr\u00f3brio para mim, e um lud\u00edbrio o dia todo.<\/li>\n<li>Se eu disser: N\u00e3o farei men\u00e7\u00e3o dele, e n\u00e3o falarei mais no seu nome, ent\u00e3o h\u00e1 no meu cora\u00e7\u00e3o um como fogo ardente, encerrado nos meus ossos, e estou fatigado de cont\u00ea-lo, e n\u00e3o posso mais.<\/li>\n<li>Pois ou\u00e7o a difama\u00e7\u00e3o de muitos, terror por todos os lados! Denunciai-o! Denunciemo-lo! dizem todos os meus \u00edntimos amigos, aguardando o meu manquejar; bem pode ser que se deixe enganar; ent\u00e3o prevaleceremos contra ele e nos vingaremos dele.<\/li>\n<li>Mas o Senhor est\u00e1 comigo como um guerreiro valente; por isso trope\u00e7ar\u00e3o os meus perseguidores, e n\u00e3o prevalecer\u00e3o; ficar\u00e3o muito confundidos, porque n\u00e3o alcan\u00e7ar\u00e3o \u00eaxito, sim, ter\u00e3o uma confus\u00e3o perp\u00e9tua que nunca ser\u00e1 esquecida.<\/li>\n<li>Tu pois, \u00f3 Senhor dos ex\u00e9rcitos, que provas o justo, e v\u00eas os pensamentos e o cora\u00e7\u00e3o, permite que eu veja a tua vingan\u00e7a sobre eles; porque te confiei a minha causa.<\/li>\n<li>Cantai ao Senhor, louvai ao Senhor; pois livrou a alma do necessitado da m\u00e3o dos malfeitores.<\/li>\n<li>Maldito o dia em que nasci; n\u00e3o seja bendito o dia em que minha m\u00e3e me deu \u00e0 luz.<\/li>\n<li>Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu- te um filho, alegrando-o com isso grandemente.<\/li>\n<li>E seja esse homem como as cidades que o senhor destruiu sem piedade; e ou\u00e7a ele um clamor pela manh\u00e3, e um alarido ao meio-dia.<\/li>\n<li>Por que n\u00e3o me matou na madre? assim minha m\u00e3e teria sido a minha sepultura, e teria ficado gr\u00e1vida perpetuamente!<\/li>\n<li>Por que sa\u00ed da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias?<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"21\"><\/a>Jeremias 21<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou Pasur, filho de Malquias, e Sofonias, filho de Maas\u00e9ias, o sacerdote, dizendo:<\/li>\n<li>Pergunta agora por n\u00f3s ao Senhor, por que Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, guerreia contra n\u00f3s; porventura o Senhor nos tratar\u00e1 segundo todas as suas maravilhas, e far\u00e1 que o rei se retire de n\u00f3s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Jeremias lhes respondeu: Assim direis a Zedequias:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eis que virarei contra vos as armas de guerra, que est\u00e3o nas vossas m\u00e3os, com que v\u00f3s pelejais contra o rei de Babil\u00f4nia e contra os caldeus, que vos est\u00e3o sitiando ao redor dos muros, e ajunt\u00e1-los-ei no meio desta cidade.<\/li>\n<li>E eu mesmo pelejarei contra v\u00f3s com m\u00e3o estendida, e com bra\u00e7o forte, e em ira, e em furor, e em grande indigna\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E ferirei os habitantes desta cidade, tanto os homens como os animais; de grande peste morrer\u00e3o.<\/li>\n<li>E depois disso, diz o Senhor, entregarei Zedequias, rei de Jud\u00e1, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da peste, e da espada, e da fome, sim entreg\u00e1-los-ei na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e na m\u00e3o de seus inimigos, e na m\u00e3o dos que procuram tirar-lhes a vida; e ele os passar\u00e1 ao fio da espada; n\u00e3o os poupar\u00e1, nem se compadecer\u00e1, nem ter\u00e1 miseric\u00f3rdia.<\/li>\n<li>E a este povo dir\u00e1s: Assim diz o Senhor: Eis que ponho diante de v\u00f3s o caminho da vida e o caminho da morte.<\/li>\n<li>O que ficar nesta cidade h\u00e1 de morrer \u00e0 espada, ou de fome, ou de peste; mas o que sair, e se render aos caldeus, que vos cercam, viver\u00e1, e ter\u00e1 a sua vida por despojo.<\/li>\n<li>Porque pus o meu rosto contra esta cidade para mal, e n\u00e3o para bem, diz o Senhor; na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia se entregar\u00e1, e ele a queimar\u00e1 a fogo.<\/li>\n<li>E \u00e0 casa do rei de Jud\u00e1 dir\u00e1s: Ouvi a palavra do Senhor:<\/li>\n<li>O casa de Davi, assim diz o Senhor: Executai justi\u00e7a pela manh\u00e3, e livrai o espoliado da m\u00e3o do opressor, para que n\u00e3o saia o meu furor como fogo, e se acenda, sem que haja quem o apague, por causa da maldade de vossas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Eis que eu sou contra ti, \u00f3 moradora do vale, \u00f3 rocha da campina, diz o Senhor; contra v\u00f3s que dizeis: Quem descer\u00e1 contra n\u00f3s? ou: Quem entrar\u00e1 nas nossas moradas?<\/li>\n<li>E eu vos castigarei segundo o fruto das vossas a\u00e7\u00f5es, diz o Senhor; e no seu bosque acenderei fogo que consumir\u00e1 a tudo o que est\u00e1 em redor dela.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"22\"><\/a>Jeremias 22<\/h3>\n<ol>\n<li>Assim diz o Senhor: Desce \u00e0 casa do rei de Jud\u00e1, e anuncia ali esta palavra.<\/li>\n<li>E dize: Ouve a palavra do Senhor, \u00f3 rei de Jud\u00e1, que te assentas no trono de Davi; ouvi, tu, e os teus servos, e o teu povo, que entrais por estas portas.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Exercei o ju\u00edzo e a justi\u00e7a, e livrai o espoliado da m\u00e3o do opressor. N\u00e3o fa\u00e7ais nenhum mal ou viol\u00eancia ao estrangeiro, nem ao \u00f3rf\u00e3o, nem a vi\u00fava; n\u00e3o derrameis sangue inocente neste lugar.<\/li>\n<li>Pois se deveras cumprirdes esta palavra, entrar\u00e3o pelas portas desta casa reis que se assentem sobre o trono de Davi, andando em carros e montados em cavalos, eles, e os seus servos, e o seu povo.<\/li>\n<li>Mas se n\u00e3o derdes ouvidos a estas palavras, por mim mesmo tenho jurado, diz o Senhor, que esta casa se tornar\u00e1 em assola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor acerca da casa do rei de Jud\u00e1: Tu \u00e9s para mim Gileade, e a cabe\u00e7a do L\u00edbano; todavia certamente farei de ti um deserto e cidades desabitadas.<\/li>\n<li>E prepararei contra ti destruidores, cada um com as suas armas; os quais cortar\u00e3o os teus cedros escolhidos, e os lan\u00e7ar\u00e3o no fogo.<\/li>\n<li>E muitas na\u00e7\u00f5es passar\u00e3o por esta cidade, e dir\u00e1 cada um ao seu companheiro: Por que procedeu o Senhor assim com esta grande cidade?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o responder\u00e3o: Porque deixaram o pacto do Senhor seu Deus, e adoraram a outros deuses, e os serviram.<\/li>\n<li>N\u00e3o choreis o morto, nem o lastimeis; mas chorai amargamente aquele que sai; porque n\u00e3o voltar\u00e1 mais, nem ver\u00e1 a terra onde nasceu.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor acerca de Salum, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, que reinou em lugar de Josias seu pai, que saiu deste lugar: Nunca mais voltar\u00e1 para c\u00e1,<\/li>\n<li>mas no lugar para onde o levaram cativo morrer\u00e1, e nunca mais ver\u00e1 esta terra.<\/li>\n<li>Ai daquele que edifica a sua casa com iniq\u00fcidade, e os seus aposentos com injusti\u00e7a; que se serve do trabalho do seu pr\u00f3ximo sem remuner\u00e1-lo, e n\u00e3o lhe d\u00e1 o sal\u00e1rio;<\/li>\n<li>que diz: Edificarei para mim uma casa espa\u00e7osa, e aposentos largos; e que lhe abre janelas, forrando-a de cedro, e pintando-a de vermelh\u00e3o.<\/li>\n<li>Acaso reinar\u00e1s tu, porque procuras exceder no uso de cedro? O teu pai n\u00e3o comeu e bebeu, e n\u00e3o exercitou o ju\u00edzo e a justi\u00e7a? Por isso lhe sucedeu bem.<\/li>\n<li>Julgou a causa do pobre e necessitado; ent\u00e3o lhe sucedeu bem. Porventura n\u00e3o \u00e9 isso conhecer-me? diz o Senhor.<\/li>\n<li>Mas os teus olhos e o teu cora\u00e7\u00e3o n\u00e3o atentam sen\u00e3o para a tua gan\u00e2ncia, e para derramar sangue inocente, e para praticar a opress\u00e3o e a viol\u00eancia.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1: N\u00e3o o lamentar\u00e3o, dizendo: Ai, meu irm\u00e3o! ou: Ai, minha irm\u00e3! nem o lamentar\u00e3o, dizendo: Ai, Senhor! ou: Ai, sua majestade!<\/li>\n<li>Com a sepultura de jumento ser\u00e1 sepultado, sendo arrastado e lan\u00e7ado fora das portas de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Sobe ao L\u00edbano, e clama, e levanta a tua voz em Bas\u00e3, e clama desde Abarim; porque s\u00e3o destru\u00eddos todos os teus namorados.<\/li>\n<li>Falei contigo no tempo da tua prosperidade; mas tu disseste: N\u00e3o escutarei. Este tem sido o teu caminho, desde a tua mocidade, o n\u00e3o obedeceres \u00e0 minha voz.<\/li>\n<li>O vento apascentar\u00e1 todos os teus pastores, e os teus namorados ir\u00e3o para o cativeiro; certamente ent\u00e3o te confundir\u00e1s,<\/li>\n<li>e tu, que habitas no L\u00edbano, aninhada nos cedros, como h\u00e1s de gemer, quando te vierem as dores, os ais como da que est\u00e1 de parto!<\/li>\n<li>Vivo eu, diz o Senhor, ainda que Conias, filho de Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, fosse o anel do selo da minha m\u00e3o direita, contudo eu dali te arrancaria;<\/li>\n<li>e te entregaria na m\u00e3o dos que procuram tirar-te a vida, e na m\u00e3o daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e na m\u00e3o dos caldeus.<\/li>\n<li>A ti e a tua m\u00e3e, que te deu \u00e0 luz, lan\u00e7ar-vos-ei para uma terra estranha, em que n\u00e3o nascestes, e ali morrereis.<\/li>\n<li>Mas \u00e0 terra para a qual eles almejam voltar, para l\u00e1 n\u00e3o voltar\u00e3o.<\/li>\n<li>E este homem Conias algum vaso desprezado e quebrado, um vaso de que ningu\u00e9m se agrada? Por que raz\u00e3o foram ele e a sua linhagem arremessados e arrojados para uma terra que n\u00e3o conhecem?<\/li>\n<li>Oh! terra, terra, terra; ouve a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Escrevei que este homem fica sem filhos, homem que n\u00e3o prosperar\u00e1 nos seus dias; pois nenhum da sua linhagem prosperar\u00e1 para assentar-se sobre o trono de Davi e reinar daqui em diante em Jud\u00e1.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"23\"><\/a>Jeremias 23<\/h3>\n<ol>\n<li>Ai dos pastores que destroem e dispersam as ovelhas do meu pasto, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca dos pastores que apascentam o meu povo: V\u00f3s dispersastes as minhas ovelhas, e as afugentastes, e n\u00e3o as visitastes. Eis que visitarei sobre v\u00f3s a maldade das vossas a\u00e7\u00f5es, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E eu mesmo recolherei o resto das minhas ovelhas de todas as terras para onde as tiver afugentado, e as farei voltar aos seus apriscos; e frutificar\u00e3o, e se multiplicar\u00e3o.<\/li>\n<li>E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temer\u00e3o, nem se assombrar\u00e3o, e nem uma delas faltar\u00e1, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis que v\u00eam dias, diz o Senhor, em que levantarei a Davi um Renovo justo; e, sendo rei, reinar\u00e1 e proceder\u00e1 sabiamente, executando o ju\u00edzo e a justi\u00e7a na terra.<\/li>\n<li>Nos seus dias Jud\u00e1 ser\u00e1 salvo, e Israel habitar\u00e1 seguro; e este \u00e9 o nome de que ser\u00e1 chamado: O SENHOR JUSTI\u00c7A NOSSA.<\/li>\n<li>Portanto, eis que v\u00eam dias, diz o Senhor, em que nunca mais dir\u00e3o: Vive o Senhor, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito;<\/li>\n<li>mas: Vive o Senhor, que tirou e que trouxe a linhagem da casa de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha arrojado; e eles habitar\u00e3o na sua terra.<\/li>\n<li>Quanto aos profetas. O meu cora\u00e7\u00e3o est\u00e1 quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido do vinho, por causa do Senhor, e por causa das suas santas palavras.<\/li>\n<li>Pois a terra est\u00e1 cheia de ad\u00falteros; por causa da maldi\u00e7\u00e3o a terra chora, e os pastos do deserto se secam. A sua carreira \u00e9 m\u00e1, e a sua for\u00e7a n\u00e3o \u00e9 reta.<\/li>\n<li>Porque tanto o profeta como o sacerdote s\u00e3o profanos; at\u00e9 na minha casa achei a sua maldade, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Portanto o seu caminho lhes ser\u00e1 como veredas escorregadias na escurid\u00e3o; ser\u00e3o empurrados e cair\u00e3o nele; porque trarei sobre eles mal, o ano mesmo da sua puni\u00e7\u00e3o, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Nos profetas de Sam\u00e1ria bem vi eu insensatez; profetizavam da parte de Baal, e faziam errar o meu povo Israel.<\/li>\n<li>Mas nos profetas de Jerusal\u00e9m vejo uma coisa horrenda: cometem adult\u00e9rios, e andam com falsidade, e fortalecem as m\u00e3os dos malfeitores, de sorte que n\u00e3o se convertam da sua maldade; eles t\u00eam- se tornado para mim como Sodoma, e os moradores dela como Gomorra.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos acerca dos profetas: Eis que lhes darei a comer losna, e lhes farei beber \u00e1guas de fel; porque dos profetas de Jerusal\u00e9m saiu a contamina\u00e7\u00e3o sobre toda a terra.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: N\u00e3o deis ouvidos as palavras dos profetas, que vos profetizam a v\u00f3s, ensinando-vos vaidades; falam da vis\u00e3o do seu cora\u00e7\u00e3o, n\u00e3o da boca do Senhor.<\/li>\n<li>Dizem continuamente aos que desprezam a palavra do Senhor: Paz tereis; e a todo o que anda na teimosia do seu cora\u00e7\u00e3o, dizem: N\u00e3o vir\u00e1 mal sobre v\u00f3s.<\/li>\n<li>Pois quem dentre eles esteve no conc\u00edlio do Senhor, para que percebesse e ouvisse a sua palavra, ou quem esteve atento e escutou a sua palavra?<\/li>\n<li>Eis a tempestade do Senhor! A sua indigna\u00e7\u00e3o, qual tempestade devastadora, j\u00e1 saiu; descarregar-se-\u00e1 sobre a cabe\u00e7a dos \u00edmpios.<\/li>\n<li>N\u00e3o retroceder\u00e1 a ira do Senhor, at\u00e9 que ele tenha executado e cumprido os seus des\u00edgnios. Nos \u00faltimos dias entendereis isso claramente.<\/li>\n<li>N\u00e3o mandei esses profetas, contudo eles foram correndo; n\u00e3o lhes falei a eles, todavia eles profetizaram.<\/li>\n<li>Mas se tivessem assistido ao meu conc\u00edlio, ent\u00e3o teriam feito o meu povo ouvir as minhas palavras, e o teriam desviado do seu mau caminho, e da maldade das suas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Sou eu apenas Deus de perto, diz o Senhor, e n\u00e3o tamb\u00e9m Deus de longe?<\/li>\n<li>Esconder-se-ia algu\u00e9m em esconderijos, de modo que eu n\u00e3o o veja? diz o Senhor. Porventura n\u00e3o encho eu o c\u00e9u e a terra? diz o Senhor.<\/li>\n<li>Tenho ouvido o que dizem esses profetas que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: Sonhei, sonhei.<\/li>\n<li>At\u00e9 quando se achar\u00e1 isso no cora\u00e7\u00e3o dos profetas que profetizam mentiras, e que profetizam do engano do seu pr\u00f3prio cora\u00e7\u00e3o?<\/li>\n<li>Os quais cuidam fazer com que o meu povo se esque\u00e7a do meu nome pelos seus sonhos que cada um conta ao seu pr\u00f3ximo, assim como seus pais se esqueceram do meu nome por causa de Baal.<\/li>\n<li>O profeta que tem um sonho conte o sonho; e aquele que tem a minha palavra, fale fielmente a minha palavra. Que tem a palha com o trigo? diz o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 a minha palavra como fogo, diz o Senhor, e como um martelo que esmi\u00fa\u00e7a a pedra?<\/li>\n<li>Portanto, eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que furtam as minhas palavras, cada um ao seu pr\u00f3ximo.<\/li>\n<li>Eis que eu sou contra os profetas, diz o Senhor, que usam de sua pr\u00f3pria linguagem, e dizem: Ele disse.<\/li>\n<li>Eis que eu sou contra os que profetizam sonhos mentirosos, diz o Senhor, e os contam, e fazem errar o meu povo com as suas mentiras e com a sua v\u00e3 jact\u00e2ncia; pois eu n\u00e3o os enviei, nem lhes dei ordem; e eles n\u00e3o trazem proveito algum a este povo, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Quando pois te perguntar este povo, ou um profeta, ou um sacerdote, dizendo: Qual \u00e9 a profecia do Senhor? Ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Qual a profecia! que eu vos arrojarei, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E, quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, que disser: A profecia do Senhor; eu castigarei aquele homem e a sua casa.<\/li>\n<li>Assim direis, cada um ao seu pr\u00f3ximo, e cada um ao seu irm\u00e3o: Que respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor?<\/li>\n<li>Mas nunca mais fareis men\u00e7\u00e3o da profecia do Senhor, porque a cada um lhe servir\u00e1 de profecia a sua pr\u00f3pria palavra; pois torceis as palavras do Deus vivo, do Senhor dos ex\u00e9rcitos, o nosso Deus.<\/li>\n<li>Assim dir\u00e1s ao profeta: Que te respondeu o Senhor? e: Que falou o Senhor?<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, disserdes: A profecia do Senhor; assim diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: A profecia do Senhor, quando eu mandei dizer-vos: N\u00e3o direis: A profecia do Senhor;<\/li>\n<li>por isso, eis que certamente eu vos levantarei, e vos lan\u00e7arei fora da minha presen\u00e7a, a v\u00f3s e a cidade que vos dei a v\u00f3s e a vossos pais;<\/li>\n<li>e porei sobre v\u00f3s perp\u00e9tuo opr\u00f3brio, e eterna vergonha, que n\u00e3o ser\u00e1 esquecida.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"24\"><\/a>Jeremias 24<\/h3>\n<ol>\n<li>Fez-me o Senhor ver, e vi dois cestos de figos, postos diante do templo do Senhor. Sucedeu isso depois que Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, levara em cativeiro a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, e os pr\u00edncipes de Jud\u00e1, e os carpinteiros, e os ferreiros de Jerusal\u00e9m, e os trouxera a Babilonia.<\/li>\n<li>Um cesto tinha figos muito bons, como os figos tempor\u00e3os; mas o outro cesto tinha figos muito ruins, que n\u00e3o se podiam comer, de ruins que eram.<\/li>\n<li>E perguntou-me o Senhor: Que v\u00eas tu, Jeremias? E eu respondi: Figos; os figos bons, muito bons, e os ruins, muito ruins, que n\u00e3o se podem comer, de ruins que s\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Como a estes bons figos, assim atentarei com favor para os exilados de Jud\u00e1, os quais eu enviei deste lugar para a terra dos caldeus.<\/li>\n<li>Porei os meus olhos sobre eles, para seu bem, e os farei voltar a esta terra. Edific\u00e1-los-ei, e n\u00e3o os demolirei; e plant\u00e1-los-ei, e n\u00e3o os arrancarei.<\/li>\n<li>E dar-lhes-ei cora\u00e7\u00e3o para que me conhe\u00e7am, que eu sou o Senhor; e eles ser\u00e3o o meu povo, e eu serei o seu Deus; pois se voltar\u00e3o para mim de todo o seu cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E como os figos ruins, que n\u00e3o se podem comer, de ruins que s\u00e3o, certamente assim diz o Senhor: Do mesmo modo entregarei Zedequias, rei de Jud\u00e1, e os seus pr\u00edncipes, e o resto de Jerusal\u00e9m, que ficou de resto nesta terra, e os que habitam na terra do Egito;<\/li>\n<li>eu farei que sejam espet\u00e1culo horrendo, uma ofensa para todos os reinos da terra, um opr\u00f3brio e prov\u00e9rbio, um esc\u00e1rnio, e uma maldi\u00e7\u00e3o em todos os lugares para onde os arrojarei.<\/li>\n<li>E enviarei entre eles a espada, a fome e a peste, at\u00e9 que sejam consumidos de sobre a terra que lhes dei a eles e a seus pais.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"25\"><\/a>Jeremias 25<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias acerca de todo o povo de Jud\u00e1, no ano quarto de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1 (que era o primeiro ano de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia,<\/li>\n<li>a qual anunciou o profeta Jeremias a todo o povo de Jud\u00e1, e a todos os habitantes de Jerusal\u00e9m, dizendo:<\/li>\n<li>Desde o ano treze de Josias, filho de Amom, rei de Jud\u00e1, at\u00e9 o dia de hoje, per\u00edodo de vinte e tr\u00eas anos, tem vindo a mim a palavra do Senhor, e vo-la tenho anunciado, falando-vos insistentemente; mas v\u00f3s n\u00e3o tendes escutado.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o Senhor vos tem enviado com insist\u00eancia todos os seus servos, os profetas mas v\u00f3s n\u00e3o escutastes, nem inclinastes os vossos ouvidos para ouvir,<\/li>\n<li>quando vos diziam: Convertei-vos agora cada um do seu mau caminho, e da maldade das suas a\u00e7\u00f5es, e habitai na terra que o Senhor vos deu e a vossos pais, desde os tempos antigos e para sempre;<\/li>\n<li>e n\u00e3o andeis ap\u00f3s deuses alheios para os servirdes, e para os adorardes, nem me provoqueis \u00e0 ira com a obra de vossas m\u00e3os; e n\u00e3o vos farei mal algum.<\/li>\n<li>Todavia n\u00e3o me escutastes, diz o Senhor, mas me provocastes \u00e0 ira com a obra de vossas m\u00e3os, para vosso mal.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Visto que n\u00e3o escutastes as minhas palavras<\/li>\n<li>eis que eu enviarei, e tomarei a todas as fam\u00edlias do Norte, diz o Senhor, como tamb\u00e9m a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas na\u00e7\u00f5es em redor. e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perp\u00e9tuo opr\u00f3brio.