{"id":16549,"date":"2021-03-10T17:19:54","date_gmt":"2021-03-10T20:19:54","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=16549"},"modified":"2023-10-17T10:14:47","modified_gmt":"2023-10-17T13:14:47","slug":"levitico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/levitico\/","title":{"rendered":"Lev\u00edtico"},"content":{"rendered":"<h1>Lev\u00edtico<\/h1>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'>\n<h3><span class=\"red\">[\u00a0<a href=\"#1\">1<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#2\">2<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#3\">3<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#4\">4<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#5\">5<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#6\">6<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#7\">7<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#8\">8<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#9\">9<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#10\">10<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#11\">11<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#12\">12<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#13\">13<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#14\">14<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#15\">15<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#16\">16<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#17\">17<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#18\">18<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#19\">19<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#20\">20<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#21\">21<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#22\">22<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#23\">23<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#24\">24<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#25\">25<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#26\">26<\/a>\u00a0|\u00a0<a href=\"#27\">27<\/a>\u00a0]<\/h3>\n<\/section><\/section><\/div>\n<p align=\"right\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/biblia-online\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> Voltar ao \u00cdndice<\/span><\/a>\n<h3><a id=\"1\"><\/a>Lev\u00edtico 1<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, chamou o Senhor a Mois\u00e9s e, da tenda da revela\u00e7\u00e3o, lhe disse:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando algum de v\u00f3s oferecer oferta ao Senhor, oferecereis as vossas ofertas do gado, isto \u00e9, do gado vacum e das ovelhas.<\/li>\n<li>Se a sua oferta for holocausto de gado vacum, oferecer\u00e1 ele um macho sem defeito; \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o o oferecer\u00e1, para que ache favor perante o Senhor.<\/li>\n<li>Por\u00e1 a sua m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a do holocausto, e este ser\u00e1 aceito a favor dele, para a sua expia\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Depois imolar\u00e1 o novilho perante o Senhor; e os filhos de Ar\u00e3o, os sacerdotes, oferecer\u00e3o o sangue, e espargir\u00e3o o sangue em redor sobre o altar que est\u00e1 \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o esfolar\u00e1 o holocausto, e o partir\u00e1 nos seus peda\u00e7os.<\/li>\n<li>E os filhos de Ar\u00e3o, o sacerdote, por\u00e3o fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m os filhos de Ar\u00e3o, os sacerdotes, por\u00e3o em ordem os peda\u00e7os, a cabe\u00e7a e a gordura, sobre a lenha que est\u00e1 no fogo em cima do altar;<\/li>\n<li>a fressura, por\u00e9m, e as pernas, ele as lavar\u00e1 com \u00e1gua; e o sacerdote queimar\u00e1 tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>Se a sua oferta for holocausto de gado mi\u00fado, seja das ovelhas seja das cabras, oferecer\u00e1 ele um macho sem defeito,<\/li>\n<li>e o imolar\u00e1 ao lado do altar que d\u00e1 para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Ar\u00e3o, os sacerdotes, espargir\u00e3o o sangue em redor sobre o altar.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o partir\u00e1 nos seus peda\u00e7os, juntamente com a cabe\u00e7a e a gordura; e o sacerdote os por\u00e1 em ordem sobre a lenha que est\u00e1 no fogo sobre o altar;<\/li>\n<li>a fressura, por\u00e9m, e as pernas, ele as lavar\u00e1 com \u00e1gua; e o sacerdote oferecer\u00e1 tudo isso, e o queimar\u00e1 sobre o altar; holocausto \u00e9, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>Se a sua oferta ao Senhor for holocausto tirado de aves, ent\u00e3o de rolas ou de pombinhos oferecer\u00e1 a sua oferta.