<\/li>\n<li>E farei cessar dentre eles a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva, o som das m\u00f3s e a luz do candeeiro.<\/li>\n<li>E toda esta terra vir\u00e1 a ser uma desola\u00e7\u00e3o e um espanto; e estas na\u00e7\u00f5es servir\u00e3o ao rei de Babil\u00f4nia setenta anos.<\/li>\n<li>Acontecer\u00e1, por\u00e9m, que quando se cumprirem os setenta anos, castigarei o rei de Babil\u00f4nia, e esta na\u00e7\u00e3o, diz o Senhor, castigando a sua iniq\u00fcidade, e a terra dos caldeus; farei dela uma desola\u00e7\u00e3o perpetua.<\/li>\n<li>E trarei sobre aquela terra todas as minhas palavras, que tenho proferido contra ela, tudo quanto est\u00e1 escrito neste livro, que profetizou Jeremias contra todas as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Porque deles, sim, deles mesmos muitas na\u00e7\u00f5es e grandes reis far\u00e3o escravos; assim lhes retribuirei segundo os seus feitos, e segundo as obras das suas m\u00e3os.<\/li>\n<li>Pois assim me disse o Senhor, o Deus de Israel: Toma da minha m\u00e3o este c\u00e1lice do vinho de furor, e faze que dele bebam todas as na\u00e7\u00f5es, \u00e0s quais eu te enviar.<\/li>\n<li>Beber\u00e3o, e cambalear\u00e3o, e enlouquecer\u00e3o, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomei o c\u00e1lice da m\u00e3o do Senhor, e fiz que bebessem todas as na\u00e7\u00f5es, \u00e0s quais o Senhor me enviou:<\/li>\n<li>a Jerusal\u00e9m, e \u00e0s cidades de Jud\u00e1, e aos seus reis, e aos seus principes, para fazer deles uma desola\u00e7\u00e3o, um espanto, um assobio e uma maldi\u00e7\u00e3o, como hoje se ve;<\/li>\n<li>a Fara\u00f3, rei do Egito, e a seus servos, e a seus pr\u00edncipes, e a todo o seu povo;<\/li>\n<li>e a todo o povo misto, e a todos os reis da terra de Uz, e a todos os reis da terra dos filisteus, a Asquelom, a Gaza, a Ecrom, e ao que resta de Asdode;<\/li>\n<li>e a Edom, a Moabe, e aos filhos de Amom;<\/li>\n<li>e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dal\u00e9m do mar;<\/li>\n<li>a Ded\u00e3, a Tema, a Buz e a todos os que cortam os -cantos da cabeleira;<\/li>\n<li>a todos os reis da Ar\u00e1bia, e a todos os reis do povo misto que habita no deserto;<\/li>\n<li>a todos os reis de Zinri, a todos os reis de El\u00e3o, e a todos os reis da M\u00e9dia;<\/li>\n<li>a todos os reis do Norte, os de perto e os de longe, tanto um como o outro, e a todos os reinos da terra, que est\u00e3o sobre a face da terra; e o rei de Sesaque beber\u00e1 depois deles.<\/li>\n<li>Pois lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Bebei, e embebedai-vos, e vomitai, e ca\u00ed, e n\u00e3o torneis a levantar, por causa da espada que eu vos enviarei.<\/li>\n<li>Se recusarem tomar o copo da tua m\u00e3o para beber, ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Certamente bebereis.<\/li>\n<li>Pois eis que sobre a cidade que se chama pelo meu nome, eu come\u00e7o a trazer a calamidade; e haveis v\u00f3s de ficar totalmente impunes? N\u00e3o ficareis impunes; porque eu chamo a espada sobre todos os moradores da terra, diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>Tu pois lhes profetizar\u00e1s todas estas palavras, e lhes dir\u00e1s: O Senhor desde o alto bramir\u00e1, e far\u00e1 ouvir a sua voz desde a sua santa morada; bramir\u00e1 fortemente contra a sua habita\u00e7\u00e3o; dar\u00e1 brados, como os que pisam as uvas, contra todos os moradores da terra.<\/li>\n<li>Chegar\u00e1 o estrondo at\u00e9 a extremidade da terra, porque o Senhor tem contenda com as na\u00e7\u00f5es, entrar\u00e1 em ju\u00edzo com toda a carne; quanto aos \u00edmpios, ele os entregar\u00e1 a espada, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Eis que o mal passa de na\u00e7\u00e3o para na\u00e7\u00e3o, e grande tempestade se levantar\u00e1 dos confins da terra.<\/li>\n<li>E os mortos do Senhor naquele dia se encontrar\u00e3o desde uma extremidade da terra at\u00e9 a outra; n\u00e3o ser\u00e3o pranteados, nem recolhidos, nem sepultados; mas ser\u00e3o como esterco sobre a superf\u00edcie da terra.<\/li>\n<li>Uivai, pastores, e clamai; e revolvei-vos na cinza, v\u00f3s que sois os principais do rebanho; pois j\u00e1 se cumpriram os vossos dias para serdes mortos, e eu vos despeda\u00e7arei, e v\u00f3s ent\u00e3o caireis como carneiros escolhidos.<\/li>\n<li>E n\u00e3o haver\u00e1 ref\u00fagio para os pastores, nem lugar para onde escaparem os principais do rebanho.<\/li>\n<li>Eis a voz de grito dos pastores, o uivo dos principais do rebanho; porque o Senhor est\u00e1 devastando o pasto deles.<\/li>\n<li>E as suas malhadas pac\u00edficas s\u00e3o reduzidas a sil\u00eancio, por causa do furor da ira do Senhor.<\/li>\n<li>Deixou como le\u00e3o o seu covil; porque a sua terra se tornou em desola\u00e7\u00e3o, por causa do furor do opressor, e por causa do furor da sua ira.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"26\"><\/a>Jeremias 26<\/h3>\n<ol>\n<li>No princ\u00edpio do reino de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, veio da parte do Senhor esta palavra, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: P\u00f5e-te no \u00e1trio da casa do Senhor e dize a todas as cidades de Jud\u00e1 que v\u00eam adorar na casa do Senhor, todas as palavras que te mando que lhes fales; n\u00e3o omitas uma s\u00f3 palavra.<\/li>\n<li>Bem pode ser que ou\u00e7am, e se convertam cada um do seu mau caminho, para que eu desista do mal que intento fazer-lhes por causa da maldade das suas a\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Dize-lhes pois: Assim diz o Senhor: Se n\u00e3o me derdes ouvidos para andardes na minha lei, que pus diante de v\u00f3s,<\/li>\n<li>e para ouvirdes as palavras dos meus servos, os profetas, que eu com insist\u00eancia vos envio, mas n\u00e3o ouvistes;<\/li>\n<li>ent\u00e3o farei que esta casa seja como Sil\u00f3, e farei desta cidade uma maldi\u00e7\u00e3o para todas as na\u00e7\u00f5es da terra.<\/li>\n<li>E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.<\/li>\n<li>Tendo Jeremias acabado de dizer tudo quanto o Senhor lhe havia ordenado que dissesse a todo o povo, pegaram nele os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, dizendo: Certamente morrer\u00e1s.<\/li>\n<li>Por que profetizaste em nome do Senhor, dizendo: Ser\u00e1 como Sil\u00f3 esta casa, e esta cidade ficar\u00e1 assolada e desabitada? E ajuntou-se todo o povo contra Jeremias, na casa do Senhor.<\/li>\n<li>Quando os pr\u00edncipes de Jud\u00e1 ouviram estas coisas, subiram da casa do rei \u00e0 casa do Senhor, e se assentaram \u00e0 entrada da porta nova do Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o falaram os sacerdotes e os profetas aos pr\u00edncipes e a todo povo, dizendo: Este homem \u00e9 r\u00e9u de morte, porque profetizou contra esta cidade, como ouvistes com os vossos proprios ouvidos.<\/li>\n<li>E falou Jeremias a todos os pr\u00edncipes e a todo o povo, dizendo: O Senhor enviou-me a profetizar contra esta casa, e contra esta cidade, todas as palavras que ouvistes.<\/li>\n<li>Agora, pois, melhorai os vossos caminhos e as vossas a\u00e7\u00f5es, e ouvi a voz do Senhor vosso Deus, e o Senhor desistir\u00e1 do mal que falou contra v\u00f3s.<\/li>\n<li>Quanto a mim, eis que estou nas vossas m\u00e3os; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.<\/li>\n<li>Sabei, por\u00e9m, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre v\u00f3s, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o Senhor me enviou a v\u00f3s, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disseram os pr\u00edncipes e todo o povo aos sacerdotes e aos profetas: Este homem n\u00e3o \u00e9 r\u00e9u de morte, porque em nome do Senhor, nosso Deus, nos falou.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m se levantaram alguns dos anci\u00e3os da terra, e falaram a toda a assembl\u00e9ia do povo, dizendo:<\/li>\n<li>Miqu\u00e9ias, o morastita, profetizou nos dias de Ezequias, rei de Jud\u00e1, e falou a todo o povo de Jud\u00e1, dizendo: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Si\u00e3o ser\u00e1 lavrada como um campo, e Jerusal\u00e9m se tornar\u00e1 em mont\u00f5es de ru\u00ednas, e o monte desta casa como os altos de um bosque.<\/li>\n<li>Mataram-no, porventura, Ezequias, rei de Jud\u00e1, e todo o Jud\u00e1? Antes n\u00e3o temeu este ao Senhor, e n\u00e3o implorou o favor do Senhor? e n\u00e3o se arrependeu o Senhor do mal que falara contra eles? Mas n\u00f3s estamos fazendo um grande mal contra as nossas almas.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m houve outro homem que profetizava em nome do Senhor: Urias, filho de Sema\u00edas, de Quiriate-Jearim, o qual profetizou contra esta cidade, e contra esta terra, conforme todas as palavras de Jeremias;<\/li>\n<li>e quando o rei Jeoiaquim, e todos os seus valentes, e todos os pr\u00edncipes, ouviram as palavras dele, procurou o rei mat\u00e1-lo; mas quando Urias o ouviu, temeu, e fugiu, e foi para o Egito;<\/li>\n<li>mas o rei Jeoiaquim enviou ao Egito certos homens; Elnat\u00e3, filho de Acbor, e outros com ele,<\/li>\n<li>os quais tiraram a Urias do Egito, e o trouxeram ao rei Jeoiaquim, que o matou \u00e0 espada, e lan\u00e7ou o seu cad\u00e1ver nas sepulturas da plebe.<\/li>\n<li>Por\u00e9m Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3, deu apoio a Jeremias, de sorte que n\u00e3o foi entregue na m\u00e3o do povo, para ser morto.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"27\"><\/a>Jeremias 27<\/h3>\n<ol>\n<li>No princ\u00edpio do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Assim me disse o Senhor: Faze-te brochas e canzis e p\u00f5e-nos ao teu pesco\u00e7o.<\/li>\n<li>Depois envia-os ao rei de Edom, e ao rei de Moabe, e ao rei dos filhos de Amom, e ao rei de Tiro, e ao rei de Sidom, pela m\u00e3o dos mensageiros que s\u00e3o vindos a Jerusal\u00e9m a ter com zedequias, rei de Jud\u00e1;<\/li>\n<li>e lhes dar\u00e1s uma mensageem para seus senhores, dizendo: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Assim direis a vossos senhores:<\/li>\n<li>Sou eu que, com o meu grande poder e o meu bra\u00e7o estendido, fiz a terra com os homens e os animais que est\u00e3o sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz.<\/li>\n<li>E agora eu entreguei todas estas terras na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, meu servo; e ainda at\u00e9 os animais do campo lhe dei, para que o sirvam.<\/li>\n<li>Todas as na\u00e7\u00f5es o servir\u00e3o a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, at\u00e9 que venha o tempo da sua pr\u00f3pria terra; e ent\u00e3o muitas na\u00e7\u00f5es e grandes reis se servir\u00e3o dele.<\/li>\n<li>A na\u00e7\u00e3o e o reino que n\u00e3o servirem a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e que n\u00e3o puserem o seu pesco\u00e7o debaixo do jugo do rei de Babil\u00f4nia, punirei com a espada, com a fome, e com a peste a essa na\u00e7\u00e3o, diz o Senhor, at\u00e9 que eu os tenha consumido pela m\u00e3o dele.<\/li>\n<li>N\u00e3o deis ouvidos, pois, aos vossos profetas, e aos vossos adivinhadores, e aos vossos sonhos, e aos vossos agoureiros, e aos vossos encantadores, que vos dizem: N\u00e3o servireis o rei de Babil\u00f4nia;<\/li>\n<li>porque vos profetizam a mentira, para serdes removidos para longe da vossa terra, e eu vos expulsarei dela, e v\u00f3s perecereis.<\/li>\n<li>Mas a na\u00e7\u00e3o que meter o seu pesco\u00e7o sob o jugo do rei de Babil\u00f4nia, e o servir, eu a deixarei na sua terra, diz o Senhor; e lavr\u00e1-la-\u00e1 e habitar\u00e1 nela.<\/li>\n<li>E falei com Zedequias, rei de Jud\u00e1, conforme todas estas palavras: Metei os vossos pesco\u00e7os no jugo do rei de Babil\u00f4nia, e servi-o, a ele e ao seu povo, e vivei.<\/li>\n<li>Por que morrereis tu e o teu povo, \u00e0 espada, de fome, e de peste, como o Senhor disse acerca da na\u00e7\u00e3o que n\u00e3o servir ao rei de Babil\u00f4nia?<\/li>\n<li>N\u00e3o deis ouvidos \u00e0s palavras dos profetas que vos dizem: N\u00e3o servireis ao rei de Babil\u00f4nia; porque vos profetizam a mentira.<\/li>\n<li>Pois n\u00e3o os enviei, diz o Senhor, mas eles profetizam falsamente em meu nome; para que eu vos lance fora, e venhais a perecer, v\u00f3s e os profetas que vos profetizam.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o falei aos sacerdotes, e a todo este povo, dizendo: Assim diz o Senhor: N\u00e3o deis ouvidos \u00e0s palavras dos vossos profetas, que vos profetizam dizendo: Eis que os utens\u00edlios da casa do senhor cedo voltar\u00e3o de Babil\u00f4nia; pois eles vos profetizam a mentira.<\/li>\n<li>N\u00e3o lhes deis ouvidos; servi ao rei de Babil\u00f4nia, e vivei. Por que se tornaria esta cidade em assola\u00e7\u00e3o?<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, s\u00e3o profetas, e se est\u00e1 com eles a palavra do Senhor, intercedam agora junto ao Senhor dos ex\u00e9rcitos, para que os utens\u00edlios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Jud\u00e1, e em Jerusal\u00e9m, n\u00e3o v\u00e3o para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos acerca das colunas, e do mar, e das bases, e dos demais utens\u00edlios que ficaram na cidade,<\/li>\n<li>os quais Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, n\u00e3o levou, quando transportou de Jerusal\u00e9m para Babil\u00f4nia a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, como tamb\u00e9m a todos os nobres de Jud\u00e1 e de Jerusal\u00e9m;<\/li>\n<li>assim pois diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel, acerca dos utens\u00edlios que ficaram na casa do Senhor, e na casa do rei de Jud\u00e1, e em Jerusal\u00e9m:<\/li>\n<li>Para Babil\u00f4nia ser\u00e3o levados, e ali ficar\u00e3o at\u00e9 o dia em que eu os visitar, diz o Senhor; ent\u00e3o os farei subir, e os restituirei a este lugar.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"28\"><\/a>Jeremias 28<\/h3>\n<ol>\n<li>E sucedeu no mesmo ano, no princ\u00edpio do reinado de Zedequias, rei de Jud\u00e1, no ano quarto, no m\u00eas quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta de Gibe\u00e3o, me falou, na casa do Senhor, na presen\u00e7a dos sacerdotes e de todo o povo dizendo:<\/li>\n<li>Assim fala o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrarei o jugo do rei de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Dentro de dois anos, eu tornarei a trazer a este lugar todos os utens\u00edlios da casa do Senhor, que deste lugar tomou Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, levando-os para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m a Jeconias, filho de Jeoiaquim rei de Jud\u00e1, e a todos os do cativeiro de, Jud\u00e1, que entraram em Babil\u00f4nia, eu os tornarei a trazer a este lugar, diz o Senhor; porque hei de quebrar o jugo do rei de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias, na presen\u00e7a dos sacerdotes, e na presen\u00e7a de todo o povo que estava na casa do Senhor.<\/li>\n<li>Disse pois Jeremias, o profeta: Am\u00e9m! assim fa\u00e7a o Senhor; cumpra o Senhor as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utens\u00edlios da casa do Senhor, e todos os do cativeiro, de Babil\u00f4nia para este lugar.<\/li>\n<li>Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:<\/li>\n<li>Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, desde a antig\u00fcidade, profetizaram contra muitos pa\u00edses e contra grandes reinos, acerca de guerra, de fome e de peste.<\/li>\n<li>Quanto ao profeta que profetuar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, ent\u00e3o ser\u00e1 conhecido que o Senhor na verdade enviou o profeta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o profeta Hananias tomou o canzil do pesco\u00e7o do profeta Jeremias e o quebrou.<\/li>\n<li>E falou Hananias na presen\u00e7a de todo o povo, dizendo: Isto diz o Senhor: Assim dentro de dois anos quebrarei o jugo de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, de sobre o pesco\u00e7o de todas as na\u00e7\u00f5es. E Jeremias, o profeta, se foi seu caminho.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois de ter o profeta Hananias quebrado o jugo de sobre o pesco\u00e7o do profeta Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farei jugos de ferro<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos o Deus de Israel Jugo de ferro pus sobre o, pesco\u00e7o de todas estas na\u00e7\u00f5es, para servirem a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e o servir\u00e3o; e at\u00e9 os animais do campo lhe dei.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias: Ouve agora, Hananias: O Senhor n\u00e3o te enviou, mas tu fazes que este povo confie numa mentira.<\/li>\n<li>Pelo que assim diz o Senhor: Eis que te lan\u00e7arei de sobre a face da terra. Este ano morrer\u00e1s, porque pregaste rebeli\u00e3o contra o Senhor.<\/li>\n<li>Morreu, pois, Hananias, o profeta, no mesmo ano, no s\u00e9timo m\u00eas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"29\"><\/a>Jeremias 29<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, s\u00e3o estas as palavras da carta que Jeremias, o profeta, enviou de Jerusal\u00e9m, aos que restavam dos anci\u00e3os do cativeiro, como tamb\u00e9m aos sacerdotes, e aos profetas, e a todo o povo, que Nabucodonozor levara cativos de Jerusal\u00e9m para Babil\u00f4nia,<\/li>\n<li>depois de terem sa\u00eddo de Jerusal\u00e9m o rei Jeconias, e a rainha-m\u00e3e, e os eunucos, e os pr\u00edncipes de Jud\u00e1 e Jerusal\u00e9m e os art\u00edfices e os ferreiros.<\/li>\n<li>Veio por m\u00e3o de Elasa, filho de Saf\u00e3, e de Gemarias, filho de Hilquias, os quais Zedequias, rei de Jud\u00e1, enviou a Babil\u00f4nia, a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia; eis as palavras da carta:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel, a todos os do cativeiro, que eu fiz levar cativos de Jerusal\u00e9m para Babil\u00f4nia:<\/li>\n<li>Edificai casas e habitai-as; plantai jardins, e comei o seu fruto.<\/li>\n<li>Tomai mulheres e gerai filhos e filhas; tamb\u00e9m tomai mulheres para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; assim multiplicai-vos ali, e n\u00e3o vos diminuais.<\/li>\n<li>E procurai a paz da cidade, para a qual fiz que f\u00f4sseis levados cativos, e orai por ela ao Senhor: porque na sua paz v\u00f3s tereis paz.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: N\u00e3o vos enganem os vossos profetas que est\u00e3o no meio de v\u00f3s, nem os vossos adivinhadores; nem deis ouvidos aos vossos sonhos, que v\u00f3s sonhais;<\/li>\n<li>porque eles vos profetizam falsamente em meu nome; n\u00e3o os enviei, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor: Certamente que passados setenta anos em Babil\u00f4nia, eu vos visitarei, e cumprirei sobre v\u00f3s a minha boa palavra, tornando a trazer-vos a este lugar.<\/li>\n<li>Pois eu bem sei os planos que estou projetando para v\u00f3s, diz o Senhor; planos de paz, e n\u00e3o de mal, para vos dar um futuro e uma esperan\u00e7a.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o me invocareis, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei.<\/li>\n<li>Buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E serei achado de v\u00f3s, diz o Senhor, e farei voltar os vossos cativos, e congregarvos-ei de todas as na\u00e7\u00f5es, e de todos os lugares para onde vos lancei, diz o Senhor; e tornarei a trazer-vos ao lugar de onde vos transportei.<\/li>\n<li>Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babil\u00f4nia;<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor a respeito do rei que se assenta no trono de Davi, e de todo o povo que habita nesta cidade, vossos irm\u00e3os, que n\u00e3o sa\u00edram convosco para o cativeiro;<\/li>\n<li>assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Eis que enviarei entre eles a espada, a fome e a peste e f\u00e1-los-ei como a figos p\u00e9ssimos, que n\u00e3o se podem comer, de ruins que s\u00e3o.<\/li>\n<li>E persegui-los-ei com a espada, com a fome e com a peste; farei que sejam um espet\u00e1culo de terror para todos os reinos da terra, e para serem um motivo de execra\u00e7\u00e3o, de espanto, de assobio, e de opr\u00f3brio entre todas as na\u00e7\u00f5es para onde os tiver lan\u00e7ado,<\/li>\n<li>porque n\u00e3o deram ouvidos \u00e0s minhas palavras, diz o Senhor, as quais lhes enviei com insist\u00eancia pelos meus servos, os profetas; mas v\u00f3s n\u00e3o escutastes, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Ouvi, pois, a palavra do Senhor, v\u00f3s todos os do cativeiro que enviei de Jerusal\u00e9m para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Cola\u00edas, e de Zedequias, filho de Maas\u00e9ias, que vos profetizam falsamente em meu nome: Eis que os entregarei na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e ele os matar\u00e1 diante dos vossos olhos.