<\/li>\n<li>E o sacerdote a trar\u00e1 ao altar, tirar-lhe-\u00e1 a cabe\u00e7a e a queimar\u00e1 sobre o altar; e o seu sangue ser\u00e1 espremido na parede do altar;<\/li>\n<li>e o seu papo com as suas penas tirar\u00e1 e o lan\u00e7ar\u00e1 junto ao altar, para o lado do oriente, no lugar da cinza;<\/li>\n<li>e fend\u00ea-la-\u00e1 junto \u00e0s suas asas, mas n\u00e3o a partir\u00e1; e o sacerdote a queimar\u00e1 em cima do altar sobre a lenha que est\u00e1 no fogo; holocausto \u00e9, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"2\"><\/a>Lev\u00edtico 2<\/h3>\n<ol>\n<li>Quando algu\u00e9m fizer ao Senhor uma oferta de cereais, a sua oferta ser\u00e1 de flor de farinha; deitar\u00e1 nela azeite, e sobre ela por\u00e1 incenso;<\/li>\n<li>e a trar\u00e1 aos filhos de Ar\u00e3o, os sacerdotes, um dos quais lhe tomar\u00e1 um punhado da flor de farinha e do azeite com todo o incenso, e o queimar\u00e1 sobre o altar por oferta memorial, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>O que restar da oferta de cereais pertencer\u00e1 a Ar\u00e3o e a seus filhos; \u00e9 coisa sant\u00edssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.<\/li>\n<li>Quando fizerdes oferta de cereais assada ao forno, ser\u00e1 de bolos \u00e1zimos de flor de farinha, amassados com azeite, e coscor\u00f5es \u00e1zimos untados com azeite.<\/li>\n<li>E se a tua oferta for oferta de cereais assada na assadeira, ser\u00e1 de flor de farinha sem fermento, amassada com azeite.<\/li>\n<li>Em peda\u00e7os a partir\u00e1s, e sobre ela deitar\u00e1s azeite; \u00e9 oferta de cereais.<\/li>\n<li>E se a tua oferta for oferta de cereais cozida na frigideira, far-se-\u00e1 de flor de farinha com azeite.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o trar\u00e1s ao Senhor a oferta de cereais que for feita destas coisas; e ser\u00e1 apresentada ao sacerdote, o qual a levar\u00e1 ao altar.<\/li>\n<li>E o sacerdote tomar\u00e1 da oferta de cereais o memorial dela, e o queimar\u00e1 sobre o altar; \u00e9 oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>E o que restar da oferta de cereais pertencer\u00e1 a Ar\u00e3o e a seus filhos; \u00e9 coisa sant\u00edssima entre as ofertas queimadas ao Senhor.<\/li>\n<li>Nenhuma oferta de cereais, que fizerdes ao Senhor, ser\u00e1 preparada com fermento; porque n\u00e3o queimareis fermento algum nem mel algum como oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Como oferta de prim\u00edcias oferec\u00ea-los-eis ao Senhor; mas sobre o altar n\u00e3o subir\u00e3o por cheiro suave.<\/li>\n<li>Todas as suas ofertas de cereais temperar\u00e1s com sal; n\u00e3o deixar\u00e1s faltar a elas o sal do pacto do teu Deus; em todas as tuas ofertas oferecer\u00e1s sal.<\/li>\n<li>Se fizeres ao Senhor oferta de cereais de prim\u00edcias, oferecer\u00e1s, como oferta de cereais das tuas prim\u00edcias, espigas tostadas ao fogo, isto \u00e9, o gr\u00e3o trilhado de espigas verdes.<\/li>\n<li>Sobre ela deitar\u00e1s azeite, e lhe por\u00e1s por cima incenso; \u00e9 oferta de cereais.<\/li>\n<li>O sacerdote queimar\u00e1 o memorial dela, isto \u00e9, parte do gr\u00e3o trilhado e parte do azeite com todo o incenso; \u00e9 oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"3\"><\/a>Lev\u00edtico 3<\/h3>\n<ol>\n<li>Se a oferta de algu\u00e9m for sacrif\u00edcio pac\u00edfico: se a fizer de gado vacum, seja macho ou f\u00eamea, oferec\u00ea-la-\u00e1 sem defeito diante do Senhor;<\/li>\n<li>por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a da sua oferta e a imolar\u00e1 \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o; e os filhos de Ar\u00e3o, os sacerdotes, espargir\u00e3o o sangue sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, do sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica, far\u00e1 uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que est\u00e1 sobre ela,<\/li>\n<li>os dois rins e a gordura que est\u00e1 sobre eles, e a que est\u00e1 junto aos lombos, e o redenho que est\u00e1 sobre o f\u00edgado, juntamente com os rins, ele os tirar\u00e1.<\/li>\n<li>E os filhos de Ar\u00e3o queimar\u00e3o isso sobre o altar, em cima do holocausto que est\u00e1 sobre a lenha no fogo; \u00e9 oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>E se a sua oferta por sacrif\u00edcio pac\u00edfico ao Senhor for de gado mi\u00fado, seja macho ou f\u00eamea, sem defeito o oferecer\u00e1.