<\/li>\n<li>E por causa deles ser\u00e1 formulada uma maldi\u00e7\u00e3o por todos os exilados de Jud\u00e1 que est\u00e3o em Babil\u00f4nia, dizendo: O Senhor te fa\u00e7a como a Zedequias, e como a Acabe, os quais o rei de Babil\u00f4nia assou no fogo;<\/li>\n<li>porque fizeram insensatez em Israel, cometendo adult\u00e9rio com as mulheres de seus pr\u00f3ximos, e anunciando falsamente em meu nome palavras que n\u00e3o lhes mandei. Eu o sei, e sou testemunha disso, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E a Sema\u00edas, o neelamita, falar\u00e1s, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Porquanto enviaste em teu pr\u00f3prio nome cartas a todo o povo que est\u00e1 em Jerusal\u00e9m, como tamb\u00e9m a Sofonias, filho de Maas\u00e9ias, o sacerdote, e a todos os sacerdotes, dizendo:<\/li>\n<li>O Senhor te p\u00f4s por sacerdote em lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que fosses encarregado da casa do Senhor, sobre todo homem obsesso que profetiza, para o lan\u00e7ares na pris\u00e3o e no tronco;<\/li>\n<li>agora, pois, por que n\u00e3o repreendeste a Jeremias, o anatotita, que vos profetiza?<\/li>\n<li>Pois que at\u00e9 nos mandou dizer em Babil\u00f4nia: O cativeiro muito h\u00e1 de durar; edificai casas, e habitai-as; e plantai jardins, e comei do seu fruto.<\/li>\n<li>E lera Sofonias, o sacerdote, esta carta aos ouvidos de Jeremias, o profeta.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Manda a todos os do cativeiro, dizendo: Assim diz o Senhor acerca de Sema\u00edas, o neelamita: Porquanto Sema\u00edas vos profetizou, quando eu n\u00e3o o enviei, e vos fez confiar numa mentira,<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor: Eis que castigarei a Sema\u00edas, o neelamita, e a sua descend\u00eancia; ele n\u00e3o ter\u00e1 var\u00e3o que habite entre este povo, nem ver\u00e1 ele o bem que hei de fazer ao meu povo, diz o Senhor, porque pregou rebeli\u00e3o contra o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"30\"><\/a>Jeremias 30<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que do Senhor veio a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Escreve num livro todas as palavras que te falei;<\/li>\n<li>pois eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Jud\u00e1, diz o Senhor; e tornarei a traz\u00ea-los \u00e0 terra que dei a seus pais, e a possuir\u00e3o.<\/li>\n<li>E estas s\u00e3o as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Assim, pois, diz o Senhor: Ouvimos uma voz de tremor, de temor mas n\u00e3o de paz.<\/li>\n<li>Perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar \u00e0 luz. Por que, pois, vejo a cada homem com as m\u00e3os sobre os lombos como a que est\u00e1 de parto? Por que empalideceram todos os rostos?<\/li>\n<li>Ah! porque aquele dia \u00e9 t\u00e3o grande, que n\u00e3o houve outro semelhante! \u00c9 tempo de ang\u00fastia para Jac\u00f3; todavia, h\u00e1 de ser livre dela.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 naquele dia, diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pesco\u00e7o, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servir\u00e3o dele os estrangeiros;<\/li>\n<li>mas ele servir\u00e1 ao Senhor, seu Deus, como tamb\u00e9m a Davi, seu rei, que lhe levantarei.<\/li>\n<li>N\u00e3o temas pois tu, servo meu, Jac\u00f3, diz o Senhor, nem te espantes, \u00f3 Israel; pois eis que te livrarei de terras longinquas, se \u00e0 tua descend\u00eancia da terra do seu cativeiro; e Jac\u00f3 voltar\u00e1, e ficar\u00e1 tranq\u00fcilo e sossegado, e n\u00e3o haver\u00e1 quem o atemorize.<\/li>\n<li>Porque eu sou contigo, diz o Senhor, para te salvar; porquanto darei fim cabal a todas as na\u00e7\u00f5es entre as quais te espalhei; a ti, por\u00e9m, n\u00e3o darei fim, mas castigar-te-ei com medida justa, e de maneira alguma te terei por inocente.<\/li>\n<li>Porque assim diz o Senhor: Incur\u00e1vel \u00e9 a tua fratura, e grav\u00edssima a tua ferida.<\/li>\n<li>N\u00e3o h\u00e1 quem defenda a tua causa; para a tua ferida n\u00e3o h\u00e1 rem\u00e9dio nem cura.<\/li>\n<li>Todos os teus amantes se esqueceram de ti; n\u00e3o te procuram; pois te feri com ferida de inimigo, e com castigo de quem \u00e9 cruel, porque \u00e9 grande a tua culpa, e t\u00eam-se multiplicado os teus pecados.<\/li>\n<li>Por que gritas por causa da tua fratura? tua dor \u00e9 incur\u00e1vel. Por ser grande a tua culpa, e por se terem multiplicado os teus pecados, \u00e9 que te fiz estas coisas.<\/li>\n<li>Portanto todos os que te devoram ser\u00e3o devorados, e todos os teus advers\u00e1rios ir\u00e3o, todos eles, para o cativeiro; e os que te roubam ser\u00e3o roubados, e a todos os que te saqueiam entregarei ao saque.<\/li>\n<li>Pois te restaurarei a sa\u00fade e te sararei as feridas, diz o Senhor; porque te chamaram a repudiada, dizendo: \u00c9 Si\u00e3o, \u00e0 qual j\u00e1 ningu\u00e9m procura.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Eis que acabarei o cativeiro das tendas de Jac\u00f3, e apiedarme-ei das suas moradas; e a cidade ser\u00e1 reedificada sobre o seu mont\u00e3o, e o pal\u00e1cio permanecer\u00e1 como habitualmente.<\/li>\n<li>E sair\u00e1 deles a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as e a voz dos que se alegram; e multiplic\u00e1-los-ei, e n\u00e3o ser\u00e3o diminu\u00eddos; glorific\u00e1-los-ei, e n\u00e3o ser\u00e3o apoucados.<\/li>\n<li>E seus filhos ser\u00e3o como na antig\u00fcidade, e a sua congrega\u00e7\u00e3o ser\u00e1 estabelecida diante de mim, e castigarei todos os seus opressores.<\/li>\n<li>E o seu pr\u00edncipe ser\u00e1 deles, e o seu governador sair\u00e1 do meio deles; e o farei aproximar, e ele se chegar\u00e1 a mim. Pois quem por si mesmo ousaria chegar-se a mim? diz o Senhor.<\/li>\n<li>E v\u00f3s sereis o meu povo, e eu serei o vosso Deus.<\/li>\n<li>Eis a tempestade do Senhor! A sua indigna\u00e7\u00e3o j\u00e1 saiu, uma tempestade varredora; cair\u00e1 cruelmente sobre a cabe\u00e7a dos impios.<\/li>\n<li>N\u00e3o retroceder\u00e1 o furor da ira do Senhor, at\u00e9 que ele tenha executado, e at\u00e9 que tenha cumprido os des\u00edgnios do seu cora\u00e7\u00e3o. Nos \u00faltimos dias entendereis isso.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"31\"><\/a>Jeremias 31<\/h3>\n<ol>\n<li>Naquele tempo, diz o Senhor, serei o Deus de todas as fam\u00edlias de Israel, e elas ser\u00e3o o meu povo.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: O povo que escapou da espada achou gra\u00e7a no deserto. Eu irei e darei descanso a Israel.<\/li>\n<li>De longe o Senhor me apareceu, dizendo: Pois que com amor eterno te amei, tamb\u00e9m com benignidade te atra\u00ed.<\/li>\n<li>De novo te edificarei, e ser\u00e1s edificada \u00f3 virgem de Israel! ainda ser\u00e1s adornada com os teus adufes, e sair\u00e1s nas dan\u00e7as dos que se alegram.<\/li>\n<li>Ainda plantar\u00e1s vinhas nos montes de Sam\u00e1ria; os plantadores plantar\u00e3o e gozar\u00e3o dos frutos.<\/li>\n<li>Pois haver\u00e1 um dia em que gritar\u00e3o os vigias sobre o monte de Efraim: Levantai-vos, e subamos a Si\u00e3o, ao Senhor nosso Deus.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Cantai sobre Jac\u00f3 com alegria, e exultai por causa da principal das na\u00e7\u00f5es; proclamai, cantai louvores, e dizei: Salva, Senhor, o teu povo, o resto de Israel.<\/li>\n<li>Eis que os trarei da terra do norte e os congregarei das extremidades da terra; e com eles os cegos e aleijados, as mulheres gr\u00e1vidas e as de parto juntamente; em grande companhia voltar\u00e3o para c\u00e1.<\/li>\n<li>Vir\u00e3o com choro, e com s\u00faplicas os levarei; gui\u00e1-los-ei aos ribeiros de \u00e1guas, por caminho direito em que n\u00e3o trope\u00e7ar\u00e3o; porque sou um pai para Israel, e Efraim \u00e9 o meu primog\u00eanito.<\/li>\n<li>Ouvi a palavra do Senhor, \u00f3 na\u00e7\u00f5es, e anunciai-a nas longinquas terras maritimas, e dizei: Aquele que espalhou a Israel o congregar\u00e1 e o guardar\u00e1, como o pastor ao seu rebanho.<\/li>\n<li>Pois o Senhor resgatou a Jac\u00f3, e o livrou da m\u00e3o do que era mais forte do que ele.<\/li>\n<li>E vir\u00e3o, e cantar\u00e3o de j\u00fabilo nos altos de Si\u00e3o, e ficar\u00e3o radiantes pelos bens do Senhor, pelo trigo, o mosto, e o azeite, pelos cordeiros e os bezerros; e a sua vida ser\u00e1 como um jardim regado, e nunca mais desfalecer\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o a virgem se alegrar\u00e1 na dan\u00e7a, como tamb\u00e9m os mancebos e os velhos juntamente; porque tornarei o seu pranto em gozo, e os consolarei, e lhes darei alegria em lugar de tristeza.<\/li>\n<li>E saciarei de gordura a alma dos sacerdotes, e o meu povo se fartar\u00e1 dos meus bens, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Ouviu-se um clamor em Ram\u00e1, lamenta\u00e7\u00e3o e choro amargo. Raquel chora a seus filhos, e n\u00e3o se deixa consolar a respeito deles, porque j\u00e1 n\u00e3o existem.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Reprime a tua voz do choro, e das l\u00e1grimas os teus olhos; porque h\u00e1 galard\u00e3o para o teu trabalho, diz o Senhor, e eles voltar\u00e3o da terra do imimigo.<\/li>\n<li>E h\u00e1 esperan\u00e7a para o teu futuro, diz o Senhor; pois teus filhos voltar\u00e3o para os seus termos.<\/li>\n<li>Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me e fui castigado, como novilho ainda n\u00e3o domado; restaura-me, para que eu seja restaurado, pois tu \u00e9s o Senhor meu Deus.<\/li>\n<li>Na verdade depois que me desviei, arrependi-me; e depois que fui instru\u00eddo, bati na minha coxa; fiquei confundido e envergonhado, porque suportei o opr\u00f3brio da minha mocidade.<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 Efraim meu filho querido? filhinho em quem me deleito? Pois quantas vezes falo contra ele, tantas vezes me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as minhas entranhas; deveras me compadecerei dele, diz o Senhor.<\/li>\n<li>P\u00f5e-te marcos, faze postes que te guiem; dirige a tua aten\u00e7\u00e3o \u00e0 estrada, ao caminho pelo qual foste; regressa, \u00f3 virgem de Israel, regressa a estas tuas cidades.<\/li>\n<li>At\u00e9 quando andar\u00e1s errante, \u00f3 filha rebelde? pois o senhor criou uma coisa nova na terra: uma mulher protege a um var\u00e3o.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Ainda dir\u00e3o esta palavra na terra de Jud\u00e1, e nas suas cidades, quando eu acabar o seu cativeiro: O Senhor te aben\u00e7oe, \u00f3 morada de justi\u00e7a, \u00f3 monte de santidade!<\/li>\n<li>E nela habitar\u00e3o Jud\u00e1, e todas as suas cidades juntamente; como tamb\u00e9m os lavradores e os que pastoreiam os rebanhos.<\/li>\n<li>Pois saciarei a alma cansada, e fartarei toda alma desfalecida.<\/li>\n<li>Nisto acordei, e olhei; e o meu sono foi doce para mim.<\/li>\n<li>Eis que os dias v\u00eam, diz o Senhor, em que semearei de homens e de animais a casa de Israel e a casa de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>E ser\u00e1 que, como vigiei sobre eles para arrancar e derribar, para transtornar, destruir, e afligir, assim vigiarei sobre eles para edificar e para plantar, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Naqueles dias n\u00e3o dir\u00e3o mais: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram.<\/li>\n<li>Pelo contr\u00e1rio, cada um morrer\u00e1 pela sua pr\u00f3pria iniq\u00fcidade; de todo homem que comer uvas verdes, \u00e9 que os dentes se embotar\u00e3o.<\/li>\n<li>Eis que os dias v\u00eam, diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Jud\u00e1,<\/li>\n<li>n\u00e3o conforme o pacto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela m\u00e3o, para os tirar da terra do Egito, esse meu pacto que eles invalidaram, apesar de eu os haver desposado, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Mas este \u00e9 o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei a minha lei no seu interior, e a escreverei no seu cora\u00e7\u00e3o; e eu serei o seu Deus e eles ser\u00e3o o meu povo.<\/li>\n<li>E n\u00e3o ensinar\u00e3o mais cada um a seu pr\u00f3ximo, nem cada um a seu irm\u00e3o, dizendo: Conhecei ao Senhor; porque todos me conhecer\u00e3o, desde o menor deles at\u00e9 o maior, diz o Senhor; pois lhes perdoarei a sua iniq\u00fcidade, e n\u00e3o me lembrarei mais dos seus pecados.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, que d\u00e1 o sol para luz do dia, e a ordem estabelecida da lua e das estrelas para luz da noite, que agita o mar, de modo que bramem as suas ondas; o Senhor dos ex\u00e9rcitos \u00e9 o seu nome:<\/li>\n<li>Se esta ordem estabelecida falhar diante de mim, diz o Senhor, deixar\u00e1 tamb\u00e9m a linhagem de Israel de ser uma na\u00e7\u00e3o diante de mim para sempre.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Se puderem ser medidos os c\u00e9us l\u00e1 em cima, e sondados os fundamentos da terra c\u00e1 em baixo, tamb\u00e9m eu rejeitarei toda a linhagem de Israel, por tudo quanto eles t\u00eam feito, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que esta cidade ser\u00e1 reedificada para o Senhor, desde a torre de Hananel at\u00e9 a porta da esquina.<\/li>\n<li>E a linha de medir estender-se-\u00e1 para diante, at\u00e9 o outeiro de Garebe, e dar\u00e1 volta at\u00e9 Goa.<\/li>\n<li>E o vale inteiro dos cad\u00e1veres e da cinza, e todos os campos at\u00e9 o ribeiro de Cedrom, at\u00e9 a esquina da porta dos cavalos para o oriente, tudo ser\u00e1 santo ao Senhor; nunca mais ser\u00e1 arrancado nem derribado.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"32\"><\/a>Jeremias 32<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, no ano d\u00e9cimo de Zedequias, rei de Jud\u00e1, o qual foi o ano dezoito de Nabucodonozor.<\/li>\n<li>Ora, cercava ent\u00e3o o ex\u00e9rcito do rei de Babil\u00f4nia a Jerusal\u00e9m; e Jeremias, o profeta, se achava encerrado no p\u00e1tio da guarda que estava na casa do rei de Jud\u00e1;<\/li>\n<li>pois Zedequias, rei de Jud\u00e1, o havia encarcerado, dizendo: Por que profetizas , dizendo: Assim diz o Senhor: Eis que entrego esta cidade na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia, e ele a tomar\u00e1;<\/li>\n<li>e Zedequias, rei de Jud\u00e1, n\u00e3o escapar\u00e1 das m\u00e3os dos caldeus, mas certamente ser\u00e1 entregue na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia, e com ele falar\u00e1 boca a boca, e os seus olhos ver\u00e3o os olhos dele;<\/li>\n<li>e ele levar\u00e1 para Babil\u00f4nia a Zedequias, que ali estar\u00e1 at\u00e9 que eu o visite, diz o Senhor, e, ainda que pelejeis contra os caldeus, n\u00e3o ganhareis?<\/li>\n<li>Disse pois Jeremias: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Eis que Hanamel, filho de Salum, teu tio, vir\u00e1 a ti, dizendo: Compra o meu campo que est\u00e1 em Anatote, pois tens o direito de resgate; a ti compete compr\u00e1-lo.<\/li>\n<li>Veio, pois, a mim Hanamel, filho de meu tio, segundo a palavra do Senhor, ao p\u00e1tio da guarda, e me disse: Compra o meu campo que est\u00e1 em Anatote, na terra de Benjamim; porque teu \u00e9 o direito de heran\u00e7a e teu \u00e9 o de resgate; compra-o para ti. Ent\u00e3o entendi que isto era a palavra do Senhor.<\/li>\n<li>Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que est\u00e1 em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.<\/li>\n<li>Assinei a escritura e a selei, chamei testemunhas, e pesei-lhe o dinheiro numa balan\u00e7a.<\/li>\n<li>E tomei a escritura da compra, que continha os termos e as condi\u00e7\u00f5es, tanto a que estava selada, como a c\u00f3pia que estava aberta,<\/li>\n<li>e as dei a Baruque, filho de Nerias, filho de Mas\u00e9ias, na presen\u00e7a de Hanamel, filho de meu tio, e na presen\u00e7a das testemunhas que subscreveram a escritura da compra, \u00e0 vista de todos os judeus que estavam sentados no p\u00e1tio da guarda.<\/li>\n<li>E dei ordem a Banique, na presen\u00e7a deles, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senbor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Toma estas escrituras de compra, tanto a selada, como a aberta, e mete-as num vaso de barro, para que se possam conservar muitos dias;<\/li>\n<li>pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Ainda se comprar\u00e3o casas, e campos, e vinhas nesta terra.<\/li>\n<li>E depois que dei a escritura da compra a Banique, filho de Nerias, orei ao Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Ah! Senhor Deus! \u00c9s tu que fizeste os c\u00e9us e a terra com o teu grande poder, e com o teu bra\u00e7o estendido! Nada h\u00e1 que te seja demasiado dif\u00edcil!<\/li>\n<li>Usas de benignidade para com milhares e tornas a iniq\u00fcidade dos pais ao seio dos filhos depois deles; tu \u00e9s o grande, o poderoso Deus cujo nome \u00e9 o Senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>Grande em conselho, e poderoso em obras, cujos olhos est\u00e3o abertos sobre todos os caminhos dos filhos dos homens, para dares a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas obras;<\/li>\n<li>puseste sinais e maravilhas na terra do Egito at\u00e9 o dia de hoje, tanto em Israel, como entre os outros homens; e te fizeste um nome, qual tu tens neste dia.<\/li>\n<li>E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com m\u00e3o forte, e com bra\u00e7o estendido, e com grande terror;<\/li>\n<li>e lhes deste esta terra, que juraste a seus pais que lhes havias de dar, terra que mana leite e mel.<\/li>\n<li>E entraram nela, e a possu\u00edram; mas n\u00e3o obedeceram \u00e0 tua voz, nem andaram na tua lei; de tudo o que lhes mandaste fazer, eles n\u00e3o fizeram nada; pelo que ordenaste lhes sucedesse todo este mal.<\/li>\n<li>Eis aqui os valados! j\u00e1 vieram contra a cidade para tom\u00e1-la e a cidade est\u00e1 entregue na m\u00e3o dos caldeus que pelejam contra ela, pela espada, pela fome e pela peste. O que disseste se cumpriu, e eis aqui o est\u00e1s presenciando.<\/li>\n<li>Contudo tu me disseste, \u00f3 Senhor Deus: Compra-te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade j\u00e1 esteja dada na m\u00e3o dos caldeus:<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Eis que eu sou o Senhor, o Deus de toda a carne; acaso h\u00e1 alguma coisa demasiado dif\u00edcil para mim?<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: Eis que eu entrego esta cidade na m\u00e3o dos caldeus, e na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e ele a tomar\u00e1.<\/li>\n<li>E os caldeus que pelejam contra esta cidade entrar\u00e3o nela, e lhe por\u00e3o fogo, e a queimar\u00e3o, juntamente com as casas sobre cujos terra\u00e7os queimaram incenso a Baal e ofereceram liba\u00e7\u00f5es a outros deuses, para me provocarem a ira.<\/li>\n<li>Pois os filhos de Israel e os filhos de Jud\u00e1 t\u00eam feito desde a sua mocidade t\u00e3o somente o que era mau aos meus olhos; pois os filhos de Israel nada t\u00eam feito sen\u00e3o provocar-me \u00e0 ira com as obras das suas m\u00e3os, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Na verdade esta cidade, desde o dia em que a edificaram e at\u00e9 o dia de hoje, tem provocado a minha ira e o meu furor, de sorte que eu a removerei de diante de mim,<\/li>\n<li>por causa de toda a maldade dos filhos de Israel e dos filhos de Jud\u00e1, que fizeram para me provocarem \u00e0 ira, eles e os seus reis, os seus pr\u00edncipes, os seus sacerdotes e os seus profetas, como tamb\u00e9m os homens de Jud\u00e1 e os moradores de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E viraram para mim as costas, e n\u00e3o o rosto; ainda que eu os ensinava, com insist\u00eancia, eles n\u00e3o deram ouvidos para receberem instru\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas puseram as suas abomina\u00e7\u00f5es na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m edificaram os altos de Baal, que est\u00e3o no vale do filho de Hinom, para fazerem passar seus filhos e suas filhas pelo fogo a Moloque; o que nunca lhes ordenei, nem me passou pela mente, que fizessem tal abomina\u00e7\u00e3o, para fazerem pecar a Jud\u00e1.<\/li>\n<li>E por isso agora assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca desta cidade, da qual v\u00f3s dizeis: J\u00e1 est\u00e1 dada na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia, pela espada, e pela fome, e pela peste:<\/li>\n<li>Eis que eu os congregarei de todos os pa\u00edses para onde os tenho lan\u00e7ado na minha ira, e no meu furor e na minha grande indigna\u00e7\u00e3o; e os tornarei a trazer a este lugar, e farei que habitem nele seguramente.<\/li>\n<li>E eles ser\u00e3o o meu povo, e eu serei o seu Deus.<\/li>\n<li>E lhes darei um s\u00f3 cora\u00e7\u00e3o, e um s\u00f3 caminho, para que me temam para sempre, para seu bem e o bem de seus filhos, depois deles;<\/li>\n<li>e farei com eles um pacto eterno de n\u00e3o me desviar de fazer-lhes o bem; e porei o meu temor no seu cora\u00e7\u00e3o, para que nunca se apartem de mim.<\/li>\n<li>E alegrar-me-ei por causa deles, fazendo-lhes o bem; e os plantarei nesta terra, com toda a fidelidade do meu cora\u00e7\u00e3o e da minha alma.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Como eu trouxe sobre este povo todo este grande mal, assim eu trarei sobre eles todo o bem que lhes tenho prometido.