<\/li>\n<li>Se oferecer um cordeiro por sua oferta, oferec\u00ea-lo-\u00e1 perante o Senhor;<\/li>\n<li>e por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a da sua oferta, e a imolar\u00e1 diante da tenda da revela\u00e7\u00e3o; e os filhos de Ar\u00e3o espargir\u00e3o o sangue sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, do sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica, far\u00e1 uma oferta queimada ao Senhor; a gordura da oferta, a cauda gorda inteira, tir\u00e1-la-\u00e1 junto ao espinha\u00e7o; e a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que est\u00e1 sobre ela,<\/li>\n<li>os dois rins e a gordura que est\u00e1 sobre eles, e a que est\u00e1 junto aos lombos, e o redenho que est\u00e1 sobre o f\u00edgado, juntamente com os rins, tir\u00e1-los-\u00e1.<\/li>\n<li>E o sacerdote queimar\u00e1 isso sobre o altar; \u00e9 o alimento da oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>E se a sua oferta for uma cabra, perante o Senhor a oferecer\u00e1;<\/li>\n<li>e lhe por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a, e a imolar\u00e1 diante da tenda da revela\u00e7\u00e3o; e os filhos de Ar\u00e3o espargir\u00e3o o sangue da cabra sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Depois oferecer\u00e1 dela a sua oferta, isto \u00e9, uma oferta queimada ao Senhor; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que est\u00e1 sobre ela,<\/li>\n<li>os dois rins e a gordura que est\u00e1 sobre eles, e a que est\u00e1 junto aos lombos, e o redenho que est\u00e1 sobre o f\u00edgado, juntamente com os rins, tir\u00e1-los-\u00e1.<\/li>\n<li>E o sacerdote queimar\u00e1 isso sobre o altar; \u00e9 o alimento da oferta queimada, de cheiro suave. Toda a gordura pertencer\u00e1 ao Senhor.<\/li>\n<li>Estatuto perp\u00e9tuo, pelas vossas gera\u00e7\u00f5es, em todas as vossas habita\u00e7\u00f5es, ser\u00e1 isto: nenhuma gordura nem sangue algum comereis.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"4\"><\/a>Lev\u00edtico 4<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se algu\u00e9m pecar por ignor\u00e2ncia no tocante a qualquer das coisas que o Senhor ordenou que n\u00e3o se fizessem, fazendo qualquer delas;<\/li>\n<li>se for o sacerdote ungido que pecar, assim tornando o povo culpado, oferecer\u00e1 ao Senhor, pelo pecado que cometeu, um novilho sem defeito como oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Trar\u00e1 o novilho \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, perante o Senhor; por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a do novilho e o imolar\u00e1 perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote ungido tomar\u00e1 do sangue do novilho, e o trar\u00e1 \u00e0 tenda da revela\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>e, molhando o dedo no sangue, espargir\u00e1 do sangue sete vezes perante o Senhor, diante do v\u00e9u do santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o sacerdote por\u00e1 daquele sangue perante o Senhor, sobre as pontas do altar do incenso arom\u00e1tico, que est\u00e1 na tenda da revela\u00e7\u00e3o; e todo o resto do sangue do novilho derramar\u00e1 \u00e0 base do altar do holocausto, que est\u00e1 \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E tirar\u00e1 toda a gordura do novilho da oferta pelo pecado; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que est\u00e1 sobre ela,<\/li>\n<li>os dois rins e a gordura que est\u00e1 sobre eles, e a que est\u00e1 junto aos lombos, e o redenho que est\u00e1 sobre o f\u00edgado, juntamente com os rins, tir\u00e1-los-\u00e1,<\/li>\n<li>assim como se tira do boi do sacrif\u00edcio pac\u00edfico; e o sacerdote os queimar\u00e1 sobre o altar do holocausto.<\/li>\n<li>Mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabe\u00e7a, as pernas, a fressura e o excremento,<\/li>\n<li>enfim, o novilho todo, lev\u00e1-lo-\u00e1 para fora do arraial a um lugar limpo, em que se lan\u00e7a a cinza, e o queimar\u00e1 sobre a lenha; onde se lan\u00e7a a cinza, a\u00ed se queimar\u00e1.<\/li>\n<li>Se toda a congrega\u00e7\u00e3o de Israel errar, sendo isso oculto aos olhos da assembl\u00e9ia, e eles tiverem feito qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que n\u00e3o se fizessem, assim tornando-se culpados;<\/li>\n<li>quando o pecado que cometeram for conhecido, a assembl\u00e9ia oferecer\u00e1 um novilho como oferta pelo pecado, e o trar\u00e1 diante da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Os anci\u00e3os da congrega\u00e7\u00e3o por\u00e3o as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a do novilho perante o Senhor; e imolar-se-\u00e1 o novilho perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote ungido trar\u00e1 do sangue do novilho \u00e0 tenda da revela\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>e o sacerdote molhar\u00e1 o dedo no sangue, e o espargir\u00e1 sete vezes perante o Senhor, diante do v\u00e9u.