<\/li>\n<li>E comprar-se-\u00e3o campos nesta terra, da qual v\u00f3s dizeis: E uma desola\u00e7\u00e3o, sem homens nem animais; est\u00e1 entregue na m\u00e3o dos caldeus.<\/li>\n<li>Comprar\u00e3o campos por dinheiro, assinar\u00e3o escrituras e as selar\u00e3o, e chamar\u00e3o testemunhas, na terra de Benjamim, e nos lugares ao redor de Jerusal\u00e9m, e nas cidades de Jud\u00e1 e nas cidades da regi\u00e3o montanhosa, e nas cidades das plan\u00edcies e nas cidades do Sul porque os farei voltar do cativeiro, diz o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"33\"><\/a>Jeremias 33<\/h3>\n<ol>\n<li>E veio a palavra do Senhor a Jeremias, segunda vez, estando ele ainda encarcerado no p\u00e1tio da guarda, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor \u00e9 o seu nome.<\/li>\n<li>Clama a mim, e responder-te-ei, e anunciar-te-ei coisas grandes e ocultas, que n\u00e3o sabes.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel, acerca das casas desta cidade, e acerca das casas dos reis de Jud\u00e1, que foram demolidas para fazer delas uma defesa contra os valados e contra a espada;<\/li>\n<li>entrementes os caldeus est\u00e3o entrando a pelejar para os encher de cad\u00e1veres de homens que ferirei na minha ira e no meu furor; porquanto escondi o meu rosto desta cidade, por causa de toda a sua maldade.<\/li>\n<li>Eis que lhe trarei a ela sa\u00fade e cura, e os sararei, e lhes manifestarei abund\u00e2ncia de paz e de seguran\u00e7a.<\/li>\n<li>E farei voltar do cativeiro os exilados de Jud\u00e1 e de Israel, e os edificarei como ao princ\u00edpio.<\/li>\n<li>E os purificarei de toda a iniq\u00fcidade do seu pecado contra mim; e perdoarei todas as suas iniq\u00fcidades, com que pecaram e transgrediram contra mim.<\/li>\n<li>E esta cidade me servir\u00e1 de nome de gozo, de louvor e de gl\u00f3ria, diante de todas as na\u00e7\u00f5es da terra que ouvirem de todo o bem que eu lhe fa\u00e7o; e espantar-se-\u00e3o e perturbar-se-\u00e3o por causa de todo o bem, e por causa de toda a paz que eu lhe dou.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Neste lugar do qual v\u00f3s dizeis: E uma desola\u00e7\u00e3o, sem homens nem animais, sim, nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m, que est\u00e3o assoladas, sem homens, sem moradores e sem animais, ainda se ouvira<\/li>\n<li>a voz de gozo e a voz de alegria, a voz de noivo e a voz de noiva, e a voz dos que dizem: Dai gra\u00e7as ao Senhor dos ex\u00e9rcitos, porque bom \u00e9 o Senhor, porque a sua benignidade dura para sempre; tamb\u00e9m se ouvir\u00e1 a voz dos que trazem \u00e0 casa do Senhor sacrif\u00edcios de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as. Pois farei voltar a esta terra os seus exilados como no princ\u00edpio, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Ainda neste lugar, que est\u00e1 deserto, sem homens, e sem animais, e em todas as suas cidades, haver\u00e1 uma morada de pastores que fa\u00e7am repousar aos seus rebanhos.<\/li>\n<li>Nas cidades da regi\u00e3o montanhosa, nas cidades das plan\u00edcies, e nas cidades do sul, e na terra de Benjamim, e nos contornos de Jerusal\u00e9m, e nas cidades de Jud\u00e1, ainda passar\u00e3o os rebanhos pelas m\u00e3os dos contadores, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei acerca da casa de Israel e acerca da casa de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Naqueles dias e naquele tempo farei que brote a Davi um Renovo de justi\u00e7a; ele executar\u00e1 ju\u00edzo e justi\u00e7a na terra.<\/li>\n<li>Naqueles dias Jud\u00e1 ser\u00e1 salvo e Jerusal\u00e9m habitar\u00e1 em seguran\u00e7a; e este \u00e9 o nome que lhe chamar\u00e3o: O SENHOR \u00c9 NOSSA JUSTI\u00c7A.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Nunca faltar\u00e1 a Davi var\u00e3o que se assente sobre o trono da casa de Israel;<\/li>\n<li>nem aos sacerdotes lev\u00edticos faltar\u00e1 var\u00e3o diante de mim para oferecer holocaustos, e queimar ofertas de cereais e oferecer sacrif\u00edcios continuamente.<\/li>\n<li>E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: se puderdes invalidar o meu pacto com o dia, e o meu pacto com a noite, de tal modo que n\u00e3o haja dia e noite a seu tempo,<\/li>\n<li>tamb\u00e9m se poder\u00e1 invalidar o meu pacto com Davi, meu servo, para que n\u00e3o tenha filho que reine no seu trono; como tamb\u00e9m o pacto com os sacerdotes lev\u00edticos, meus ministros.<\/li>\n<li>Assim como n\u00e3o se pode contar o ex\u00e9rcito dos c\u00e9us, nem medir-se a areia do mar, assim multiplicarei a descend\u00eancia de Davi, meu servo, e os levitas, que ministram diante de mim.<\/li>\n<li>E veio ainda a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Acaso n\u00e3o observaste o que este povo est\u00e1 dizendo: As duas fam\u00edlias que o Senhor escolheu, agora as rejeitou? Assim desprezam o meu povo, como se n\u00e3o fora um povo diante deles.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Se o meu pacto com o dia e com a noite n\u00e3o permanecer, e se eu n\u00e3o tiver determinado as ordenan\u00e7as dos c\u00e9us e da terra,<\/li>\n<li>tamb\u00e9m rejeitarei a descend\u00eancia de Jac\u00f3, e de Davi, meu servo, de modo que n\u00e3o tome da sua descend\u00eancia os que dominem sobre a descend\u00eancia de Abra\u00e3o, Isaque, e Jac\u00f3; pois eu os farei voltar do seu cativeiro, e apiedar-me-ei deles.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"34\"><\/a>Jeremias 34<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, quando Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e todo o seu ex\u00e9rcito, e todos os reinos da terra que estavam sob o dom\u00ednio da sua m\u00e3o, e todos os povos, pelejavam contra Jerusal\u00e9m, e contra todas as suas cidades, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Vai, e fala a Zedequias, rei de Jud\u00e1, e dize-lhe: Assim diz o Senhor: Eis que estou prestes a entregar esta cidade na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia, o qual a queimar\u00e1 a fogo.<\/li>\n<li>E tu n\u00e3o escapar\u00e1s da sua m\u00e3o; mas certamente ser\u00e1s preso e entregue na sua m\u00e3o; e teus olhos ver\u00e3o os olhos do rei de Babil\u00f4nia, e ele te falar\u00e1 boca a boca, e ir\u00e1s a Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Todavia ouve a palavra do Senhor, \u00f3 Zedequias, rei de Jud\u00e1; assim diz o Senhor acerca de ti: N\u00e3o morrer\u00e1s \u00e0 espada;<\/li>\n<li>em paz morrer\u00e1s, e como queimavam perfumes a teus pais, os reis precedentes, que foram antes de ti, assim tos queimar\u00e3o a ti; e te prantear\u00e3o, dizendo: Ah Senhor! Pois eu disse a palavra, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E anunciou Jeremias, o profeta, a Zedequias, rei de Jud\u00e1, todas estas palavras, em Jerusal\u00e9m,<\/li>\n<li>quando o ex\u00e9rcito do rei de Babil\u00f4nia pelejava contra Jerusal\u00e9m, e contra todas as cidades de Jud\u00e1, que ficaram de resto, contra Laquis e contra Azeca; porque dentre as cidades de Jud\u00e1, s\u00f3 estas haviam ficado como cidades fortificadas.<\/li>\n<li>A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, depois que o rei Zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em Jerusal\u00e9m, para lhe fazer proclama\u00e7\u00e3o de liberdade,<\/li>\n<li>para que cada um libertasse o seu escravo, e cada um a sua escrava, hebreu ou hebr\u00e9ia, de maneira que ningu\u00e9m se servisse mais dos judeus, seus irm\u00e3os, como escravos.<\/li>\n<li>E obedeceram todos os pr\u00edncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a n\u00e3o se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.<\/li>\n<li>Mas depois se arrependeram, e fizeram voltar os escravos e as escravas que haviam libertado, e tornaram a escraviz\u00e1-los.<\/li>\n<li>Veio, pois, a palavra do Senhor a Jeremias, da parte do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Eu fiz um pacto com vossos pais, no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da servid\u00e3o, dizendo:<\/li>\n<li>Ao fim de sete anos libertareis cada um a seu irm\u00e3o hebreu, que te for vendido, e te houver servido seis anos, e despedi-lo-\u00e1s livre de ti; mas vossos pais n\u00e3o me ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos.<\/li>\n<li>E vos hav\u00edeis hoje arrependido, e t\u00ednheis feito o que \u00e9 reto aos meus olhos, proclamando liberdade cada um ao seu pr\u00f3ximo; e t\u00ednheis feito diante de mim um pacto, na casa que se chama pelo meu nome;<\/li>\n<li>mudastes, por\u00e9m, e profanastes o meu nome, e fizestes voltar cada um o seu escravo, e cada um a sua escrava, que hav\u00edeis deixado ir livres \u00e0 vontade deles; e os sujeitastes de novo \u00e0 servid\u00e3o.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor: V\u00f3s n\u00e3o me ouvistes a mim, para proclamardes a liberdade, cada um ao seu irm\u00e3o, e cada um ao seu pr\u00f3ximo. Eis, pois, que eu vos proclamo a liberdade, diz o Senhor, para a espada, para a peste e para a fome; e farei que sejais um espet\u00e1culo de terror a todos os reinos da terra.<\/li>\n<li>Entregarei os homens que traspassaram o meu pacto, e n\u00e3o cumpriram as palavras do pacto que fizeram diante de mim com o bezerro que dividiram em duas partes, passando pelo meio das duas por\u00e7\u00f5es &#8211;<\/li>\n<li>os pr\u00edncipes de Jud\u00e1, os pr\u00edncipes de Jerusal\u00e9m, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das por\u00e7\u00f5es do bezerro,<\/li>\n<li>entreg\u00e1-los-ei, digo, na m\u00e3o de seus inimigos, e na m\u00e3o dos que procuram a sua morte. Os cad\u00e1veres deles servir\u00e3o de pasto para as aves do c\u00e9u e para os animais da terra.<\/li>\n<li>E a Zedequias, rei de Jud\u00e1, e seus pr\u00edncipes entregarei na m\u00e3o de seus inimigos e na m\u00e3o dos que procuram a sua morte, e na m\u00e3o do ex\u00e9rcito do rei de Babil\u00f4nia, os quais j\u00e1 se retiraram de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Eis que eu darei ordem, diz o Senhor, e os farei tornar a esta cidade, e pelejar\u00e3o contra ela, e a tomar\u00e3o, e a queimar\u00e3o a fogo; e das cidades de Jud\u00e1 farei uma assola\u00e7\u00e3o, de sorte que ningu\u00e9m habite nelas.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"35\"><\/a>Jeremias 35<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, nos dias de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, dizendo:<\/li>\n<li>Vai \u00e0 casa dos recabitas, e fala com eles, introduzindo-os na casa do Senhor, em uma das c\u00e2maras, e lhes oferece vinho a beber.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomei a Jaazanias, filho de Jeremias, filho de Habaz\u00ednias, e a seus irm\u00e3os, e a todos os seus filhos, e a toda a casa dos recabitas,<\/li>\n<li>e os introduzi na casa do Senhor, na c\u00e2mara dos filhos de Han\u00e3, filho de Jigdalias, homem de Deus, a qual estava junto \u00e0 c\u00e2mara dos pr\u00edncipes que ficava sobre a c\u00e2mara de Maas\u00e9ias, filho de Salum, guarda do vest\u00edbulo;<\/li>\n<li>e pus diante dos filhos da casa dos recabitas ta\u00e7as cheias de vinho, e copos, e disse-lhes: Bebei vinho.<\/li>\n<li>Eles, por\u00e9m, disseram: N\u00e3o beberemos vinho, porque Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, nos ordenou, dizendo: Nunca jamais bebereis vinho, nem v\u00f3s nem vossos filhos;<\/li>\n<li>n\u00e3o edificareis casa, nem semeareis semente, nem plantareis vinha, nem a possuireis; mas habitareis em tendas todos os vossos dias; para que vivais muitos dias na terra em que andais peregrinando.<\/li>\n<li>Obedecemos pois \u00e0 voz de Jonadabe, filho de Recabe, nosso pai, em tudo quanto nos ordenou, de n\u00e3o bebermos vinho em todos os nossos dias, nem n\u00f3s, nem nossas mulheres, nem nossos filhos, nem nossas filhas;<\/li>\n<li>nem de edificarmos casas para nossa habita\u00e7\u00e3o; nem de possuirmos vinha, nem campo, nem semente;<\/li>\n<li>mas habitamos em tendas, e assim obedecemos e fazemos conforme tudo quanto nos ordenou Jonadabe, nosso pai.<\/li>\n<li>Sucedeu, por\u00e9m, que, quando subia Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, contra esta terra, dissemos: Vinde, e vamo-nos a Jerusal\u00e9m, por causa do ex\u00e9rcito dos caldeus, e por causa do ex\u00e9rcito dos s\u00edrios; e assim habitamos em Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Vai, e dize aos homens de Jud\u00e1 e aos moradores de Jerusal\u00e9m: Acaso n\u00e3o aceitareis instru\u00e7\u00e3o, para ouvirdes as minhas palavras? diz o Senhor.<\/li>\n<li>As palavras de Jonadabe, filho de Recabe, pelas quais ordenou a seus filhos que n\u00e3o bebessem vinho, foram guardadas; pois n\u00e3o o t\u00eam bebido at\u00e9 o dia de hoje, porque obedecem o mandamento de seu pai; a mim, por\u00e9m, que vos tenho falado a v\u00f3s, com insist\u00eancia, v\u00f3s n\u00e3o me ouvistes.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m vos tenho enviado, insistentemente, todos os meus servos, os profetas, dizendo: Convertei-vos agora, cada um do seu mau caminho, e emendai as vossas a\u00e7\u00f5es, e n\u00e3o vades ap\u00f3s outros deuses para os servir, e assim habitareis na terra que vos dei a v\u00f3s e a vossos pais; mas n\u00e3o inclinastes o vosso ouvido, nem me obedecestes a mim.<\/li>\n<li>Os filhos de Jonadabe, filho de Recabe, guardaram o mandamento de seu pai que ele lhes ordenou, mas este povo n\u00e3o me obedeceu;<\/li>\n<li>por isso assim diz o Senhor, o Deus dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre Jud\u00e1, e sobre todos os moradores de Jerusalem, todo o mal que pronunciei contra eles; pois lhes tenho falado, e n\u00e3o ouviram; e clamei a eles, e n\u00e3o responderam.<\/li>\n<li>E \u00e0 casa dos recabitas disse Jeremias: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Pois que obedecestes ao mandamento de Jonadabe, vosso pai, guardando todos os seus mandamentos e fazendo conforme tudo quanto vos ordenou;<\/li>\n<li>portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de tsrael: Nunca jamais faltar\u00e1 var\u00e3o a Jonadabe, filho de Recabe, que assista diante de mim.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"36\"><\/a>Jeremias 36<\/h3>\n<ol>\n<li>Sucedeu pois no ano quarto de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, que da parte do Senhor veio esta palavra a Jeremias, dizendo:<\/li>\n<li>Toma o rolo dum livro, e escreve nele todas as palavras que te hei falado contra Israel, contra Jud\u00e1 e contra todas as na\u00e7\u00f5es, desde o dia em que eu te falei, desde os dias de Josias at\u00e9 o dia de hoje.<\/li>\n<li>Ouvir\u00e3o talvez os da casa de Jud\u00e1 todo o mal que eu intento fazer-lhes; para que cada qual se converta do seu mau caminho, a fim de que eu perdoe a sua iniq\u00fcidade e o seu pecado.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Jeremias chamou a Baruque, filho de Nerias; e escreveu Baruque, no rolo dum livro, enquanto Jeremias lhas ditava, todas as palavras que o Senhor lhe havia falado.<\/li>\n<li>E Jeremias deu ordem a Banique, dizendo: Eu estou impedido; n\u00e3o posso entrar na casa do Senhor.<\/li>\n<li>Entra pois tu e, pelo rolo que escreveste enquanto eu ditava, l\u00ea as palavras do Senhor aos ouvidos do povo, na casa do Senhor, no dia de jejum; e tamb\u00e9m as ler\u00e1s aos ouvidos de todo o Jud\u00e1 que vem das suas cidades.<\/li>\n<li>Pode ser que caia a sua s\u00faplica diante do Senhor, e se converta cada um do seu mau caminho; pois grande \u00e9 a ira e o furor que o Senhor tem manifestado contra este povo.<\/li>\n<li>E fez Baruque, filho de Nerias, conforme tudo quanto lhe havia ordenado Jeremias, o profeta, lendo no livro as palavras do Senhor na casa do Senhor.<\/li>\n<li>No quinto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1, no m\u00eas nono, todo o povo em Jerusal\u00e9m, como tamb\u00e9m todo o povo que vinha das cidades de Jud\u00e1 a Jerusal\u00e9m, apregoaram um jejum diante do Senhor.<\/li>\n<li>Leu, pois, Banique no livro as palavras de Jeremias, na casa do Senhor, na c\u00e2mara de Gemarias, filho de Saf\u00e3, o escriba, no \u00e1trio superior, \u00e0 entrada da porta nova da casa do Senhor, aos ouvidos de todo o povo.<\/li>\n<li>E, ouvindo Mica\u00edas, filho de Gemarias, filho de Saf\u00e3, todas as palavras do Senhor, naquele livro,<\/li>\n<li>desceu \u00e0 casa do rei, \u00e0 c\u00e2mara do escriba. E eis que todos os pr\u00edncipes estavam ali assentados: Elisama, o escriba, e Dela\u00edas, filho de Sema\u00edas, e Elnat\u00e3, filho de Acbor, e Gemarias, filho de Saf\u00e3, e Zedequias, filho de Hananias, e todos os outros pr\u00edncipes.<\/li>\n<li>E Mica\u00edas anunciou-lhes todas as palavras que ouvira, quando Baruque leu o livro aos ouvidos do povo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o todos os pr\u00edncipes mandaram Je\u00fadi, filho de Netanias, filho Selemias, filho de Cuche, a Baruque, para lhe dizer: O rolo que leste aos ouvidos do povo, toma-o na tua m\u00e3o, e vem. E Banique, filho de Nerias, tomou o rolo na sua m\u00e3o, e foi ter com eles.<\/li>\n<li>E disseram-lhe: Assenta-te agora, e l\u00ea-o aos nossos ouvidos. E Baruque o leu aos ouvidos deles.<\/li>\n<li>Ouvindo eles todas aquelas palavras, voltaram-se temerosos uns para os outros, e disseram a Banique: Sem d\u00favida alguma temos que anunciar ao rei todas estas palavras.<\/li>\n<li>E disseram a Baruque: Declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. Ele as ditava?<\/li>\n<li>E disse-lhes Baruque: Sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disseram os pr\u00edncipes a Banique: Vai, esconde-te tu e Jeremias; e ningu\u00e9m saiba onde estais.<\/li>\n<li>E foram ter com o rei ao \u00e1trio; mas depositaram o rolo na c\u00e2mara de Elisama, o escriba, e anunciaram aos ouvidos do rei todas aquelas palavras.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o enviou o rei a Je\u00fadi para trazer o rolo; e Je\u00fadi tomou-o da c\u00e2mara de Elisama, o escriba, e o leu aos ouvidos do rei e aos ouvidos de todos os pr\u00edncipes que estavam em torno do rei.<\/li>\n<li>Ora, era o nono m\u00eas e o rei estava assentado na casa de inverno, e diante dele estava um braseiro aceso.<\/li>\n<li>E havendo Je\u00fadi lido tr\u00eas ou quatro colunas, o rei as cortava com o canivete do escriv\u00e3o, e as lan\u00e7ava no fogo que havia no braseiro, at\u00e9 que todo o rolo se consumiu no fogo que estava sobre o braseiro.<\/li>\n<li>E n\u00e3o temeram, nem rasgaram os seus vestidos, nem o rei nem nenhum dos seus servos que ouviram todas aquelas palavras<\/li>\n<li>e, posto que Elnat\u00e3, Dela\u00edas e Gema rias tivessem insistido com o rei que n\u00e3o queimasse o rolo, contudo ele n\u00e3o lhes deu ouvidos.<\/li>\n<li>Antes deu ordem o rei a Jerameel, filho do rei, e a Sera\u00edas, filho de Azriel, e a Selemias, filho de Abdeel, que prendessem a Baruque, o escriv\u00e3o, e a Jeremias, o profeta; mas o Senhor os escondera.<\/li>\n<li>Depois que o rei queimara o rolo com as palavras que Banique escrevera da boca de Jeremias, veio a Jeremias a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Toma ainda outro rolo, e escreve nele todas aquelas palavras que estavam no primeiro rolo, que Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, queimou.<\/li>\n<li>E a Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, dir\u00e1s: Assim diz o Senhor: Tu queimaste este rolo, dizendo: Por que escreveste nele anunciando: Certamente vir\u00e1 o rei da Babil\u00f4nia, e destruir\u00e1 esta terra e far\u00e1 cessar nela homens e animais?,<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor acerca de Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1: N\u00e3o ter\u00e1 quem se assente sobre o trono de Davi, e ser\u00e1 lan\u00e7ado o seu cad\u00e1ver ao calor de dia, e \u00e0 geada de noite.<\/li>\n<li>E castig\u00e1-lo-ei a ele, e a sua descend\u00eancia e os seus servos, por causa da sua iniq\u00fcidade; e trarei sobre ele e sobre os moradores de Jerusal\u00e9m, e sobre os homens de Jud\u00e1, todo o mal que tenho pronunciado contra eles, e que n\u00e3o ouviram.<\/li>\n<li>Tomou, pois, Jeremias outro rolo, e o deu a Baruque, filho de Nerias, o escriv\u00e3o, o qual escreveu nele, enquanto Jeremias ditava, todas as palavras do livro que Jeoiaquim, rei de Jud\u00e1, tinha queimado no fogo; e ainda se lhes acrescentaram muitas palavras semelhantes.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"37\"><\/a>Jeremias 37<\/h3>\n<ol>\n<li>E Zedequias, filho de Josias, a quem Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, constituiu rei na terra de Jud\u00e1, reinou em lugar de Conias, filho de Jeoiaquim.<\/li>\n<li>Mas nem ele, nem os seus servos, nem o povo da terra escutaram as palavras do Senhor que este falou por interm\u00e9dio de Jeremias o profeta.<\/li>\n<li>Contudo mandou o rei Zedequias a Jeucal filho de Selemias, e a Sofonias, filho de Maas\u00e9ias, o sacerdote, ao profeta Jeremias, para lhe dizerem: Roga agora por n\u00f3s ao Senhor nosso Deus,<\/li>\n<li>Ora, Jeremias entrava e sa\u00eda entre o povo; pois ainda n\u00e3o o tinham encerrado na pris\u00e3o.<\/li>\n<li>E o ex\u00e9rcito de Fara\u00f3 sa\u00edra do Egito; quando, pois, os caldeus que estavam sitiando Jerusal\u00e9m, ouviram esta not\u00edcia, retiraram-se de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a Jeremias, o profeta, a palavra do Senhor, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Assim direis ao rei de Jud\u00e1, que vos enviou a mim, para me consultar: Eis que o ex\u00e9rcito de Fara\u00f3, que saiu em vosso socorro, voltar\u00e1 para a sua terra no Egito.<\/li>\n<li>E voltar\u00e3o os caldeus, e pelejar\u00e3o contra esta cidade, e a tomar\u00e3o, e a queimar\u00e3o a fogo.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: N\u00e3o vos enganeis a v\u00f3s mesmos, dizendo: Sem d\u00favida os caldeus se retirar\u00e3o de n\u00f3s; pois n\u00e3o se retirar\u00e3o.<\/li>\n<li>Porque ainda que derrot\u00e1sseis a todo o ex\u00e9rcito dos caldeus que peleja contra v\u00f3s, e entre eles s\u00f3 ficassem homens feridos, contudo se levantariam, cada um na sua tenda, e queimariam a fogo esta cidade.<\/li>\n<li>Ora, quando se retirou de Jerusal\u00e9m o ex\u00e9rcito dos caldeus, por causa do ex\u00e9rcito de Ieara\u00f3,<\/li>\n<li>saiu Jeremias de Jerusal\u00e9m, a fim de ir \u00e0 terra de Benjamim, para receber ali a sua parte no meio do povo.<\/li>\n<li>E quando ele estava \u00e0 porta de Benjamim, achava-se ali um capit\u00e3o da guarda, cujo nome era Jurias, filho de Selemias, filho de Hananias, o qual prendeu a Jeremias, o profeta, dizendo: Tu est\u00e1s desertando para os caldeus.<\/li>\n<li>E Jeremias disse: Isso \u00e9 falso, n\u00e3o estou desertando para os caldeus. Mas ele n\u00e3o lhe deu ouvidos, de modo que prendeu a Jeremias e o levou aos pr\u00edncipes.<\/li>\n<li>E os pr\u00edncipes ficaram muito irados contra Jeremias, de sorte que o a\u00e7oitaram e o meteram no c\u00e1rcere, na casa de J\u00f4natas, o escriv\u00e3o, porquanto a tinham transformado em c\u00e1rcere.<\/li>\n<li>Tendo Jeremias entrado nas celas do calabou\u00e7o, e havendo ficado ali muitos dias,<\/li>\n<li>o rei Zedequias mandou solt\u00e1-lo e lhe perguntou em sua casa, em segredo: H\u00e1 alguma palavra da parte do Senhor? Respondeu Jeremias: H\u00e1. E acrescentou: Na m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia ser\u00e1s entregue.<\/li>\n<li>Disse mais Jeremias ao rei Zedequias: Em que tenho pecado contra ti, e contra os teus servos, e contra este povo, para que me pus\u00e9sseis na pris\u00e3o?<\/li>\n<li>Onde est\u00e3o agora os vossos profetas que vos profetizavam, dizendo: O rei de Babil\u00f4nia n\u00e3o vir\u00e1 contra v\u00f3s nem contra esta terra?<\/li>\n<li>Ora, pois, ouve agora, \u00f3 rei, meu senhor: seja aceita agora a minha s\u00faplica diante de ti; n\u00e3o me fa\u00e7as tornar \u00e0 casa de J\u00f4natas, o escriba, para que eu n\u00e3o venha a morrer ali.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o ordenou o rei Zedequias que pusessem a Jeremias no \u00e1trio da guarda; e deram-lhe um bolo de p\u00e3o cada dia, da rua dos padeiros, at\u00e9 que se gastou todo o p\u00e3o da cidade. Assim ficou Jeremias no \u00e1trio da guarda.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"38\"><\/a>Jeremias 38<\/h3>\n<ol>\n<li>Ouviram, pois, Sefatias, filho de Mat\u00e3, e Gedalias, filho de Pasur, e Jeucal, filho de Selemias, e Pasur, filho de Malquias, as palavras que anunciava Jeremias a todo o povo, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: O que ficar nesta cidade morrer\u00e1 \u00e0 espada, de fome e de peste; mas o que sair para os caldeus viver\u00e1; pois a sa vida lhe ser\u00e1 por despojo, e vivera.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Esta cidade infalivelmente ser\u00e1 entregue na m\u00e3o do ex\u00e9rcito do rei de Babil\u00f4nia, e ele a tomar\u00e1.<\/li>\n<li>E disseram os pr\u00edncipes ao rei: Morra este homem, visto que ele assim enfraquece as m\u00e3os dos homens de guerra que restam nesta cidade, e as m\u00e3os de todo o povo, dizendo-lhes tais palavras; porque este homem n\u00e3o busca a paz para este povo, porem o seu mal.<\/li>\n<li>E disse o rei Zedequias: Eis que ele est\u00e1 na vossa m\u00e3o; porque n\u00e3o \u00e9 o rei que possa coisa alguma contra v\u00f3s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomaram a Jeremias, e o lan\u00e7aram na cisterna de Malquias, filho do rei, que estava no \u00e1trio da guarda; e desceram Jeremias com cordas; mas na cisterna n\u00e3o havia \u00e1gua, sen\u00e3o lama, e atolou-se Jeremias na lama.<\/li>\n<li>Quando Ebede-Meleque, o et\u00edope, um eunuco que ent\u00e3o estava na casa do rei, ouviu que tinham metido Jeremias na cisterna, o rei estava assentado \u00e0 porta de Benjamim.<\/li>\n<li>Saiu, pois, Ebede-Meleque da casa do rei, e falou ao rei, dizendo:<\/li>\n<li>o rei, senhor meu, estes homens fizeram mal em tudo quanto fizeram a Jeremias, o profeta, lan\u00e7ando-o na cisterna; de certo morrer\u00e1 no lugar onde se acha, por causa da fome, pois n\u00e3o h\u00e1 mais p\u00e3o na cidade.<\/li>\n<li>Deu ordem, ent\u00e3o, o rei a Ebede-Meleque, o et\u00edope, dizendo: Toma contigo daqui tr\u00eas homens, e tira Jeremias, o profeta, da cisterna, antes que morra.<\/li>\n<li>Assim Ebede-Meleque tomou consigo os homens, e entrou na casa do rei, debaixo da tesouraria, e tomou dali uns trapos velhos e rotos, e roupas velhas, e desceu-os a Jeremias na cisterna por meio de cordas.<\/li>\n<li>E disse Ebede-Meleque, o et\u00edope, a Jeremias: Poe agora estes trapos velhos e rotos, debaixo dos teus sovacos, entre os bra\u00e7os e as cordas. E Jeremias assim o fez.<\/li>\n<li>E tiraram Jeremias com as cordas, e o al\u00e7aram da cisterna; e ficou Jeremias no \u00e1trio da guarda.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o mandou o rei Zedequias e fez vir \u00e0 sua presen\u00e7a Jeremias, o profeta, \u00e0 terceira entrada do templo do Senhor; e disse o rei a Jeremias: Vou perguntar-te uma coisa; n\u00e3o me encubras nada.<\/li>\n<li>E disse Jeremias a Zedequias: Se eu ta declarar, acaso n\u00e3o me matar\u00e1s? E se eu te aconselhar, n\u00e3o me ouvir\u00e1s.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o jurou o rei Zedequias a Jeremias, em segredo, dizendo: Vive o Senhor, que nos fez esta alma, que n\u00e3o te matarei nem te entregarei na m\u00e3o destes homens que procuram a tua morte.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Jeremias disse a Zedequias: Assim diz o Senhor, Deus dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Se te renderes aos pr\u00edncipes do rei de Babil\u00f4nia, ser\u00e1 poupada a tua vida, e esta cidade n\u00e3o se queimar\u00e1 a fogo, e viver\u00e1s tu e a tua casa.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o sa\u00edres aos pr\u00edncipes do rei de Babil\u00f4nia, ent\u00e3o ser\u00e1 entregue esta cidade na m\u00e3o dos caldeus, e eles a queimar\u00e3o a fogo, e tu n\u00e3o escapar\u00e1s da sua m\u00e3o.<\/li>\n<li>E disse o rei Zedequias a Jeremias: Receio-me dos judeus que se passaram para os caldeus, que seja entregue na m\u00e3o deles, e escarne\u00e7am de mim.<\/li>\n<li>Jeremias, por\u00e9m, disse: N\u00e3o te entregar\u00e3o. Ouve, pe\u00e7o-te, a voz do Senhor, conforme a qual eu te falo; e bem te ir\u00e1, e poupar-se-\u00e1 a tua vida.<\/li>\n<li>Mas, se tu recusares sair, esta \u00e9 a palavra que me mostrou o Senhor:<\/li>\n<li>Eis que todas as mulheres que ficaram na casa do rei de Jud\u00e1 ser\u00e3o levadas aos pr\u00edncipes do rei de Babil\u00f4nia, e elas mesmas dir\u00e3o: Os teus pacificadores te incitaram e prevaleceram contra ti; e agora que se atolaram os teus p\u00e9s na lama, voltaram atr\u00e1s.<\/li>\n<li>Todas as tuas mulheres e os teus filhos ser\u00e3o levados para fora aos caldeus; e tu n\u00e3o escapar\u00e1s da sua m\u00e3o, mas pela m\u00e3o do rei de Babil\u00f4nia ser\u00e1s preso, e esta cidade ser\u00e1 queimada a fogo.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Zedequias a Jeremias: Ningu\u00e9m saiba estas palavras, e n\u00e3o morrer\u00e1s.<\/li>\n<li>Se os pr\u00edncipes ouvirem que falei contigo, e vierem ter contigo e te disserem: Declara-nos agora o que disseste ao rei e o que o rei te disse; n\u00e3o no-lo encubras, e n\u00e3o te mataremos;<\/li>\n<li>ent\u00e3o lhes dir\u00e1s: Eu lancei a minha s\u00faplica diante do rei, que n\u00e3o me fizesse tornar \u00e0 casa de J\u00f4natas, para morrer ali.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o vieram todos os principes a Jeremias, e o interrogaram; e ele lhes respondeu conforme todas as palavras que o rei lhe havia ordenado; assim cessaram de falar com ele, pois a coisa n\u00e3o foi percebida.<\/li>\n<li>E ficou Jeremias no \u00e1trio da guarda, at\u00e9 o dia em que Jerusal\u00e9m foi tomada.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"39\"><\/a>Jeremias 39<\/h3>\n<ol>\n<li>No ano nono de Zedequias, rei de Jud\u00e1, no d\u00e9cimo m\u00eas, veio Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e todo o seu ex\u00e9rcito contra Jerusal\u00e9m, e a cercaram.<\/li>\n<li>No ano und\u00e9cimo de Zedequias, no quarto m\u00eas, aos nove do m\u00eas, fez-se uma brecha na cidade.<\/li>\n<li>E entraram todos os pr\u00edncipes do rei de Babil\u00f4nia, e sentaram-se na porta do meio, os quais eram Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-S\u00e1ris Nergal Sarezer, Rabe-Maque, juntamente, com todo o resto dos principes do rei de Babil\u00f4nia<\/li>\n<li>E sucedeu que, vendo-os Zedequias, rei de Jud\u00e1, e todos os homens de guerra, fugiram, saindo da cidade de noite pelo caminho do jardim do rei, pela porta entre os dois muros; e seguiram pelo caminho da Arab\u00e1.<\/li>\n<li>Mas o ex\u00e9rcito dos caldeus os perseguiu; e eles alcan\u00e7aram a Zedequias nas campinas de Jeric\u00f3; e, prendendo-o, levaram-no a Nabucodonozor rei de Babil\u00f4nia, a Ribla, na terra de Hamate; e o rei o sentenciou.<\/li>\n<li>E o rei de Babil\u00f4nia matou os filhos de Zedequias em Ribla, \u00e0 sua vista; tamb\u00e9m matou o rei de Babil\u00f4nia a todos os nobres de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Cegou os olhos a Zedequias, e o atou com cadeias de bronze, para lev\u00e1-lo a Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Os caldeus incendiaram a casa do rei e as casas do povo, e derribaram os muros de Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, ao resto do povo, que ficara na cidade, aos desertores que se tinham passado para ele e ao resto do povo que havia ficado, levou-os Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Mas aos pobres dentre o povo, que n\u00e3o tinham nada, Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, deixou-os ficar na terra de Jud\u00e1; e ao mesmo tempo lhes deu vinhas e campos.<\/li>\n<li>Ora Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, havia ordenado acerca de Jeremias, a Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o dos da guarda, dizendo:<\/li>\n<li>Toma-o, e trata-o bem, e n\u00e3o lhe fa\u00e7as mal algum; mas como ele te disser, assim proceder\u00e1s para com ele.<\/li>\n<li>Pelo que Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, Nebusazb\u00e3, Rabe-S\u00e1ris, Nergal-Sarezer, Rabe-Maeue, e todos os pr\u00edncipes do rei de Babil\u00f4nia<\/li>\n<li>mandaram retirar Jeremias do \u00e1trio da guarda, e o entregaram a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3, para que o levasse para casa; assim ele habitou entre o povo.<\/li>\n<li>Ora, a palavra do Senhor viera a Jeremias, estando ele ainda encarcerado no \u00e1trio da guarda, dizendo:<\/li>\n<li>Vai, e fala a Ebede-Meleque, o et\u00edope, dizendo: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Eis que eu cumprirei as minhas palavras sobre esta cidade para mal e n\u00e3o para bem; e se cumprir\u00e3o diante de ti naquele dia.<\/li>\n<li>A ti, por\u00e9m, eu livrarei naquele dia, diz o Senhor, e n\u00e3o ser\u00e1s entregue na m\u00e3o dos homens a quem temes.<\/li>\n<li>Pois certamente te salvarei, e n\u00e3o cair\u00e1s \u00e0 espada, mas a tua vida ter\u00e1s por despojo, porquanto confiaste em mim, diz o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><\/h3>\n<h3><a id=\"40\"><\/a>Jeremias 40<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, depois que Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, o deixara ir de Ram\u00e1, quando o havia tomado, estando ele atado com cadeias no meio de todos os do cativeiro de Jerusal\u00e9m e de Jud\u00e1, que estavam sendo levados cativos para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Ora o capit\u00e3o da guarda levou Jeremias, e lhe disse: O Senhor teu Deus pronunciou este mal contra este lugar;<\/li>\n<li>e o Senhor o trouxe, e fez como havia dito; porque pecastes contra o Senhor, e n\u00e3o obedecestes \u00e0 sua voz, portanto vos sucedeu tudo isto.<\/li>\n<li>Agora pois, eis que te solto hoje das cadeias que est\u00e3o sobre as tuas m\u00e3os. Se te apraz vir comigo para Babil\u00f4nia, vem, e eu velarei por ti; mas, se n\u00e3o te apraz vir comigo para Babil\u00f4nia, deixa de vir. Olha, toda a terra est\u00e1 diante de ti; para onde te parecer bem e conveniente ir, para ali vai.<\/li>\n<li>Se assim quiseres, volta a Gedalias, filho de Aic\u00e3o filho de Saf\u00e3 e a quem o rei de Babil\u00f4nia constituiu governador das cidades de Jud\u00e1, e habita com ele no meio do povo; ou vai para qualquer outra parte que te aprouver ir. E deu-lhe o capit\u00e3o da guarda sustento para o caminho, e um presente, e o deixou ir.<\/li>\n<li>Assim veio Jeremias a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, a Mizp\u00e1, e habitou com ele no meio do povo que havia ficado na terra.<\/li>\n<li>Ouvindo pois todos os chefes das for\u00e7as que estavam no campo, eles e os seus homens, que o rei de Babil\u00f4nia havia constitu\u00eddo a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, governador da terra, e que lhe havia confiado homens, mulheres e crian\u00e7as, os mais pobres da terra, que n\u00e3o foram levados cativos para Babil\u00f4nia,<\/li>\n<li>vieram ter com Gedalias, a Mizp\u00e1; e eram: Ismael, filho de Netanias, e Joan\u00e3 e J\u00f4natas, filhos de Care\u00e1, e Sera\u00edas, filho de Tanumete, e os filhos de Efai, o netofatita, e Jezanias, filho do maacatita, eles e os seus homens.<\/li>\n<li>E jurou Gedalias, filho de Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3, eles e pos seus homens, dizendo: N\u00e3o temais servir aos caldeus; habitai na terra, e servi o rei de Babil\u00f4nia, e bem vos er\u00e1.<\/li>\n<li>Quanto a mim, eis que habito em Mizp\u00e1, para vos representar diante dos caldeus que vierem a n\u00f3s; v\u00f3s, por\u00e9m, colhei o vinho e os frutos de ver\u00e3o, e o azeite, e metei-os nos vossos vasos, e habitai nas vossas cidades, que tomastes.<\/li>\n<li>Do mesmo modo, quando todos os judeus que estavam em Moabe, e entre os filhos de Amom, e em Edom, e os que havia em todos os pa\u00edses, ouviram que o rei de Babil\u00f4nia havia deixado um resto em Jud\u00e1, e que havia posto sobre eles a Guedalias, o de Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3;<\/li>\n<li>voltaram, ent\u00e3o, todos os judeus de todos os lugares para onde foram arrojados, e vieram para a terra de Jud\u00e1, a Gedalias, a Mizp\u00e1, e colheram vinho e frutos do ver\u00e3o com muita abund\u00e2ncia.<\/li>\n<li>Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e todos os chefes das for\u00e7as que estavam no campo vieram ter com Gedalias, a Mizp\u00e1,<\/li>\n<li>e disseram-lhe: Sabes que Baalis, rei dos filhos de Amom, enviou a Ismael, filho de Netanias, para te tirar a vida? Mas n\u00e3o lhes deu cr\u00e9dito Gedalias, filho de Aic\u00e3o.<\/li>\n<li>Todavia Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, falou a Gedalias em segredo, em Mizp\u00e1, dizendo: Deixa, pe\u00e7o-te, que eu v\u00e1 e mate a Ismael, filho de Netanias, sem que ningu\u00e9m o saiba. Por que raz\u00e3o te tiraria ele a vida, de modo que fossem dispersos todos os judeus que se t\u00eam congregado a ti, e perecesse o resto de Jud\u00e1?<\/li>\n<li>Mas disse Gedalias, filho de Aic\u00e3o, a Joan\u00e3, filho de Care\u00e1: N\u00e3o fa\u00e7as tal coisa; pois falas falsamente contra Ismael.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"41\"><\/a>Jeremias 41<\/h3>\n<ol>\n<li>Sucedeu, por\u00e9m, no m\u00eas s\u00e9timo, que veio Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, de sangue real, e um dos nobres do rei, e dez homens com ele, a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, a Mizp\u00e1; e eles comeram p\u00e3o juntos ali em Mizp\u00e1.<\/li>\n<li>E levantou-se Ismael, filho de Netanias, com os dez homens que estavam com ele, e feriram a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3, \u00e0 espada, matando assim aquele que o rei de Babil\u00f4nia havia posto por governador sobre a terra.<\/li>\n<li>Matou tamb\u00e9m Ismael a todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mizp\u00e1, como tamb\u00e9m aos soldados caldeus que se achavam ali.<\/li>\n<li>Sucedeu pois no dia seguinte, depois que ele matara a Gedalias, sem ningu\u00e9m o saber,<\/li>\n<li>que vieram de Siqu\u00e9m, de Sil\u00f3 e de Sam\u00e1ria, oitenta homens, com a barba rapada, e os vestidos rasgados e tendo as carnes retalhadas, trazendo nas m\u00e3os ofertas de cereais e incenso, para os levarem \u00e0 casa do Senhor.<\/li>\n<li>E, saindo-lhes ao encontro Ismael, filho de Netanias, desde Mizp\u00e1, ia chorando; e sucedeu que, encontrando-os, lhes disse: Vinde a Gedalias, filho de Aic\u00e3o.<\/li>\n<li>Chegando eles, por\u00e9m, at\u00e9 o meio da cidade, Ismael, filho de Netanias, e os homens que estavam com ele mataram-nos e os lan\u00e7aram num po\u00e7o.<\/li>\n<li>Mas entre eles se acharam dez homens que disseram a Ismael: N\u00e3o nos mates a n\u00f3s, porque temos escondidos no campo dep\u00f3sitos de trigo, cevada, azeite e mel. E ele por isso os deixou, e n\u00e3o os matou entre seus irm\u00e3os.<\/li>\n<li>E o po\u00e7o em que Ismael lan\u00e7ou todos os cad\u00e1veres dos homens que matara por causa de Gedalias \u00e9 o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu de mortos.<\/li>\n<li>E Ismael levou cativo a todo o resto do povo que estava em Mizp\u00e1: as filhas do rei, e todo o povo que ficara em Mizp\u00e1, que Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, havia confiado a Gedalias, filho de Aic\u00e3o; e levou-os cativos Ismael, filho de Netanias, e se foi para passar aos filhos de Amom.<\/li>\n<li>Ouvindo, por\u00e9m, Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e todos os chefes das for\u00e7as que estavam com ele, todo o mal que havia feito Ismael, filho de Netanias,<\/li>\n<li>tomaram todos os seus homens e foram pelejar contra Ismael, filho de Netanias; e o acharam ao p\u00e9 das grandes \u00e1guas que h\u00e1 em Gibe\u00e3o.<\/li>\n<li>E todo o povo que estava com Ismael se alegrou quando viu a Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e a todos os chefes das for\u00e7as, que vinham com ele.<\/li>\n<li>E todo o povo que Ismael levara cativo de Mizp\u00e1 virou as costas, e voltou, e foi para Joan\u00e3, filho de Care\u00e1.<\/li>\n<li>Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, escapou de Joan\u00e3 e se foi para os filhos de Amom.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e todos os chefes das for\u00e7as que estavam com ele, tomaram a todo o resto do povo que Ismael, filho de Netanias, tinha levado cativo de Mizp\u00e1, depois que matara Gedalias, filho de Aic\u00e3o, a saber, aos soldados, as mulheres, aos meninos e aos eunucos, que Joan\u00e3 havia recobrado de Gibe\u00e3o,<\/li>\n<li>e partiram, indo habitar Gerute-Quim\u00e3, que est\u00e1 perto de Bel\u00e9m, para dali entrarem no Egito,<\/li>\n<li>por causa dos caldeus; pois os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, matado a Gedalias, filho de Aic\u00e3o, a quem o rei de Babil\u00f4nia tinha posto por governador sobre a terra.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"42\"><\/a>Jeremias 42<\/h3>\n<ol>\n<li>Ent\u00e3o chegaram todos os chefes das for\u00e7as, e Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e Jezanias, filho de Hosa\u00edas, e todo o povo, desde o menor at\u00e9 o maior,<\/li>\n<li>e disseram a Jeremias, o profeta: Seja aceita, pedimos-te, a nossa s\u00faplica diante de ti, e roga ao Senhor teu Deus, por n\u00f3s e por todo este resto; porque de muitos restamos somente uns poucos, assim como nos v\u00eaem os teus olhos;<\/li>\n<li>para que o Senhor teu Deus nos ensine o caminho por onde havemos de andar e aquilo que havemos de fazer.<\/li>\n<li>Respondeu-lhes Jeremias o profeta: Eu vos tenho ouvido; eis que orarei ao Senhor vosso Deus conforme as vossas palavras; e o que o Senhor vos responder, eu vo-lo declararei; n\u00e3o vos ocultarei nada.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o eles disseram a Jeremias: Seja o Senhor entre n\u00f3s testemunha verdadeira e fiel, se assim n\u00e3o fizermos conforme toda a palavra com que te enviar a n\u00f3s o Senhor teu Deus.