<\/li>\n<li>E do sangue por\u00e1 sobre as pontas do altar, que est\u00e1 perante o Senhor, na tenda da revela\u00e7\u00e3o; e todo o resto do sangue derramar\u00e1 \u00e0 base do altar do holocausto, que est\u00e1 diante da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E tirar\u00e1 dele toda a sua gordura, e queim\u00e1-la-\u00e1 sobre o altar.<\/li>\n<li>Assim far\u00e1 com o novilho; como fez ao novilho da oferta pelo pecado, assim far\u00e1 a este; e o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por eles, e eles ser\u00e3o perdoados.<\/li>\n<li>Depois levar\u00e1 o novilho para fora do arraial, e o queimar\u00e1 como queimou o primeiro novilho; \u00e9 oferta pelo pecado da assembl\u00e9ia.<\/li>\n<li>Quando um pr\u00edncipe pecar, fazendo por ignor\u00e2ncia qualquer das coisas que o Senhor seu Deus ordenou que n\u00e3o se fizessem, e assim se tornar culpado;<\/li>\n<li>se o pecado que cometeu lhe for notificado, ent\u00e3o trar\u00e1 por sua oferta um bode, sem defeito;<\/li>\n<li>por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a do bode e o imolar\u00e1 no lugar em que se imola o holocausto, perante o Senhor; \u00e9 oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Depois o sacerdote, com o dedo, tomar\u00e1 do sangue da oferta pelo pecado e p\u00f4-lo-\u00e1 sobre as pontas do altar do holocausto; ent\u00e3o o resto do sangue derramar\u00e1 \u00e0 base do altar do holocausto.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m queimar\u00e1 sobre o altar toda a sua gordura como a gordura do sacrif\u00edcio da oferta pac\u00edfica; assim o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o do seu pecado, e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>E se algu\u00e9m dentre a plebe pecar por ignor\u00e2ncia, fazendo qualquer das coisas que o Senhor ordenou que n\u00e3o se fizessem, e assim se tornar culpado;<\/li>\n<li>se o pecado que cometeu lhe for notificado, ent\u00e3o trar\u00e1 por sua oferta uma cabra, sem defeito, pelo pecado cometido;<\/li>\n<li>por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a da oferta pelo pecado, e a imolar\u00e1 no lugar do holocausto.<\/li>\n<li>Depois o sacerdote, com o dedo, tomar\u00e1 do sangue da oferta, e o por\u00e1 sobre as pontas do altar do holocausto; e todo o resto do sangue derramar\u00e1 \u00e0 base do altar.<\/li>\n<li>Tirar\u00e1 toda a gordura, como se tira a gordura do sacrif\u00edcio pac\u00edfico, e a queimar\u00e1 sobre o altar, por cheiro suave ao Senhor; e o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele, e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trar\u00e1;<\/li>\n<li>por\u00e1 a m\u00e3o sobre a cabe\u00e7a da oferta pelo pecado, e a imolar\u00e1 por oferta pelo pecado, no lugar em que se imola o holocausto.<\/li>\n<li>Depois o sacerdote, com o dedo, tomar\u00e1 do sangue da oferta pelo pecado, e o por\u00e1 sobre as pontas do altar do holocausto; ent\u00e3o todo o resto do sangue da oferta derramar\u00e1 \u00e0 base do altar.<\/li>\n<li>Tirar\u00e1 toda a gordura, como se tira a gordura do cordeiro do sacrif\u00edcio pac\u00edfico e a queimar\u00e1 sobre o altar, em cima das ofertas queimadas do Senhor; assim o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o do pecado que cometeu, e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"5\"><\/a>Lev\u00edtico 5<\/h3>\n<ol>\n<li>Se algu\u00e9m, tendo-se ajuramentado como testemunha, pecar por n\u00e3o denunciar o que viu, ou o que soube, levar\u00e1 a sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m tocar alguma coisa imunda, seja cad\u00e1ver de besta-fera imunda, seja cad\u00e1ver de gado imundo, seja cad\u00e1ver de r\u00e9ptil imundo, embora fa\u00e7a sem se aperceber, contudo ser\u00e1 ele imundo e culpado.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m, sem se aperceber tocar a imund\u00edcia de um homem, seja qual for a imund\u00edcia com que este se tornar imundo, quando o souber ser\u00e1 culpado.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m, sem se aperceber, jurar temerariamente com os seus l\u00e1bios fazer mal ou fazer bem, em tudo o que o homem pronunciar temerariamente com juramento, quando o souber, culpado ser\u00e1 numa destas coisas.<\/li>\n<li>Dever\u00e1, pois, quando for culpado numa destas coisas, confessar aquilo em que houver pecado.