<\/li>\n<li>Seja ela boa, ou seja m\u00e1, \u00e0 voz do Senhor nosso Deus, a quem te enviamos, obedeceremos, para que nos suceda bem, obedecendo \u00e0 voz do Senhor nosso Deus.<\/li>\n<li>Ao fim de dez dias veio a palavra do Senhor a Jeremias.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o chamou a Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e a todos os chefes das for\u00e7as que havia com ele, e a todo o povo, desde o menor at\u00e9 o maior,<\/li>\n<li>e lhes disse: Assim diz o Senhor, Deus de Israel, a quem me enviastes para apresentar a vossa s\u00faplica diante dele:<\/li>\n<li>Se de boa mente habitardes nesta terra, ent\u00e3o vos edificarei, e n\u00e3o vos derrubarei; e vos plantarei, e n\u00e3o vos arrancarei; porque estou arrependido do mal que vos tenho feito.<\/li>\n<li>N\u00e3o temais o rei de Babil\u00f4nia, a quem v\u00f3s temeis; n\u00e3o o temais, diz o Senhor; pois eu sou convosco, para vos salvar e para vos livrar da sua m\u00e3o.<\/li>\n<li>E vos concederei miseric\u00f3rdia, para que ele tenha miseric\u00f3rdia de v\u00f3s, e vos fa\u00e7a habitar na vossa terra.<\/li>\n<li>Mas se v\u00f3s disserdes: N\u00e3o habitaremos nesta terra; n\u00e3o obedecendo \u00e0 voz do Senhor vosso Deus,<\/li>\n<li>e dizendo: N\u00e3o; antes iremos para a terra do Egito, onde n\u00e3o veremos guerra, nem ouviremos o som de trombeta, nem teremos fome de p\u00e3o, e ali habitaremos;<\/li>\n<li>nesse caso ouvi a palavra do Senhor, \u00f3 resto de Jud\u00e1: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Se v\u00f3s de todo vos propuserdes a entrar no Egito, e entrardes para l\u00e1 peregrinar,<\/li>\n<li>ent\u00e3o a espada que v\u00f3s temeis vos alcan\u00e7ar\u00e1 ali na terra do Egito, e a fome que v\u00f3s receais vos seguir\u00e1 de perto mesmo no Egito, e ali morrereis.<\/li>\n<li>Assim suceder\u00e1 a todos os homens que se propuserem a entrar no Egito, a fim de l\u00e1 peregrinarem: morrer\u00e3o \u00e0 espada, de fome, e de peste; e deles n\u00e3o haver\u00e1 quem reste ou escape do mal que eu trarei sobre eles.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Como se derramou a minha ira e a minha indigna\u00e7\u00e3o sobre os habitantes de Jerusal\u00e9m, assim se derramar\u00e1 a minha indigna\u00e7\u00e3o sobre v\u00f3s, quando entrardes no Egito. Sereis um espet\u00e1culo de execra\u00e7\u00e3o, e de espanto, e de maldi\u00e7\u00e3o, e de opr\u00f3brio; e n\u00e3o vereis mais este lugar.<\/li>\n<li>Falou o Senhor acerca de v\u00f3s, \u00f3 resto de Jud\u00e1: N\u00e3o entreis no Egito. Tende por certo que hoje vos tenho avisado.<\/li>\n<li>Porque v\u00f3s vos enganastes a v\u00f3s mesmos; pois me enviastes ao Senhor vosso Deus, dizendo: Roga por n\u00f3s ao Senhor nosso Deus, e conforme tudo o que disser o Senhor Deus nosso, declara-no-lo assim, e o faremos.<\/li>\n<li>E vo-lo tenho declarado hoje, mas n\u00e3o destes ouvidos \u00e0 voz do Senhor vosso Deus em coisa alguma pela qual ele me enviou a vos.<\/li>\n<li>Agora pois sabei por certo que morrereis \u00e0 espada, de fome e de peste no mesmo lugar onde desejais ir para l\u00e1 peregrinardes.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"43\"><\/a>Jeremias 43<\/h3>\n<ol>\n<li>Tendo Jeremias acabado de falar a todo o povo todas as palavras do Senhor seu Deus, aquelas palavras com as quais o Senhor seu Deus lho havia enviado,<\/li>\n<li>ent\u00e3o falaram Azarias, filho de Hosa\u00edas, e Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e todos os homens soberbos, dizendo a Jeremias: Tu dizes mentiras; o Senhor nosso Deus n\u00e3o te enviou a dizer: N\u00e3o entreis no Egito para ali peregrinardes;<\/li>\n<li>mas Baruque, filho de Nerias, \u00e9 que te incita contra n\u00f3s, para nos entregar na m\u00e3o dos caldeus, para eles nos matarem, ou para nos levarem cativos para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>N\u00e3o obedeceu pois Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, nem nenhum de todos os pr\u00edncipes dos ex\u00e9rcitos, nem o povo todo, \u00e0 voz do Senhor, para ficarem na terra de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Mas Joan\u00e3, filho de Care\u00e1, e todos os chefes das for\u00e7as tomaram a todo o resto de Jud\u00e1, que havia voltado dentre todas as na\u00e7\u00f5es, para onde haviam sido arrojados, com o fim de peregrinarem na terra de Jud\u00e1;<\/li>\n<li>aos homens, \u00e0s mulheres, \u00e0s crian\u00e7as, e \u00e0s filhas do rei, e a toda pessoa que Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, deixara com Gedalias, filho de Aic\u00e3o, filho de Saf\u00e3, como tamb\u00e9m a Jeremias, o profeta, e a Baruque, filho de Nerias;<\/li>\n<li>e entraram na terra do Egito; pois n\u00e3o obedeceram \u00e0 voz do Senhor; assim vieram at\u00e9 Tapanes.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o veio a palavra do Senhor a Jeremias, em Tapanes, dizendo:<\/li>\n<li>Toma na tua m\u00e3o pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que est\u00e1 \u00e0 entrada da casa de Fara\u00f3 em Tapanes, \u00e0 vista dos homens de Jud\u00e1;<\/li>\n<li>e dize-lhes: Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Eis que eu enviarei, e tomarei a Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estender\u00e1 o seu pavilh\u00e3o real sobre elas.<\/li>\n<li>Vir\u00e1, e ferir\u00e1 a terra do Egito, entregando \u00e0 morte quem \u00e9 para a morte, ao cativeiro quem \u00e9 para o cativeiro, e \u00e0 espada.<\/li>\n<li>E lan\u00e7arei fogo \u00e0s casas dos deuses do Egito; e ele os queimar\u00e1 e os levar\u00e1 cativos; e ornar-se-\u00e1 da terra do Egito, como se veste o pastor com a sua roupa; e sair\u00e1 dali em paz.<\/li>\n<li>E quebrar\u00e1 as colunas de Bete-Semes, que est\u00e1 na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimar\u00e1 a fogo.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"44\"><\/a>Jeremias 44<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que veio a Jeremias, acerca de todos os judeus, que habitavam na terra do Egito, em Migdol, em Tapanes, em M\u00eanfis, e no pa\u00eds de Patros:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: V\u00f3s vistes todo o mal que fiz cair sobre Jerusal\u00e9m, e sobre todas as cidades de Jud\u00e1; e eis que elas s\u00e3o hoje uma desola\u00e7\u00e3o, e ningu\u00e9m nelas habita;<\/li>\n<li>por causa da sua maldade que fizeram, para me irarem, indo queimar incenso, e servir a outros deuses, a quem eles nunca conheceram, nem eles, nem v\u00f3s, nem vossos pais.<\/li>\n<li>Todavia eu vos enviei persistentemente todos os meus servos, os profetas, para vos dizer: Ora, n\u00e3o fa\u00e7ais esta coisa abomin\u00e1vel que odeio!<\/li>\n<li>Mas eles n\u00e3o escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para n\u00e3o queimarem incenso a outros deuses.<\/li>\n<li>Pelo que se derramou a minha indigna\u00e7\u00e3o e a minha ira, e acendeu-se nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m; e elas tornaram-se em deserto e em desola\u00e7\u00e3o, como hoje se v\u00ea.<\/li>\n<li>Agora, pois, assim diz o Senhor, Deus dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Por que fazeis v\u00f3s t\u00e3o grande mal contra v\u00f3s mesmos, para desarraigardes o homem e a mulher, a crian\u00e7a e o que mama, dentre v\u00f3s, do meio de Jud\u00e1, a fim de n\u00e3o vos deixardes ali resto algum;<\/li>\n<li>irando-me com as obras de vossas m\u00e3os, queimando incenso a outros deuses na terra do Egito, aonde v\u00f3s entrastes para l\u00e1 peregrinardes, para que sejais exterminados, e para que sirvais de maldi\u00e7\u00e3o e de opr\u00f3brio entre todas as na\u00e7\u00f5es da terra?<\/li>\n<li>Esquecestes j\u00e1 as maldades de vossos pais, as maldades dos reis de Jud\u00e1, as maldades das suas mulheres, as vossas maldades e as maldades das vossas mulheres, cometidas na terra de Jud\u00e1 e nas ruas de Jerusal\u00e9m?<\/li>\n<li>N\u00e3o se humilharam at\u00e9 o dia de hoje, nem temeram, nem andaram na minha lei, nem nos meus estatutos, que pus diante de v\u00f3s e diante de vossos pais.<\/li>\n<li>Portanto assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Eis que eu ponho o meu rosto contra v\u00f3s para mal, e para desarraigar todo o Jud\u00e1.<\/li>\n<li>E tomarei os que restam de Jud\u00e1, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do Egito, a fim de l\u00e1 peregrinarem, e todos eles ser\u00e3o consumidos; na terra do Egito cair\u00e3o; \u00e0 espada, e de fome ser\u00e3o consumidos; desde o menor at\u00e9 o maior morrer\u00e3o \u00e0 espada e de fome; e tornar-se-\u00e3o um espet\u00e1culo de execra\u00e7\u00e3o, de espanto, de maldi\u00e7\u00e3o e de opr\u00f3brio.<\/li>\n<li>Pois castigarei os que habitam na terra do Egito, como castiguei Jerusal\u00e9m, com a espada, a fome e a peste.<\/li>\n<li>De maneira que, da parte remanescente de Jud\u00e1 que entrou na terra do Egito a fim de l\u00e1 peregrinar, n\u00e3o haver\u00e1 quem escape e fique para tornar \u00e0 terra de Jud\u00e1, \u00e0 qual era seu grande desejo voltar, para ali habitar; mas n\u00e3o voltar\u00e3o, sen\u00e3o um pugilo de fugitivos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o responderam a Jeremias todos os homens que sabiam que suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, uma grande multid\u00e3o, a saber, todo o povo que habitava na terra do Egito, em Patros, dizendo:<\/li>\n<li>Quanto \u00e0 palavra que nos anunciaste em nome do Senhor, n\u00e3o te obedeceremos a ti;<\/li>\n<li>mas certamente cumpriremos toda a palavra que saiu da nossa boca, de queimarmos incenso \u00e0 rainha do c\u00e9u, e de lhe oferecermos liba\u00e7\u00f5es, como n\u00f3s e nossos pais, nossos reis e nossos pr\u00edncipes, temos feito, nas cidades de Jud\u00e1, e nas ruas de Jerusal\u00e9m; ent\u00e3o t\u00ednhamos fartura de p\u00e3o, e prosper\u00e1vamos, e n\u00e3o vimos mal algum.<\/li>\n<li>Mas desde que cessamos de queimar incenso \u00e0 rainha do c\u00e9u, e de lhe oferecer liba\u00e7\u00f5es, temos tido falta de tudo, e temos sido consumidos pela espada e pela fome.<\/li>\n<li>E n\u00f3s, as mulheres, quando queim\u00e1vamos incenso \u00e0 rainha do c\u00e9u, e lhe oferec\u00edamos liba\u00e7\u00f5es, acaso lhe fizemos bolos para a adorar e lhe oferecemos liba\u00e7\u00f5es sem nossos maridos?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Jeremias a todo o povo, aos homens e \u00e0s mulheres, e a todo o povo que lhe havia dado essa resposta, dizendo:<\/li>\n<li>Porventura n\u00e3o se lembrou o Senhor, e n\u00e3o lhe veio \u00e0 mente o incenso que queimastes nas cidades de Jud\u00e1 e nas ruas de Jerusal\u00e9m, v\u00f3s e vossos pais, vossos reis e vossos pr\u00edncipes, como tambem o povo da terra?<\/li>\n<li>O Senhor n\u00e3o podia por mais tempo suportar a maldade das vossas a\u00e7\u00f5es, as abomina\u00e7\u00f5es que cometestes; pelo que se tornou a vossa terra em desola\u00e7\u00e3o, e em espanto, e em maldi\u00e7\u00e3o, sem habitantes, como hoje se v\u00ea.<\/li>\n<li>Porquanto queimastes incenso, e pecastes contra o Senhor, n\u00e3o obedecendo \u00e0 voz do Senhor, nem andando na sua lei, nos seus estatutos e nos seus testemunhos; por isso vos sobreveio este mal, como se v\u00ea neste dia.<\/li>\n<li>Disse mais Jeremias a todo o povo e a todas as mulheres: Ouvi a palavra do Senhor, v\u00f3s, todo o Jud\u00e1, que estais na terra do Egito.<\/li>\n<li>Assim fala o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel, dizendo: V\u00f3s e vossas mulheres falastes por vossa boca, e com as vossas m\u00e3os o cumpristes, dizendo: Certamente cumpriremos os nossos votos que fizemos, de queimarmos incenso \u00e0 rainha do c\u00e9u e de lhe derramarmos liba\u00e7\u00f5es; confirmai, pois, os vossos votos, e cumpri-os!<\/li>\n<li>Ouvi, pois, a palavra do Senhor, todos os de Jud\u00e1 que habitais na terra do Egito: Eis que eu juro pelo meu grande nome, diz o Senhor, que nunca mais ser\u00e1 pronunciado o meu nome pela boca de nenhum homem de Jud\u00e1 em toda a terra do Egito, dizendo: Como vive o Senhor Deus!<\/li>\n<li>Eis que velarei sobre eles para o mal, e n\u00e3o para o bem; e ser\u00e3o consumidos todos os homens de Jud\u00e1 que est\u00e3o na terra do Egito, pela espada e pela fome, at\u00e9 que de todo se acabem.<\/li>\n<li>E os que escaparem da espada voltar\u00e3o da terra do Egito para a terra de Jud\u00e1, poucos em n\u00famero; e saber\u00e1 todo o resto de Jud\u00e1 que entrou na terra do Egito para peregrinar ali, se subsistir\u00e1 a minha palavra ou a sua.<\/li>\n<li>E isto vos servir\u00e1 de sinal, diz o Senhor, de que eu vos castigarei neste lugar, para que saibais que certamente subsistir\u00e3o as minhas palavras contra v\u00f3s para o mal:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Eis que eu entregarei Fara\u00f3-Hofra, rei do Egito, na m\u00e3o de seus inimigos, e na m\u00e3o dos que procuram a sua morte; como entreguei Zedequias, rei de Jud\u00e1, na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, seu inimigo, e que procurava a sua morte.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"45\"><\/a>Jeremias 45<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que Jeremias, o profeta, falou a Banique, filho de Nerias, quando este escrevia num livro as palavras ditadas por Jeremias, no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor, Deus de Israel, acerca de ti \u00f3 Baruque.<\/li>\n<li>Disseste: Ai de mim agora! porque me acrescentou o Senhor tristeza \u00e0 minha dor; estou cansado do meu gemer, e n\u00e3o acho descanso.<\/li>\n<li>Isto lhe dir\u00e1s: Assim diz o Senhor: Eis que estou a demolir o que edifiquei, e a arrancar o que plantei, e isso em toda esta terra.<\/li>\n<li>E procuras tu grandezas para ti mesmo? N\u00e3o as busques; pois eis que estou trazendo o mal sobre toda a ra\u00e7a, diz o Senhor; por\u00e9m te darei a tua vida por despojo, em todos os lugares para onde fores.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"46\"><\/a>Jeremias 46<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca das na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Acerca do Egito: a respeito do ex\u00e9rcito de Fara\u00f3-Neco, rei do Egito, que estava junto ao rio Eufrates em Carqu\u00eamis, ao qual Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Jud\u00e1.<\/li>\n<li>Preparai o escudo e o pav\u00eas, e chegai-vos para a peleja.<\/li>\n<li>Aparelhai os cavalos, e montai, cavaleiros! Apresentai-vos com elmos; a\u00e7acalai as lan\u00e7as; vesti-vos de coura\u00e7as.<\/li>\n<li>Por que raz\u00e3o os vejo espantados e voltando as costas? Os seus her\u00f3is est\u00e3o abatidos, e v\u00e3o fugindo, sem olharem para tr\u00e1s; terror h\u00e1 por todos os lados, diz o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o pode fugir o ligeiro, nem escapar o her\u00f3i; para a banda do norte, junto ao rio Eufrates, trope\u00e7aram e ca\u00edram.<\/li>\n<li>Quem \u00e9 este que vem subindo como o Nilo, como rios cujas \u00e1guas se agitam?<\/li>\n<li>O Egito \u00e9 que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas \u00e1guas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.<\/li>\n<li>Subi, \u00f3 cavalos; e estrondeai, \u00f3 carros; e saiam valentes: Cuche e Pute, que manejam o escudo, e os de Lude, que manejam e entesam o arco.<\/li>\n<li>Porque aquele dia \u00e9 o dia do Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos, dia de vingan\u00e7a para ele se vingar dos seus advers\u00e1rios. A espada devorar\u00e1, e se fartar\u00e1, e se embriagar\u00e1 com o sangue deles; pois o Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos tem um sacrif\u00edcio na terra do Norte junto ao rio Eufrates.<\/li>\n<li>Sobe a Gileade, e toma b\u00e1lsamo, \u00f3 virgem filha do Egito; debalde multiplicas rem\u00e9dios; n\u00e3o h\u00e1 cura para ti.<\/li>\n<li>As na\u00e7\u00f5es ouviram falar da tua vergonha, e a terra est\u00e1 cheia do teu clamor; porque o valente trope\u00e7ou no valente e ambos juntos cairam.<\/li>\n<li>A palavra que falou o Senhor a Jeremias, o profeta, acerca da vinda de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, para ferir a terra do Egito.<\/li>\n<li>Anunciai-o no Egito, proclamai isto em Migdol; proclamai-o tamb\u00e9m em M\u00eanfis, e em Tapanes; dizei: Apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorar\u00e1 o que est\u00e1 ao redor de ti.<\/li>\n<li>Por que est\u00e1 derribado o teu valente? Ele n\u00e3o ficou em p\u00e9, porque o Senhor o abateu.<\/li>\n<li>Fez trope\u00e7ar a multid\u00e3o; ca\u00edram uns sobre os outros, e disseram: Levanta-te, e voltemos para o nosso povo, para a terra do nosso nascimento, por causa da espada que oprime.<\/li>\n<li>Clamaram ali: Fara\u00f3, rei do Egito, \u00e9 apenas um som; deixou passar o tempo assinalado.<\/li>\n<li>Vivo eu, diz o Rei, cujo nome \u00e9 o Senhor dos ex\u00e9rcitos, que certamente como o Tabor entre os montes, e como o Carmelo junto ao mar, assim ele vira.<\/li>\n<li>Prepara-te para ires para o cativeiro, \u00f3 moradora filha do Egito; porque M\u00eanfis ser\u00e1 tornada em desola\u00e7\u00e3o, e ser\u00e1 incendiada, at\u00e9 que ningu\u00e9m mais a\u00ed more.<\/li>\n<li>Novilha mui formosa \u00e9 o Egito; mas j\u00e1 lhe vem do Norte um tav\u00e3o.<\/li>\n<li>At\u00e9 os seus mercen\u00e1rios no meio dela s\u00e3o como bezerros cevados; mas tamb\u00e9m eles viraram as costas, fugiram juntos, n\u00e3o ficaram firmes; porque veio sobre eles o dia da sua ru\u00edna e o tempo da sua puni\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>A sua voz ir\u00e1 como a da serpente; porque marchar\u00e3o com um ex\u00e9rcito, e vir\u00e3o contra ela com machados, como cortadores de lenha.<\/li>\n<li>Cortar\u00e3o o seu bosque, diz o Senhor, embora seja impenetr\u00e1vel; porque se multiplicaram mais do que os gafanhotos; s\u00e3o inumeraveis.<\/li>\n<li>A filha do Egito ser\u00e1 envergonhada; ser\u00e1 entregue na m\u00e3o do povo do Norte.<\/li>\n<li>Diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: Eis que eu castigarei a Amom de Tebas, e a Fara\u00f3, e ao Egito, juntamente com os seus deuses e os seus reis, sim, ao pr\u00f3prio Fara\u00f3, e aos que nele confiam.<\/li>\n<li>E os entregarei na m\u00e3o dos que procuram a sua morte, na m\u00e3o de Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, e na m\u00e3o dos seus servos; mas depois ser\u00e1 habitada, como nos dias antigos, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Mas n\u00e3o temas tu, servo meu, Jac\u00f3, nem te espantes, \u00f3 Israel; pois eis que te livrarei mesmo de longe, e a tua descend\u00eancia da terra do seu cativeiro; e Jac\u00f3 voltar\u00e1, e ficar\u00e1 tranq\u00fcilo e sossegado, e n\u00e3o haver\u00e1 quem o atemorize.<\/li>\n<li>Tu n\u00e3o temas, servo meu, Jac\u00f3, diz o senhor; porque estou contigo; pois destruirei totalmente todas as na\u00e7\u00f5es para onde te arrojei; mas a ti n\u00e3o te destruirei de todo, mas castigar-te-ei com justi\u00e7a, e de modo algum te deixarei impune.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"47\"><\/a>Jeremias 47<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra do Senhor que veio a Jeremias, o profeta, acerca dos filisteus, antes que Fara\u00f3 ferisse a Gaza.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor: Eis que do Norte se levantam as \u00e1guas, e tornar-se-\u00e3o em torrente trasbordante, e alagar\u00e3o a terra e quanto h\u00e1 nela, a cidade e os que nela habitam; os homens clamar\u00e3o, e todos os habitantes da terra uivar\u00e3o,<\/li>\n<li>ao ru\u00eddo estrepitoso das unhas dos seus fortes cavalos, ao barulho de seus carros, ao estrondo das suas rodas; os pais n\u00e3o atendem aos filhos, por causa da fraqueza das m\u00e3os,<\/li>\n<li>por causa do dia que vem para destruir a todos os filisteus, para cortar de Tiro e de Sidom todo o resto que os socorra; pois o Senhor destruir\u00e1 os filisteus, o resto da ilha de Caftor.<\/li>\n<li>A calvicie \u00e9 vinda sobre Gaza; foi desarraigada Asquelom, bem como o resto do seu vale; at\u00e9 quando te sarjar\u00e1s?<\/li>\n<li>Ah espada do Senhor! at\u00e9 quando deixar\u00e1s de repousar? volta para a tua bainha; descansa, e aquieta-te.<\/li>\n<li>Como podes estar quieta, se o Senhor te deu uma ordem? Contra Asquelom, e contra o litoral, \u00e9 que ele a enviou.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"48\"><\/a>Jeremias 48<\/h3>\n<ol>\n<li>Acerca de Moabe. Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destru\u00edda; envergonhada est\u00e1 Quiriataim, j\u00e1 \u00e9 tomada; Misgabe est\u00e1 envergonhada e espantada.<\/li>\n<li>O louvor de Moabe j\u00e1 n\u00e3o existe mais; em Hesbom projetaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e exterminemo-la, para que n\u00e3o mais seja na\u00e7\u00e3o; tamb\u00e9m tu, \u00f3 Madm\u00e9m, ser\u00e1s destru\u00edda; a espada te perseguir\u00e1.<\/li>\n<li>Voz de grito de Horonaim, ru\u00edna e grande destrui\u00e7\u00e3o!<\/li>\n<li>Est\u00e1 destru\u00eddo Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.<\/li>\n<li>Pois pela subida de Lu\u00edte eles v\u00e3o subindo com choro cont\u00ednuo; porque na descida de Horonaim, ouviram a ang\u00fastia do grito da destrui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Fugi, salvai a vossa vida! Sede como o asno selvagem no deserto.<\/li>\n<li>Pois, porquanto confiaste nas tuas obras e nos teus tesouros, tamb\u00e9m tu ser\u00e1s tomada; e Quem\u00f3s sair\u00e1 para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus pr\u00edncipes juntamente.<\/li>\n<li>Porque vir\u00e1 o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapar\u00e1, e perecer\u00e1 o vale, e destruir-se-\u00e1 a plan\u00edcie, como disse o Senhor.<\/li>\n<li>Dai asas a Moabe, porque voando sair\u00e1; e as suas cidades se tornar\u00e3o em desola\u00e7\u00e3o, sem habitante.<\/li>\n<li>Maldito aquele que fizer a obra do Senhor negligentemente, e maldito aquele que vedar do sangue a sua espada!<\/li>\n<li>Moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; n\u00e3o foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro n\u00e3o se altera.<\/li>\n<li>Portanto, eis que os dias v\u00eam, diz o Senhor, em que lhe enviarei derramadores que o derramar\u00e3o; e despejar\u00e3o as suas vasilhas, e despeda\u00e7ar\u00e3o os seus jarros.<\/li>\n<li>E Moabe ter\u00e1 vergonha de Quem\u00f3s, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confian\u00e7a.<\/li>\n<li>Como direis: Somos valentes e homens fortes para a guerra?<\/li>\n<li>J\u00e1 subiu o destruidor de Moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram \u00e0 matan\u00e7a, diz o Rei, cujo nome \u00e9 o Senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>A calamidade de Moabe est\u00e1 perto e muito se apressa o seu mal.<\/li>\n<li>Condoei-vos dele todos os que estais em seu redor, e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!<\/li>\n<li>Desce da tua gl\u00f3ria, e senta-te no p\u00f3, \u00f3 moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti, e desfez as tuas fortalezas.<\/li>\n<li>P\u00f5e-te junto ao caminho, e espia, \u00f3 moradora do Aroer; pergunta ao que foge, e \u00e0 que escapa: Que sucedeu?<\/li>\n<li>Moabe est\u00e1 envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe est\u00e1 destru\u00eddo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o julgamento \u00e9 vindo sobre a terra da plan\u00edcie; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;<\/li>\n<li>sobre Dibom, Nebo, e Bete-Diblataim;<\/li>\n<li>sobre Quiriataim, Bete-Gamul, e BeteMeom;<\/li>\n<li>sobre Queriote, e Bozra, e todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.<\/li>\n<li>Est\u00e1 cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu bra\u00e7o, diz o senhor.<\/li>\n<li>Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolver\u00e1 no seu v\u00f4mito, e ele tamb\u00e9m se tornar\u00e1 objeto de esc\u00e1rnio.<\/li>\n<li>Pois n\u00e3o se tornou tamb\u00e9m Israel objeto de esc\u00e1rnio para ti? Porventura foi achado entre ladr\u00f5es para que, sempre que falas dele, meneies a cabe\u00e7a?<\/li>\n<li>Deixai as cidades, e habitai no rochedo, \u00f3 moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nos lados da boca da caverna.<\/li>\n<li>Temos ouvido da soberba de Moabe, que \u00e9 soberb\u00edssimo; da sua sobran\u00e7aria, do seu orgulho, da sua arrog\u00e2ncia, e da altivez do seu cora\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Eu conhe\u00e7o, diz o Senhor, a sua insol\u00eancia, mas isso nada \u00e9; as suas jact\u00e2ncias nada t\u00eam efetuado.<\/li>\n<li>Por isso uivarei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.<\/li>\n<li>Com choro maior do que o de Jazer chorar-te-ei, \u00f3 vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram at\u00e9 o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de ver\u00e3o, e sobre a tua vindima.<\/li>\n<li>Tirou-se, pois, a alegria e o regozijo do campo f\u00e9rtil e da terra de Moabe; e fiz que o vinho cessasse dos lagares; j\u00e1 n\u00e3o pisam uvas com j\u00fabilo; o brado n\u00e3o \u00e9 o de j\u00fabilo<\/li>\n<li>O grito de Hesbom e Eleale se ouve at\u00e9 Jaza; fazem ouvir a sua voz desde Zoar at\u00e9 Horonaim, e at\u00e9 Eglate-Sel\u00edssia; pois tamb\u00e9m as \u00e1guas do Ninrim vir\u00e3o a ser uma desola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Demais, farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor, aquele que sacrifica nos altos, e queima incenso a seus deuses.<\/li>\n<li>Por isso geme como flauta o meu cora\u00e7\u00e3o por Moabe, e como flauta geme o meu cora\u00e7\u00e3o pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abund\u00e2ncia que ajuntou se perdeu.<\/li>\n<li>Pois toda cabe\u00e7a \u00e9 tosquiada, e toda barba rapada; sobre todas as m\u00e3os h\u00e1 sarjaduras, e sobre os lombos sacos.<\/li>\n<li>Sobre todos os eirados de Moabe e nas suas ruas h\u00e1 um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que n\u00e3o agrada, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Como est\u00e1 quebrantrado! como uivam! como virou Moabe as costas envergonhado! assim se tornou Moabe objeto de esc\u00e1rnio e de espanto para todos os que est\u00e3o em redor dele.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Eis que algu\u00e9m voar\u00e1 como a \u00e1guia, e estender\u00e1 as suas asas contra Moabe.<\/li>\n<li>Tomadas ser\u00e3o as cidades, e ocupadas as fortalezas; e naquele dia ser\u00e1 o cora\u00e7\u00e3o dos valentes de Moabe como o cora\u00e7\u00e3o da mulher em suas dores de parto.<\/li>\n<li>E Moabe ser\u00e1 destru\u00eddo, para que n\u00e3o seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor.<\/li>\n<li>Temor, e cova, e la\u00e7o est\u00e3o sobre ti, \u00f3 morador de Moabe, diz o Senhor.<\/li>\n<li>O que fugir do temor cair\u00e1 na cova, e o que sair da cova ficar\u00e1 preso no la\u00e7o; pois trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Os que fugiram ficam parados sem for\u00e7as \u00e0 sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda do meio de Siom, e devorou a fronte de Moabe e o alto da cabe\u00e7a dos turbulentos.<\/li>\n<li>Ai de ti, Moabe! pereceu o povo de Quem\u00f3s; pois teus filhos foram levados cativos, e tuas filhas para o cativeiro.<\/li>\n<li>Contudo nos \u00faltimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. At\u00e9 aqui o juizo de Moabe.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"49\"><\/a>Jeremias 49<\/h3>\n<ol>\n<li>A respeito dos filhos de Amom. Assim diz o Senhor: Acaso Israel n\u00e3o tem filhos? N\u00e3o tem herdeiro? Por que, ent\u00e3o, possui Milcom a Gade, e o seu povo habita nas suas cidades?<\/li>\n<li>Portanto, eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que farei ouvir contra Rab\u00e1 dos filhos de Amom o alarido de guerra, e tornar-se-\u00e1 num mont\u00e3o de ru\u00ednas, e os seus arrabaldes ser\u00e3o queimados a fogo; ent\u00e3o Israel deserdar\u00e1 aos que e deserdaram a ele, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Uiva, \u00f3 Hesbom, porque \u00e9 destru\u00edda Ai; clamai, \u00f3 filhas de Rab\u00e1, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque Milcom ir\u00e1 em cativeiro, juntamente com os seus sacerdotes e os seus pr\u00edncipes.<\/li>\n<li>Por que te glorias nos vales, teus luxuriantes vales, \u00f3 filha ap\u00f3stata? que confias nos teus tesouros, dizendo: Quem vir\u00e1 contra mim?<\/li>\n<li>Eis que farei vir sobre ti pavor, diz o Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos, de todos os que est\u00e3o ao redor de ti; e sereis lan\u00e7ados fora, cada um para diante, e ningu\u00e9m recolher\u00e1 o desgarrado.<\/li>\n<li>Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor.<\/li>\n<li>A respeito de Edom. Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Acaso n\u00e3o h\u00e1 mais sabedoria em Tem\u00e3? Pereceu o conselho dos entendidos? Desvaneceu-se-lhes a sabedoria?<\/li>\n<li>Fugi, voltai, habitai em profundezas, \u00f3 moradores de Ded\u00e3; porque trarei sobre ele a calamidade de Esa\u00fa, o tempo em que o punirei.<\/li>\n<li>Se vindimadores viessem a ti, n\u00e3o deixariam alguns rabiscos? se ladr\u00f5es de noite, n\u00e3o te danificariam s\u00f3 o quanto lhes bastasse?<\/li>\n<li>Mas eu desnudei a Esa\u00fa, descobri os seus esconderijos, de modo que ele n\u00e3o se poder\u00e1 esconder. E despojada a sua descend\u00eancia, como tamb\u00e9m seus irm\u00e3os e seus vizinhos, e ele j\u00e1 n\u00e3o existe.<\/li>\n<li>Deixa os teus \u00f3rf\u00e3os, eu os guardarei em vida; e as tuas vi\u00favas confiem em mim.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor: Eis que os que n\u00e3o estavam condenados a beber o copo, certamente o beber\u00e3o; e ficarias tu inteiramente impune? N\u00e3o ficar\u00e1s impune, mas certamente o beber\u00e1s.<\/li>\n<li>Pois por mim mesmo jurei, diz o Senhor, que Bozra servir\u00e1 de objeto de espanto, de opr\u00f3brio, de ru\u00edna, e de maldi\u00e7\u00e3o; e todas as suas cidades se tornar\u00e3o em desola\u00e7\u00f5es perp\u00e9tuas.<\/li>\n<li>Eu ouvi novas da parte do Senhor, que um embaixador \u00e9 enviado por entre as na\u00e7\u00f5es para lhes dizer: Ajuntai-vos, e vinde contra ela, e levantai-vos para a guerra.<\/li>\n<li>Pois eis que te farei pequeno entre as na\u00e7\u00f5es, desprezado entre os homens.<\/li>\n<li>Quanto \u00e0 tua terribilidade, enganou-te a arrog\u00e2ncia do teu cora\u00e7\u00e3o, \u00f3 tu que habitas nas cavernas dos penhascos, que ocupas as alturas dos outeiros; ainda que ponhas o teu ninho no alto como a \u00e1guia, de l\u00e1 te derrubarei, diz o Senhor.<\/li>\n<li>E Edom se tornar\u00e1 em objeto de espanto; todo aquele que passar por ela se espantar\u00e1, e assobiar\u00e1 por causa de todas as suas pragas.<\/li>\n<li>Como na subvers\u00e3o de Sodoma e Gomorra, e das cidades circunvizinhas, diz o Senhor, n\u00e3o habitar\u00e1 ningu\u00e9m ali, nem peregrinar\u00e1 nela filho de homem.<\/li>\n<li>Eis que como le\u00e3o subir\u00e1 das margens do Jord\u00e3o um inimigo contra a morada forte; mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, p\u00f4-lo-ei sobre ela. Pois quem \u00e9 semelhante a mim? e quem me fixar\u00e1 um prazo? e quem \u00e9 o pastor que me poder\u00e1 resistir?<\/li>\n<li>Portanto ouvi o conselho do Senhor, que ele decretou contra Edom, e os seus des\u00edgnios, que ele intentou contra os moradores de Tem\u00e3: At\u00e9 os mais novos do rebanho ser\u00e3o arrastados; certamente ele assolar\u00e1 as suas moradas sobre eles.<\/li>\n<li>A terra estremecer\u00e1 com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvir\u00e1 at\u00e9 o Mar Vermelho.<\/li>\n<li>Eis que como \u00e1guia subir\u00e1, e voar\u00e1, e estender\u00e1 as suas asas contra Bozra; e o cora\u00e7\u00e3o do valente de Edom naquele dia se tornar\u00e1 como o cora\u00e7\u00e3o da mulher que est\u00e1 em dores de parto.<\/li>\n<li>A respeito de Damasco. Envergonhadas est\u00e3o Hamate e Arpade, e se derretem de medo porquanto ouviram m\u00e1s not\u00edcias; est\u00e3o agitadas como o mar, que n\u00e3o pode aquietar-se.<\/li>\n<li>Enfraquecida est\u00e1 Damasco, virou as costas para fugir, e o tremor apoderou-se dela; ang\u00fastia e dores apossaram-se dela como da mulher que est\u00e1 de parto.<\/li>\n<li>Como est\u00e1 abandonada a cidade famosa, a cidade da minha alegria!<\/li>\n<li>Portanto os seus jovens lhe cair\u00e3o nas ruas, e todos os homens de guerra ser\u00e3o consumidos naquele dia, diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual consumir\u00e1 os pal\u00e1cios de Bene-Hadade.<\/li>\n<li>A respeito de Quedar, e dos reinos de Hazor, que Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar, e destru\u00ed os filhos do Oriente.<\/li>\n<li>As suas tendas e os seus rebanhos ser\u00e3o tomados; as suas cortinas ser\u00e3o levadas, como tamb\u00e9m todos os seus vasos, e os seus camelos; e lhes gritar\u00e3o: H\u00e1 terror de todos os lados!<\/li>\n<li>Fugi, desviai-vos para muito longe, habitai nas profundezas, \u00f3 moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, tomou conselho contra v\u00f3s, e formou um des\u00edgnio contra v\u00f3s.<\/li>\n<li>Levantai-vos, subi contra uma na\u00e7\u00e3o que est\u00e1 sossegada, que habita descuidada, diz o Senhor; que n\u00e3o tem portas nem ferrolhos, que habita a s\u00f3s.<\/li>\n<li>E os seus camelos ser\u00e3o para presa e a multid\u00e3o do seu gado para despojo; e espalharei a todo o vento aqueles que cortam os cantos da sua cabeleira; e de todos os lados lhes trarei a sua calamidade, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Assim Hazor se tornar\u00e1 em morada de chacais, em desola\u00e7\u00e3o para sempre; ningu\u00e9m habitar\u00e1 ali, nem peregrinar\u00e1 nela filho de homem.<\/li>\n<li>A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, acerca de El\u00e3o, no princ\u00edpio do reinado de Zedequias, rei de Jud\u00e1, dizendo:<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Eis que eu quebrarei o arco de El\u00e3o, o principal do seu poder.<\/li>\n<li>E trarei sobre El\u00e3o os quatro ventos dos quatro cantos dos c\u00e9us, e os espalharei para todos estes ventos; e n\u00e3o haver\u00e1 na\u00e7\u00e3o aonde n\u00e3o cheguem os fugitivos de El\u00e3o.<\/li>\n<li>E farei que El\u00e3o desfale\u00e7a diante de seus inimigos e diante dos que procuram a sua morte. Farei vir sobre eles o mal, o furor da minha ira, diz o Senhor; e enviarei ap\u00f3s eles a espada, at\u00e9 que eu os tenha consumido.<\/li>\n<li>E porei o meu trono em El\u00e3o, e destruirei dali rei e pr\u00edncipes, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Acontecer\u00e1, por\u00e9m, nos \u00faltimos dias, que restaurarei do cativeiro a El\u00e3o, diz o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"50\"><\/a>Jeremias 50<\/h3>\n<ol>\n<li>A palavra que falou o Senhor acerca de Babil\u00f4nia, acerca da terra dos caldeus, por interm\u00e9dio de Jeremias o profeta.<\/li>\n<li>Anunciai entre as na\u00e7\u00f5es e publicai, arvorando um estandarte; sim publicai, n\u00e3o encubrais; dizei: Tomada est\u00e1 Babil\u00f4nia, confundido est\u00e1 Bel, ca\u00eddo est\u00e1 Merodaque, confundidos est\u00e3o os seus \u00eddolos, e ca\u00eddos est\u00e3o os seus deuses.<\/li>\n<li>Pois do Norte sobe contra ela uma na\u00e7\u00e3o que far\u00e1 da sua terra uma desola\u00e7\u00e3o, e n\u00e3o haver\u00e1 quem nela habite; tanto os homens como os animais j\u00e1 fugiram e se foram.<\/li>\n<li>Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, os filhos de Israel vir\u00e3o, eles e os filhos de Jud\u00e1 juntamente; andando e chorando vir\u00e3o, e buscar\u00e3o ao Senhor seu Deus.<\/li>\n<li>Acerca de Si\u00e3o indagar\u00e3o, tendo os seus rostos voltados para l\u00e1 e dizendo: Vinde e uni-vos ao Senhor num pacto eterno que nunca ser\u00e1 esquecido.<\/li>\n<li>Ovelhas perdidas t\u00eam sido o meu povo; os seus pastores as fizeram errar, e voltar aos montes; de monte para outeiro andaram, esqueceram-se do lugar de seu repouso.<\/li>\n<li>Todos os que as achavam as devoraram, e os seus advers\u00e1rios diziam: Culpa nenhuma teremos; porque pecaram contra o Senhor, a morada da justi\u00e7a, sim, o Senhor, a esperan\u00e7a de seus pais.<\/li>\n<li>Fugi do meio de Babil\u00f4nia, e sa\u00ed da terra dos caldeus, e sede como os bodes diante do rebanho.<\/li>\n<li>Pois eis que eu suscitarei e farei subir contra Babil\u00f4nia uma companhia de grandes na\u00e7\u00f5es da terra do Norte; e por-se-\u00e3o em ordem contra ela; dali ser\u00e1 ela tomada. As suas flechas ser\u00e3o como as de valente her\u00f3i; nenhuma tornar\u00e1 sem efeito.<\/li>\n<li>E Cald\u00e9ia servir\u00e1 de presa; todos os que a saquearem ficar\u00e3o fartos, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Embora vos alegreis e vos regozijeis, \u00f3 saqueadores da minha heran\u00e7a, embora andeis soltos como novilha que pisa a erva, e rincheis como cavalos vigorosos,<\/li>\n<li>muito envergonhada ser\u00e1 vossa m\u00e3e, ficar\u00e1 humilhada a que vos deu \u00e0 luz; eis que ela ser\u00e1 a \u00faltima das na\u00e7\u00f5es, um deserto, uma terra seca e uma solid\u00e3o.<\/li>\n<li>Por causa da ira do Senhor n\u00e3o ser\u00e1 habitada, antes se tornar\u00e1 em total desola\u00e7\u00e3o; qualquer que passar por Babil\u00f4nia se espantar\u00e1, e assobiar\u00e1 por causa de todas as suas pragas.<\/li>\n<li>Ponde-vos em ordem para cercar Babil\u00f4nia, todos os que armais arcos; atirai-lhe, n\u00e3o poupeis as flechas, porque ela tem pecado contra o Senhor.<\/li>\n<li>Gritai contra ela rodeando-a; ela j\u00e1 se submeteu; ca\u00edram seus baluartes, est\u00e3o derribados os seus muros. Pois esta \u00e9 a vingan\u00e7a do Senhor; vingai-vos dela; conforme o que ela fez, assim lhe fazei a ela.<\/li>\n<li>Cortai de Babil\u00f4nia o que semeia, e o que maneja a foice no tempo da sega; por causa da espada do opressor virar-se-\u00e1 cada um para o seu povo, e fugir\u00e1 cada qual para a sua terra.<\/li>\n<li>Cordeiro desgarrado \u00e9 Israel, os le\u00f5es o afugentaram; o primeiro a devor\u00e1-lo foi o rei da Ass\u00edria, e agora por \u00faltimo Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, lhe quebrou os ossos.<\/li>\n<li>Portanto, assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, Deus de Israel: Eis que castigarei o rei de Babil\u00f4nia e a sua terra, como castiguei o rei da Ass\u00edria.<\/li>\n<li>E farei voltar Israel para a sua morada, e ele pastar\u00e1 no Carmelo e em Bas\u00e3, e se fartar\u00e1 nos outeiros de Efraim e em Gileade.<\/li>\n<li>Naqueles dias, e naquele tempo, diz o Senhor, buscar-se-\u00e1 a iniq\u00fcidade em Israel, e n\u00e3o haver\u00e1; e o pecado em Jud\u00e1, e n\u00e3o se achar\u00e1; pois perdoarei aos que eu deixar de resto.<\/li>\n<li>Sobe contra a terra de Merataim, sim, contra ela, e contra os moradores de Pecode; mata e inteiramente destr\u00f3i tudo ap\u00f3s eles, diz o Senhor, e faze conforme tudo o que te ordenei.<\/li>\n<li>Na terra h\u00e1 estrondo de batalha, e de grande destrui\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Como foi cortado e quebrado o martelo de toda a terra! como se tornou Babil\u00f4nia em objeto de espanto entre as na\u00e7\u00f5es!<\/li>\n<li>La\u00e7os te armei, e tamb\u00e9m foste presa, \u00f3 Babil\u00f4nia, e tu n\u00e3o o soubeste; foste achada, e tamb\u00e9m apanhada, porque contra o Senhor te entremeteste.<\/li>\n<li>O Senhor abriu o seu arsenal, e tirou os instrumentos da sua indigna\u00e7\u00e3o; porque o senhor Deus dos ex\u00e9rcitos tem uma obra a realizar na terra dos caldeus.<\/li>\n<li>Vinde contra ela dos confins da terra, abri os seus celeiros; fazei dela mont\u00f5es, e destru\u00ed-a de todo; nada lhe fique de resto.<\/li>\n<li>Matai a todos os seus novilhos, des\u00e7am ao degoladouro; ai deles! porque \u00e9 chegado o seu dia, o tempo da sua puni\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Eis a voz dos que fogem e escapam da terra de Babil\u00f4nia para anunciarem em Si\u00e3o a vingan\u00e7a do Senhor nosso Deus, a vingan\u00e7a do seu templo.<\/li>\n<li>Convocai contra Babil\u00f4nia os flecheiros, todos os que armam arcos; acampai-vos contra ela em redor, ningu\u00e9m escape dela. Pagai-lhe conforme a sua obra; conforme tudo o que ela fez, assim lhe fazei a ela; porque se houve arrogantemente contra o Senhor, contra o Santo de Israel.<\/li>\n<li>Portanto cair\u00e3o os seus jovens nas suas pra\u00e7as, e todos os seus homens de guerra ser\u00e3o destru\u00eddos naquele dia, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis que eu sou contra ti, \u00f3 soberbo, diz o Senhor Deus dos ex\u00e9rcitos; pois o teu dia \u00e9 chegado, o tempo em que te hei de punir?<\/li>\n<li>Ent\u00e3o trope\u00e7ar\u00e1 o soberbo, e cair\u00e1, e ningu\u00e9m haver\u00e1 que o levante; e porei fogo \u00e0s suas cidades, o qual consumir\u00e1 tudo o que est\u00e1 ao seu redor.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: Os filhos de Israel e os filhos de Jud\u00e1 s\u00e3o juntamente oprimidos; e todos os que os levaram cativos os ret\u00eam, recusam solt\u00e1-los.<\/li>\n<li>Mas o seu Redentor \u00e9 forte; o Senhor dos ex\u00e9rcitos \u00e9 o seu nome. Certamente defender\u00e1 em ju\u00edzo a causa deles, para dar descanso \u00e0 terra, e inquietar os moradores de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>A espada vir\u00e1 sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babil\u00f4nia, e sobre os seus pr\u00edncipes, e sobre os seus s\u00e1bios.<\/li>\n<li>A espada vir\u00e1 sobre os paroleiros, e eles ficar\u00e3o insensatos; a espada vir\u00e1 sobre os seus valentes, e eles desfalecer\u00e3o.<\/li>\n<li>A espada vir\u00e1 sobre os seus cavalos, e sobre os seus carros, e sobre todo o povo misto, que se acha no meio dela, e eles se tornar\u00e3o como mulheres; a espada vir\u00e1 sobre os seus tesouros, e estes ser\u00e3o saqueados.<\/li>\n<li>Cair\u00e1 a seca sobre as suas \u00e1guas, e elas secar\u00e3o; pois \u00e9 uma terra de imagens esculpidas, e eles pelos seus \u00eddolos fazem-se loucos.