<\/li>\n<li>E como sua oferta pela culpa, ele trar\u00e1 ao Senhor, pelo pecado que cometeu, uma f\u00eamea de gado mi\u00fado; uma cordeira, ou uma cabrinha, trar\u00e1 como oferta pelo pecado; e o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o do seu pecado.<\/li>\n<li>Mas, se as suas posses n\u00e3o bastarem para gado mi\u00fado, ent\u00e3o trar\u00e1 ao Senhor, como sua oferta pela culpa por aquilo em que houver pecado, duas rolas, ou dois pombinhos; um como oferta pelo pecado, e o outro como holocausto;<\/li>\n<li>e os trar\u00e1 ao sacerdote, o qual oferecer\u00e1 primeiro aquele que \u00e9 para a oferta pelo pecado, e com a unha lhe fender\u00e1 a cabe\u00e7a junto ao pesco\u00e7o, mas n\u00e3o o partir\u00e1;<\/li>\n<li>e do sangue da oferta pelo pecado espargir\u00e1 sobre a parede do altar, por\u00e9m o que restar, daquele sangue espremer-se-\u00e1 \u00e0 base do altar; \u00e9 oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>E do outro far\u00e1 holocausto conforme a ordenan\u00e7a; assim o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele do pecado que cometeu, e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, as suas posses n\u00e3o bastarem para duas rolas, ou dois pombinhos, ent\u00e3o, como oferta por aquilo em que houver pecado, trar\u00e1 a d\u00e9cima parte duma efa de flor de farinha como oferta pelo pecado; n\u00e3o lhe deitar\u00e1 azeite nem lhe por\u00e1 em cima incenso, porquanto \u00e9 oferta pelo pecado;<\/li>\n<li>e o trar\u00e1 ao sacerdote, o qual lhe tomar\u00e1 um punhado como o memorial da oferta, e a queimar\u00e1 sobre o altar em cima das ofertas queimadas do Senhor; \u00e9 oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Assim o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele ser\u00e1 perdoado; e o restante pertencer\u00e1 ao sacerdote, como a oferta de cereais.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m cometer uma transgress\u00e3o, e pecar por ignor\u00e2ncia nas coisas sagradas do Senhor, ent\u00e3o trar\u00e1 ao Senhor, como a sua oferta pela culpa, um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avalia\u00e7\u00e3o em siclos de prata, segundo o siclo do santu\u00e1rio, para oferta pela culpa.<\/li>\n<li>Assim far\u00e1 restitui\u00e7\u00e3o pelo pecado que houver cometido na coisa sagrada, e ainda lhe acrescentar\u00e1 a quinta parte, e a dar\u00e1 ao sacerdote; e com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele, e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m pecar, fazendo qualquer de todas as coisas que o Senhor ordenou que n\u00e3o se fizessem, ainda que n\u00e3o o soubesse, contudo ser\u00e1 ele culpado, e levar\u00e1 a sua iniq\u00fcidade;<\/li>\n<li>e como oferta pela culpa trar\u00e1 ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avalia\u00e7\u00e3o; e o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o do erro que involuntariamente houver cometido sem o saber; e ele ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>\u00c9 oferta pela culpa; certamente ele se tornou culpado diante do Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"6\"><\/a>Lev\u00edtico 6<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse ainda o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m pecar e cometer uma transgress\u00e3o contra o Senhor, e se houver dolosamente para com o seu pr\u00f3ximo no tocante a um dep\u00f3sito, ou penhor, ou roubo, ou tiver oprimido a seu pr\u00f3ximo;<\/li>\n<li>se achar o perdido, e nisso se houver dolosamente e jurar falso; ou se fizer qualquer de todas as coisas em que o homem costuma pecar;<\/li>\n<li>se, pois, houver pecado e for culpado, restituir\u00e1 o que roubou, ou o que obteve pela opress\u00e3o, ou o dep\u00f3sito que lhe foi dado em guarda, ou o perdido que achou,<\/li>\n<li>ou qualquer coisa sobre que jurou falso; por inteiro o restituir\u00e1, e ainda a isso acrescentar\u00e1 a quinta parte; a quem pertence, lho dar\u00e1 no dia em que trouxer a sua oferta pela culpa.<\/li>\n<li>E como a sua oferta pela culpa, trar\u00e1 ao Senhor um carneiro sem defeito, do rebanho; conforme a tua avalia\u00e7\u00e3o para oferta pela culpa tr\u00e1-lo-\u00e1 ao sacerdote;<\/li>\n<li>e o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele diante do Senhor, e ele ser\u00e1 perdoado de todas as coisas que tiver feito, nas quais se tenha tornado culpado.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>D\u00e1 ordem a Ar\u00e3o e a seus filhos, dizendo: Esta \u00e9 a lei do holocausto: o holocausto ficar\u00e1 a noite toda, at\u00e9 pela manh\u00e3, sobre a lareira do altar, e nela se conservar\u00e1 aceso o fogo do altar.<\/li>\n<li>E o sacerdote vestir\u00e1 a sua veste de linho, e vestir\u00e1 as cal\u00e7as de linho sobre a sua carne; e levantar\u00e1 a cinza, quando o fogo houver consumido o holocausto sobre o altar, e a por\u00e1 junto ao altar.<\/li>\n<li>Depois despir\u00e1 as suas vestes, e vestir\u00e1 outras vestes; e levar\u00e1 a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.<\/li>\n<li>O fogo sobre o altar se conservar\u00e1 aceso; n\u00e3o se apagar\u00e1. O sacerdote acender\u00e1 lenha nele todos os dias pela manh\u00e3, e sobre ele por\u00e1 em ordem o holocausto, e queimar\u00e1 a gordura das ofertas pac\u00edficas.<\/li>\n<li>O fogo se conservar\u00e1 continuamente aceso sobre o altar; n\u00e3o se apagar\u00e1.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei da oferta de cereais: os filhos de Ar\u00e3o a oferecer\u00e3o perante o Senhor diante do altar.<\/li>\n<li>O sacerdote tomar\u00e1 dela um punhado, isto \u00e9, da flor de farinha da oferta de cereais e do azeite da mesma, e todo o incenso que estiver sobre a oferta de cereais, e os queimar\u00e1 sobre o altar por cheiro suave ao Senhor, como o memorial da oferta.<\/li>\n<li>E Ar\u00e3o e seus filhos comer\u00e3o o restante dela; com\u00ea-lo-\u00e3o sem fermento em lugar santo; no \u00e1trio da tenda da revela\u00e7\u00e3o o comer\u00e3o.<\/li>\n<li>Levedado n\u00e3o se cozer\u00e1. Como a sua por\u00e7\u00e3o das minhas ofertas queimadas lho tenho dado; coisa sant\u00edssima \u00e9, como a oferta pelo pecado, e como a oferta pela culpa.<\/li>\n<li>Todo var\u00e3o entre os filhos de Ar\u00e3o comer\u00e1 dela, como a sua por\u00e7\u00e3o das ofertas queimadas do Senhor; estatuto perp\u00e9tuo ser\u00e1 para as vossas gera\u00e7\u00f5es; tudo o que as tocar ser\u00e1 santo.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a oferta de Ar\u00e3o e de seus filhos, a qual oferecer\u00e3o ao Senhor no dia em que ele for ungido: a d\u00e9cima parte duma efa de flor de farinha, como oferta de cereais, perpetuamente, a metade dela pela amanh\u00e3, e a outra metade \u00e0 tarde.<\/li>\n<li>Numa assadeira se far\u00e1 com azeite; bem embebida a trar\u00e1s; em peda\u00e7os cozidos oferecer\u00e1s a oferta de cereais por cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o sacerdote que, de entre seus filhos, for ungido em seu lugar, a oferecer\u00e1; por estatuto perp\u00e9tuo ser\u00e1 ela toda queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Assim toda oferta de cereais do sacerdote ser\u00e1 totalmente queimada; n\u00e3o se comer\u00e1.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala a Ar\u00e3o e a seus filhos, dizendo: Esta \u00e9 a lei da oferta pelo pecado: no lugar em que se imola o holocausto se imolar\u00e1 a oferta pelo pecado perante o Senhor; coisa sant\u00edssima \u00e9.<\/li>\n<li>O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comer\u00e1; com\u00ea-la-\u00e1 em lugar santo, no \u00e1trio da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Tudo o que tocar a carne da oferta ser\u00e1 santo; e quando o sangue dela for espargido sobre qualquer roupa, lavar\u00e1s em lugar santo a roupa sobre a qual ele tiver sido espargido.<\/li>\n<li>Mas o vaso de barro em que for cozida ser\u00e1 quebrado; e se for cozida num vaso de bronze, este ser\u00e1 esfregado, e lavado, na \u00e1gua.<\/li>\n<li>Todo var\u00e3o entre os sacerdotes comer\u00e1 dela; coisa sant\u00edssima \u00e9.<\/li>\n<li>Contudo n\u00e3o se comer\u00e1 nenhuma oferta pelo pecado, da qual uma parte do sangue \u00e9 trazida dentro da tenda da revela\u00e7\u00e3o, para fazer expia\u00e7\u00e3o no lugar santo; no fogo ser\u00e1 queimada.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"7\"><\/a>Lev\u00edtico 7<\/h3>\n<ol>\n<li>Esta \u00e9 a lei da oferta pela culpa: coisa sant\u00edssima \u00e9.<\/li>\n<li>No lugar em que imolam o holocausto, imolar\u00e3o a oferta pela culpa, e o sangue dela se espargir\u00e1 sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Dela se oferecer\u00e1 toda a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura,<\/li>\n<li>os dois rins e a gordura que est\u00e1 sobre eles, e a que est\u00e1 junto aos lombos, e o redenho sobre o f\u00edgado, juntamente com os rins, os tirar\u00e1;<\/li>\n<li>e o sacerdote os queimar\u00e1 sobre o altar em oferta queimada ao Senhor; \u00e9 uma oferta pela culpa.<\/li>\n<li>Todo var\u00e3o entre os sacerdotes comer\u00e1 dela; num lugar santo se comer\u00e1; coisa sant\u00edssima \u00e9.