<\/li>\n<li>Por isso feras do deserto juntamente com lobos habitar\u00e3o ali; tamb\u00e9m habitar\u00e3o nela avestruzes; e nunca mais ser\u00e1 povoada, nem ser\u00e1 habitada de gera\u00e7\u00e3o em gera\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Como quando Deus subverteu a Sodoma e a Gomorra, e \u00e0s suas cidades vizinhas, diz o Senhor, assim ningu\u00e9m habitar\u00e1 ali, nem peregrinar\u00e1 nela filho de homem.<\/li>\n<li>Eis que um povo vem do norte; e uma grande na\u00e7\u00e3o e muitos reis se levantam das extremidades da terra.<\/li>\n<li>Armam-se de arco e lan\u00e7a; s\u00e3o cru\u00e9is, e n\u00e3o t\u00eam piedade; a sua voz brama como o mar, e em cavalos v\u00eam montados, dispostos como homens para a batalha, contra ti, \u00f3 filha de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>O rei de Babil\u00f4nia ouviu a fama deles, e desfaleceram as suas m\u00e3os; a ang\u00fastia se apoderou dele, dores, como da que est\u00e1 de parto.<\/li>\n<li>Eis que como le\u00e3o subir\u00e1 das margens do Jord\u00e3o um inimigo contra a morada forte, mas de repente o farei correr dali; e ao escolhido, p\u00f4-lo-ei sobre ela. Pois quem \u00e9 semelhante a mim? e quem me fixar\u00e1 um prazo? Quem \u00e9 o pastor que me poder\u00e1 resistir?<\/li>\n<li>Portanto ouvi o conselho que o Senhor decretou contra Babil\u00f4nia, e o prop\u00f3sito que formou contra a terra dos caldeus: Certamente eles, os pequenos do rebanho, ser\u00e3o arrastados; certamente o aprisco ficar\u00e1 apavorado por causa deles.<\/li>\n<li>Ao estrondo da tomada de Babil\u00f4nia estremece a terra; e o grito se ouve entre as na\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"51\"><\/a>Jeremias 51<\/h3>\n<ol>\n<li>Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra Babil\u00f4nia, e contra os que habitam na Cald\u00e9ia.<\/li>\n<li>E enviarei padejadores contra Babil\u00f4nia, que a padejar\u00e3o, e esvaziar\u00e3o a sua terra, quando vierem contra ela em redor no dia da calamidade.<\/li>\n<li>N\u00e3o arme o flecheiro o seu arco, nem se levante o que estiver armado da sua coura\u00e7a; n\u00e3o perdoeis aos seus jovens; destru\u00ed completamente todo o seu ex\u00e9rcito.<\/li>\n<li>Cair\u00e3o mortos na terra dos caldeus, e feridos nas ruas dela.<\/li>\n<li>Pois Israel e Jud\u00e1 n\u00e3o foram abandonados do seu Deus, o Senhor dos ex\u00e9rcitos, ainda que a terra deles esteja cheia de culpas contra o Santo de Israel.<\/li>\n<li>Fugi do meio de Babil\u00f4nia, e livre cada um a sua vida; n\u00e3o sejais exterminados na sua puni\u00e7\u00e3o; pois este \u00e9 o tempo da vingan\u00e7a do Senhor; ele lhe dar\u00e1 o pago.<\/li>\n<li>Na m\u00e3o do Senhor a Babil\u00f4nia era um copo de ouro, o qual embriagava a toda a terra; do seu vinho beberam as na\u00e7\u00f5es; por isso as na\u00e7\u00f5es est\u00e3o fora de si.<\/li>\n<li>Repentinamente caiu Babil\u00f4nia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai b\u00e1lsamo para a sua dor, talvez sare.<\/li>\n<li>Quer\u00edamos sarar Babil\u00f4nia, ela, por\u00e9m, n\u00e3o sarou; abandonai- a, e vamo-nos, cada qual para a sua terra; pois o seu julgamento chega at\u00e9 o c\u00e9u, e se eleva at\u00e9 as mais altas nuvens.<\/li>\n<li>O Senhor trouxe \u00e0 luz a nossa justi\u00e7a; vinde e anunciemos em Si\u00e3o a obra do Senhor nosso Deus.<\/li>\n<li>Agu\u00e7ai as flechas, preperai os escudos; o Senhor despertou o esp\u00edrito dos reis dos medos; porque o seu intento contra Babil\u00f4nia \u00e9 para a destruir; pois esta \u00e9 a vingan\u00e7a do Senhor, a vingan\u00e7a do seu templo.<\/li>\n<li>Arvorai um estandarte sobre os muros de Babil\u00f4nia, refor\u00e7ai a guarda, colocai sentinelas, preparai as emboscadas; porque o Senhor tanto intentou como efetuou o que tinha dito acerca dos moradores de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Oh! tu, que habitas sobre muitas \u00e1guas, rica de tesouros! \u00e9 chegado o teu fim, a medida da tua gan\u00e2ncia.<\/li>\n<li>Jurou o Senhor dos ex\u00e9rcitos por si mesmo, dizendo: Certamente te encherei de homens, como de locustas; e eles levantar\u00e3o o grito de vit\u00f3ria sobre ti.<\/li>\n<li>\u00c9 ele quem fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e estendeu os c\u00e9us com o seu entendimento.<\/li>\n<li>\u00c2 sua voz, h\u00e1 grande tumulto de \u00e1guas nas c\u00e9us, e ele faz subir os vapores desde as extremidades da terra; faz os rel\u00e2mpagos para a chuva, e tira o vento dos seus tesouros.<\/li>\n<li>Embruteceu-se todo homem, de modo que n\u00e3o tem conhecimento; todo ourives \u00e9 envergonhado pelas suas imagens esculpidas; pois as suas imagens de fundi\u00e7\u00e3o s\u00e3o mentira, e n\u00e3o h\u00e1 esp\u00edrito em nenhuma delas.<\/li>\n<li>Vaidade s\u00e3o, obra de enganos; no tempo em que eu as visitar perecer\u00e3o.<\/li>\n<li>N\u00e3o \u00e9 semelhante a estes a por\u00e7\u00e3o de Jac\u00f3; porque ele \u00e9 o que forma todas as coisas; e Israel \u00e9 a tribo da sua heran\u00e7a; o Senhor dos ex\u00e9rcitos \u00e9 o seu nome.<\/li>\n<li>Tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despeda\u00e7arei na\u00e7\u00f5es, e contigo destruirei os reis;<\/li>\n<li>contigo despeda\u00e7arei o cavalo e o seu cavaleiro; contigo despeda\u00e7arei e carro e o que nele vai;<\/li>\n<li>contigo despeda\u00e7arei o homem e a mulher; contigo despeda\u00e7arei o velho e o mo\u00e7o; contigo despeda\u00e7arei o mancebo e a donzela;<\/li>\n<li>contigo despeda\u00e7arei o pastor e o seu rebanho; contigo despeda\u00e7arei o lavrador e a sua junta de bois; e contigo despeda\u00e7arei governadores e magistrados.<\/li>\n<li>Ante os vossos olhos pagarei a Babil\u00f4nia, e a todos os moradores da Cald\u00e9ia, toda a sua maldade que fizeram em Si\u00e3o, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis-me aqui contra ti, \u00f3 monte destruidor, diz o Senhor, que destr\u00f3is toda a terra; estenderei a minha m\u00e3o contra ti, e te revolverei dos penhascos abaixo, e farei de ti um monte incendiado.<\/li>\n<li>E n\u00e3o tomar\u00e3o de ti pedra para esquina, nem pedra para fundamentos; mas desolada ficar\u00e1s perpetuamente, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Arvorai um estandarte na terra, tocai a trombeta entre as na\u00e7\u00f5es, preparai as na\u00e7\u00f5es contra ela, convocai contra ela os reinos de Arar\u00e1, Mini, e Asquenaz; ponde sobre ela um capit\u00e3o, fazei subir cavalos, como locustas eri\u00e7adas.<\/li>\n<li>Preparai contra ela as na\u00e7\u00f5es, os reis dos medos, os seus governadores e magistrados, e toda a terra do seu dom\u00ednio.<\/li>\n<li>E a terra estremece e est\u00e1 angustiada; porque os des\u00edgnios do Senhor est\u00e3o firmes contra Babil\u00f4nia, para fazer da terra de Babil\u00f4nia uma desola\u00e7\u00e3o, sem habitantes.<\/li>\n<li>Os valentes de Babil\u00f4nia cessaram de pelejar, ficam nas fortalezas, desfaleceu a sua for\u00e7a, tornaram-se como mulheres; incendiadas s\u00e3o as suas moradas, quebrados os seus ferrolhos.<\/li>\n<li>Um correio corre ao encontro de outro correio, e um mensageiro ao encontro de outro mensageiro, para anunciar ao rei de Babil\u00f4nia que a sua cidade est\u00e1 tomada de todos os lados.<\/li>\n<li>E os vaus est\u00e3o ocupados, os canaviais queimados a fogo, e os homens de guerra assombrados.<\/li>\n<li>Pois assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos, o Deus de Israel: A filha de Babil\u00f4nia \u00e9 como a eira no tempo da debulha; ainda um pouco, e o tempo da sega lhe vir\u00e1.<\/li>\n<li>Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, devorou-me, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, qual monstro tragou-me, encheu o seu ventre do que eu tinha de delicioso; lan\u00e7ou-me fora.<\/li>\n<li>A viol\u00eancia que se me fez a mim e \u00e0 minha carne venha sobre Babil\u00f4nia, diga a moradora de Si\u00e3o. O meu sangue caia sobre os moradores de Cald\u00e9ia, diga Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>Pelo que assim diz o Senhor: Eis que defenderei a tua causa, e te vingarei; e secarei o seu mar, e farei que se esgote a sua fonte:<\/li>\n<li>E Babil\u00f4nia se tornar\u00e1 em mont\u00f5es, morada de chacais, objeto de espanto e assobio, sem habitante.<\/li>\n<li>Juntos rugir\u00e3o como le\u00f5es novos, bramar\u00e3o como cachorros de le\u00f5es.<\/li>\n<li>Estando eles excitados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei, para que se regozijem, e durmam um perp\u00e9tuo sono, e n\u00e3o despertem, diz o Senhor.<\/li>\n<li>F\u00e1-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.<\/li>\n<li>Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a gl\u00f3ria de toda a terra! como se tornou Babil\u00f4nia um espet\u00e1culo horrendo entre as na\u00e7\u00f5es!<\/li>\n<li>O mar subiu sobre Babil\u00f4nia; coberta est\u00e1 com a multid\u00e3o das suas ondas.<\/li>\n<li>Tornaram-se as suas cidades em ru\u00ednas, terra seca e deserta, terra em que ningu\u00e9m habita, nem passa por ela filho de homem.<\/li>\n<li>E castigarei a Bel em Babil\u00f4nia, e tirarei da sua boca o que ele tragou; e nunca mais concorrer\u00e3o a ele as na\u00e7\u00f5es; o muro de Babil\u00f4nia est\u00e1 ca\u00eddo.<\/li>\n<li>Sa\u00ed do meio dela, \u00f3 povo meu, e salve cada um a sua vida do ardor da ira do Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o desfale\u00e7a o vosso cora\u00e7\u00e3o, nem temais pelo rumor que se ouvir na terra; pois vir\u00e1 num ano um rumor, e depois noutro ano outro rumor; e haver\u00e1 viol\u00eancia na terra, dominador contra dominador.<\/li>\n<li>Portanto eis que v\u00eam os dias em que executarei ju\u00edzo sobre as imagens esculpidas de Babil\u00f4nia; e toda a sua terra ficar\u00e1 envergonhada; e todos os seus traspassados cair\u00e3o no meio dela.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o c\u00e9u e a terra, com tudo quanto neles h\u00e1, jubilar\u00e3o sobre Babil\u00f4nia; pois do norte lhe vir\u00e3o os destruidores, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Babil\u00f4nia h\u00e1 de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babil\u00f4nia t\u00eam ca\u00eddo os mortos de toda a terra.<\/li>\n<li>V\u00f3s, que escapastes da espada, ide-vos, n\u00e3o pareis; desde terras long\u00ednquas lembrai-vos do Senhor, e suba Jerusal\u00e9m \u00e0 vossa mente.<\/li>\n<li>Envergonhados estamos, porque ouvimos opr\u00f3brio; a confus\u00e3o nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santu\u00e1rios da casa do Senhor.<\/li>\n<li>Portanto, eis que v\u00eam os dias, diz o Senhor, em que executarei ju\u00edzo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemer\u00e3o os feridos.<\/li>\n<li>Ainda que Babil\u00f4nia subisse ao c\u00e9u, e ainda que fortificasse a altura da sua fortaleza, contudo de mim viriam destruidores sobre ela, diz o Senhor.<\/li>\n<li>Eis um clamor de Babil\u00f4nia! de grande destrui\u00e7\u00e3o da terra dos caldeus!<\/li>\n<li>Pois o Senhor est\u00e1 despojando a Babil\u00f4nia, e emudecendo a sua poderosa voz. Bramam as ondas do inimigo como muitas \u00e1guas; ouve-se o arru\u00eddo da sua voz.<\/li>\n<li>Porque o destruidor veio sobre ela, sobre Babil\u00f4nia, e os seus valentes est\u00e3o presos; j\u00e1 est\u00e3o despeda\u00e7ados os seus arcos; pois o Senhor \u00e9 Deus das recompensas, ele certamente retribuir\u00e1.<\/li>\n<li>Embriagarei os seus pr\u00edncipes e os seus s\u00e1bios, os seus governadores, os seus magistrados, e os seus valentes; e dormir\u00e3o um sono perp\u00e9tuo, e jamais acordar\u00e3o, diz o Rei, cujo nome \u00e9 o Senhor dos ex\u00e9rcitos.<\/li>\n<li>Assim diz o Senhor dos ex\u00e9rcitos: O largo muro de Babil\u00f4nia ser\u00e1 de todo derribado, e as suas portas altas ser\u00e3o abrasadas pelo fogo; e trabalhar\u00e3o os povos em v\u00e3o, e as na\u00e7\u00f5es se cansar\u00e3o s\u00f3 para o fogo.<\/li>\n<li>A palavra que Jeremias, o profeta, mandou a Sera\u00edas, filho de Nerias, filho de Mas\u00e9ias, quando ia com Zedequias, rei de Jud\u00e1, a Babil\u00f4nia, no quarto ano do seu reinado. Ora, Sera\u00edas era o camareiro-mor.<\/li>\n<li>Escreveu, pois, Jeremias num livro todo o mal que havia de vir sobre Babil\u00f4nia, a saber, todas estas palavras que est\u00e3o escritas acerca de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>E disse Jeremias a Sera\u00edas: Quando chegares a Babil\u00f4nia, v\u00ea que leias todas estas palavras;<\/li>\n<li>e dir\u00e1s: Tu, Senhor, falaste a respeito deste lugar, que o havias de desarraigar, at\u00e9 n\u00e3o ficar nele morador algum, nem homem nem animal, mas que se tornaria em perp\u00e9tua desola\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-\u00e1s uma pedra e o lan\u00e7ar\u00e1s no meio do Eufrates;<\/li>\n<li>e dir\u00e1s: Assim ser\u00e1 submergida Babil\u00f4nia, e n\u00e3o se levantar\u00e1, por causa do mal que vou trazer sobre ela; e eles se cansar\u00e3o.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"52\"><\/a>Jeremias 52<\/h3>\n<ol>\n<li>Era Zedequias da idade de vinte e um anos quando come\u00e7ou a reinar, e reinou onze anos em Jerusal\u00e9m. O nome de sua m\u00e3e era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.<\/li>\n<li>E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Jeoiaquim.<\/li>\n<li>Pois por causa da ira do Senhor, chegou-se a tal ponto em Jerusal\u00e9m e Jud\u00e1 que ele os lan\u00e7ou da sua presen\u00e7a. E Zedequias rebelou-se contra o rei de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>No ano nono do seu reinado, no m\u00eas d\u00e9cimo, no d\u00e9cimo dia do m\u00eas, veio Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, contra Jerusal\u00e9m, ele e todo o seu ex\u00e9rcito, e se acamparam contra ela, e contra ela levantaram tranqueiras ao redor.<\/li>\n<li>Assim esteve cercada a cidade, at\u00e9 o ano und\u00e9cimo do rei Zedequias.<\/li>\n<li>No quarto m\u00eas, aos nove do m\u00eas, a fome prevalecia na cidade, de tal modo que n\u00e3o havia p\u00e3o para o povo da terra.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e sa\u00edram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual est\u00e1 junto ao jardim do rei, enquanto os caldeus estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da Arab\u00e1.<\/li>\n<li>Mas o ex\u00e9rcito dos caldeus perseguiu o rei, e alcan\u00e7ou a Zedequias nas campinas de Jeric\u00f3; e todo o seu ex\u00e9rcito se espalhou, abandonando-o.<\/li>\n<li>Prenderam o rei, e o fizeram subir ao rei de Babil\u00f4nia a Ribla na terra de Hamate, o qual lhe pronunciou a senten\u00e7a.<\/li>\n<li>E o rei de Babil\u00f4nia matou os filhos de Zedequias \u00e0 sua vista; e tamb\u00e9m matou a todos os pr\u00edncipes de Jud\u00e1 em Ribla.<\/li>\n<li>E cegou os olhos a Zedequias; e o atou com cadeias; e o rei de Babil\u00f4nia o levou para Babil\u00f4nia, e o conservou na pris\u00e3o at\u00e9 o dia da sua morte.<\/li>\n<li>No quinto m\u00eas, no d\u00e9cimo dia do m\u00eas, que era o d\u00e9cimo nono ano do rei Nabucodonozor, rei de Babil\u00f4nia, veio a Jerusal\u00e9m Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, que assistia na presen\u00e7a do rei de Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>E queimou a casa do Senhor, e a casa do rei; como tamb\u00e9m a todas as casas de Jerusal\u00e9m, todas as casas importantes, ele as incendiou.<\/li>\n<li>E todo o ex\u00e9rcito dos caldeus, que estava com o capit\u00e3o da guarda, derribou todos os muros que rodeavam Jerusal\u00e9m.<\/li>\n<li>E os mais pobres do povo, e o resto do povo que tinha ficado na cidade, e os desertores que se haviam passado para o rei de Babil\u00f4nia, e o resto dos art\u00edfices, Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, levou-os cativos.<\/li>\n<li>Mas dos mais pobres da terra Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, deixou ficar alguns, para serem vinhateiros e lavradores.<\/li>\n<li>Os caldeus despeda\u00e7aram as colunas de bronze que estavam na casa do Senhor, e as bases, e o mar de bronze, que estavam na casa do Senhor, e levaram todo o bronze para Babil\u00f4nia.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m tomaram as caldeiras, as p\u00e1s, as espevitadeiras, as bacias, as colheres, e todos os utens\u00edlios de bronze, com que se ministrava.<\/li>\n<li>De igual modo o capit\u00e3o da guarda levou os copos, os braseiros, as bacias, as caldeiras, os casti\u00e7ais, as colheres, e as tigelas. O que era de ouro, levou como ouro, e o que era de prata, como prata.<\/li>\n<li>Quanto \u00e0s duas colunas, ao mar, e aos doze bois de bronze que estavam debaixo das bases, que fizera o rei Salom\u00e3o para a casa do Senhor, o peso do bronze de todos estes vasos era incalcul\u00e1vel.<\/li>\n<li>Dessas colunas, a altura de cada um era de dezoito c\u00f4vados; doze c\u00f4vados era a medida da sua circunfer\u00eancia; e era a sua espessura de quatro dedos; e era oca.<\/li>\n<li>E havia sobre ela um capitel de bronze; e a altura dum capitel era de cinco c\u00f4vados, com uma rede e rom\u00e3s sobre o capitel ao redor, tudo de bronze; e a segunda coluna tinha as mesmas coisas com as rom\u00e3s.<\/li>\n<li>E havia noventa e seis rom\u00e3s aos lados; as rom\u00e3s todas, sobre a rede ao redor eram cem.<\/li>\n<li>Levou tamb\u00e9m o capit\u00e3o da guarda a Sera\u00edas, o principal sacerdote, e a Sofonias, o segundo sacerdote, e os tr\u00eas guardas da porta;<\/li>\n<li>e da cidade levou um oficial que tinha a seu cargo os homens de guerra; e a sete homens dos que assistiam ao rei e que se achavam na cidade; como tamb\u00e9m o escriv\u00e3o-mor do ex\u00e9rcito, que registrava o povo da terra; e mais sessenta homens do povo da terra que se achavam no meio da cidade.<\/li>\n<li>Tomando-os pois Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, levou-os ao rei de Babil\u00f4nia, a Ribla.<\/li>\n<li>E o rei de Babil\u00f4nia os feriu e os matou em Ribla, na terra de Hamate. Assim Jud\u00e1 foi levado cativo para fora da sua terra.<\/li>\n<li>Este \u00e9 o povo que Nabucodonozor levou cativo: no s\u00e9timo ano tr\u00eas mil e vinte e tr\u00eas judeus;<\/li>\n<li>no ano d\u00e9cimo oitavo de Nabucodonozor, ele levou cativas de Jerusal\u00e9m oitocentas e trinta e duas pessoas;<\/li>\n<li>no ano vinte e tr\u00eas de Nabucodonozor, Nebuzarad\u00e3o, capit\u00e3o da guarda, levou cativas, dentre os judeus, setecentas e quarenta e cinco pessoas; todas as pessoas foram quatro mil e seiscentas.<\/li>\n<li>No ano trig\u00e9simo s\u00e9timo do cativeiro de Joaquim, rei de Jud\u00e1, no m\u00eas duod\u00e9cimo, aos vinte e cinco do m\u00eas, Evil-Merodaque, rei de Babil\u00f4nia, no primeiro ano do seu reinado, levantou a cabe\u00e7a de Joaquim, rei de Jud\u00e1, e o tirou do c\u00e1rcere;<\/li>\n<li>e falou com ele benignamente, e p\u00f4s o trono dele acima dos tronos dos reis que estavam com ele em Babil\u00f4nia;<\/li>\n<li>e lhe fez mudar a roupa da sua pris\u00e3o; e Joaquim comia p\u00e3o na presen\u00e7a do rei continuamente, todos os dias da sua vida.<\/li>\n<li>E, quanto \u00e0 sua ra\u00e7\u00e3o, foi-lhe dada pelo rei de Babil\u00f4nia a sua por\u00e7\u00e3o quotidiana, at\u00e9 o dia da sua morte, durante todos os dias da sua vida.<\/li>\n<\/ol>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/isaias\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Isa\u00edas<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/lamentacoes-de-jeremias\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Lamenta\u00e7\u00f5es de Jeremias<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><\/div><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">Por que disputais comigo? Todos v\u00f3s transgredistes contra mim diz o Senhor. Em v\u00e3o castiguei os vossos filhos; eles n\u00e3o aceitaram a corre\u00e7\u00e3o; a vossa espada devorou os vossos profetas como um le\u00e3o destruidor. Oh gera\u00e7\u00e3o! Considerai v\u00f3s a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? ou uma terra de espessa escurid\u00e3o? Por que pois diz o meu povo: Andamos \u00e0 vontade; n\u00e3o tornaremos mais a ti?<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Jeremias 2:29-31<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jeremias<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[994,1182,3],"tags":[996,374,113,1055,793,112],"class_list":["post-16715","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-online","category-biblia-sagrada","category-news","tag-biblia-online","tag-biblia-sagrada","tag-deus","tag-jeremiah","tag-jeremias","tag-jesus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16715","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16715"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16715\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16715"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16715"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16715"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}