<\/li>\n<li>Como \u00e9 a oferta pelo pecado, assim ser\u00e1 a oferta pela culpa; h\u00e1 uma s\u00f3 lei para elas, a saber, pertencer\u00e1 ao sacerdote que com ela houver feito expia\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o sacerdote que oferecer o holocausto de algu\u00e9m ter\u00e1 para si o couro do animal que tiver oferecido.<\/li>\n<li>Igualmente toda oferta de cereais que se assar ao forno, como tudo o que se preparar na frigideira e na assadeira, pertencer\u00e1 ao sacerdote que a oferecer.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m toda oferta de cereais, seja ela amassada com azeite, ou seja seca, pertencer\u00e1 a todos os filhos de Ar\u00e3o, tanto a um como a outro.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei do sacrif\u00edcio das ofertas pac\u00edficas que se oferecer\u00e1 ao Senhor:<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m o oferecer por oferta de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as, com o sacrif\u00edcio de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as oferecer\u00e1 bolos \u00e1zimos amassados com azeite, e coscor\u00f5es \u00e1zimos untados com azeite, e bolos amassados com azeite, de flor de farinha, bem embebidos.<\/li>\n<li>Com os bolos oferecer\u00e1 p\u00e3o levedado como sua oferta, com o sacrif\u00edcio de ofertas pac\u00edficas por a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as.<\/li>\n<li>E dele oferecer\u00e1 um de cada oferta por oferta al\u00e7ada ao Senhor, o qual pertencer\u00e1 ao sacerdote que espargir o sangue da oferta pac\u00edfica.<\/li>\n<li>Ora, a carne do sacrif\u00edcio de ofertas pac\u00edficas por a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as se comer\u00e1 no dia do seu oferecimento; nada se deixar\u00e1 dela at\u00e9 pela manh\u00e3.<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, o sacrif\u00edcio da sua oferta for voto, ou oferta volunt\u00e1ria, no dia em que for oferecido se comer\u00e1, e no dia seguinte se comer\u00e1 o que dele ficar;<\/li>\n<li>mas o que ainda ficar da carne do sacrif\u00edcio at\u00e9 o terceiro dia ser\u00e1 queimado no fogo.<\/li>\n<li>Se alguma parte da carne do sacrif\u00edcio da sua oferta pac\u00edfica se comer ao terceiro dia, aquele sacrif\u00edcio n\u00e3o ser\u00e1 aceito, nem ser\u00e1 imputado \u00e0quele que o tiver oferecido; coisa abomin\u00e1vel ser\u00e1, e quem dela comer levar\u00e1 a sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>A carne que tocar alguma coisa imunda n\u00e3o se comer\u00e1; ser\u00e1 queimada no fogo; mas da outra carne, qualquer que estiver limpo comer\u00e1 dela;<\/li>\n<li>todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrif\u00edcio da oferta pac\u00edfica, que pertence ao Senhor, essa pessoa ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>E, se alguma pessoa, tendo tocado alguma coisa imunda, como imund\u00edcia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abomina\u00e7\u00e3o imunda, comer da carne do sacrif\u00edcio da oferta pac\u00edfica, que pertence ao Senhor, essa pessoa ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>Depois disse o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis.<\/li>\n<li>Todavia pode-se usar a gordura do animal que morre por si mesmo, e a gordura do que \u00e9 dilacerado por feras, para qualquer outro fim; mas de maneira alguma comereis dela.<\/li>\n<li>Pois quem quer que comer da gordura do animal, do qual se oferecer oferta queimada ao Senhor, sim, a pessoa que dela comer ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>E nenhum sangue comereis, quer de aves, quer de gado, em qualquer das vossas habita\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Toda pessoa que comer algum sangue ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica ao Senhor trar\u00e1 ao Senhor a respectiva obla\u00e7\u00e3o da sua oferta pac\u00edfica.<\/li>\n<li>Com as pr\u00f3prias m\u00e3os trar\u00e1 as ofertas queimadas do Senhor; o peito com a gordura trar\u00e1, para mov\u00ea-lo por oferta de movimento perante o Senhor.<\/li>\n<li>E o sacerdote queimar\u00e1 a gordura sobre o altar, mas o peito pertencer\u00e1 a Ar\u00e3o e a seus filhos.<\/li>\n<li>E dos sacrif\u00edcios das vossas ofertas pac\u00edficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta al\u00e7ada.<\/li>\n<li>Aquele dentre os filhos de Ar\u00e3o que oferecer o sangue da oferta pac\u00edfica, e a gordura, esse ter\u00e1 a coxa direita por sua por\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>porque o peito movido e a coxa al\u00e7ada tenho tomado dos filhos de Israel, dos sacrif\u00edcios das suas ofertas pac\u00edficas, e os tenho dado a Ar\u00e3o, o sacerdote, e a seus filhos, como sua por\u00e7\u00e3o, para sempre, da parte dos filhos de Israel.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a por\u00e7\u00e3o sagrada de Ar\u00e3o e a por\u00e7\u00e3o sagrada de seus filhos, das ofertas queimadas do Senhor, desde o dia em que ele os apresentou para administrar o sacerd\u00f3cio ao Senhor;<\/li>\n<li>a qual o Senhor, no dia em que os ungiu, ordenou que se lhes desse da parte dos filhos de Israel; \u00e9 a sua por\u00e7\u00e3o para sempre, pelas suas gera\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagra\u00e7\u00f5es, e do sacrif\u00edcio das ofertas pac\u00edficas;<\/li>\n<li>a qual o Senhor entregou a Mois\u00e9s no monte Sinai, no dia em que este estava ordenando aos filhos de Israel que oferecessem as suas ofertas ao Senhor, no deserto de Sinai.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"8\"><\/a>Lev\u00edtico 8<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Toma a Ar\u00e3o e a seus filhos com ele, e os vestidos, e o \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o, e o novilho da oferta pelo pecado, e os dois carneiros, e o cesto de p\u00e3es \u00e1zimos,<\/li>\n<li>e re\u00fane a congrega\u00e7\u00e3o toda \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Fez, pois, Mois\u00e9s como o Senhor lhe ordenara; e a congrega\u00e7\u00e3o se reuniu \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E disse Mois\u00e9s \u00e0 congrega\u00e7\u00e3o: Isto \u00e9 o que o Senhor ordenou que se fizesse.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Mois\u00e9s fez chegar Ar\u00e3o e seus filhos, e os lavou com \u00e1gua,<\/li>\n<li>e vestiu Ar\u00e3o com a t\u00fanica, cingiu-o com o cinto, e vestiu-lhe o manto, e p\u00f4s sobre ele o \u00e9fode, e cingiu-o com o cinto de obra esmerada, e com ele lhe apertou o \u00e9fode.<\/li>\n<li>Colocou-lhe, ent\u00e3o, o peitoral, no qual p\u00f4s o Urim e o Tumim;<\/li>\n<li>e p\u00f4s sobre a sua cabe\u00e7a a mitra, e sobre esta, na parte dianteira, p\u00f4s a l\u00e2mina de ouro, a coroa sagrada; como o Senhor lhe ordenara.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Mois\u00e9s, tomando o \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o, ungiu o tabern\u00e1culo e tudo o que nele havia, e os santificou;<\/li>\n<li>e dele espargiu sete vezes sobre o altar, e ungiu o altar e todos os seus utens\u00edlios, como tamb\u00e9m a pia e a sua base, para santific\u00e1-los.<\/li>\n<li>Em seguida derramou do \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o sobre a cabe\u00e7a de Ar\u00e3o, e ungiu-o, para santific\u00e1-lo.<\/li>\n<li>Depois Mois\u00e9s fez chegar aos filhos de Ar\u00e3o, e os vestiu de t\u00fanicas, e os cingiu com cintos, e lhes atou tiaras; como o Senhor lhe ordenara.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o fez chegar o novilho da oferta pelo pecado; e Ar\u00e3o e seus filhos puseram as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a do novilho da oferta pelo pecado;<\/li>\n<li>e, depois de imolar o novilho, Mois\u00e9s tomou o sangue, e p\u00f4s dele com o dedo sobre as pontas do altar em redor, e purificou o altar; depois derramou o resto do sangue \u00e0 base do altar, e o santificou, para fazer expia\u00e7\u00e3o por ele.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomou toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do f\u00edgado, e os dois rins com a sua gordura, e os queimou sobre o altar.<\/li>\n<li>Mas o novilho com o seu couro, com a sua carne e com o seu excremento, queimou-o com fogo fora do arraial; como o Senhor lhe ordenara.<\/li>\n<li>Depois fez chegar o carneiro do holocausto; e Ar\u00e3o e seus filhos puseram as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a do carneiro.<\/li>\n<li>Havendo imolado o carneiro, Mois\u00e9s espargiu o sangue sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Partiu tamb\u00e9m o carneiro nos seus peda\u00e7os, e queimou dele a cabe\u00e7a, os peda\u00e7os e a gordura.<\/li>\n<li>Mas a fressura e as pernas lavou com \u00e1gua; ent\u00e3o Mois\u00e9s queimou o carneiro todo sobre o altar; era holocausto de cheiro suave, uma oferta queimada ao Senhor; como o Senhor lhe ordenara.<\/li>\n<li>Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagra\u00e7\u00e3o; e Ar\u00e3o e seus filhos puseram as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a do carneiro;<\/li>\n<li>e tendo Mois\u00e9s imolado o carneiro, tomou do sangue deste e o p\u00f4s sobre a ponta da orelha direita de Ar\u00e3o, sobre o polegar da sua m\u00e3o direita, e sobre o polegar do seu p\u00e9 direito.<\/li>\n<li>Mois\u00e9s fez chegar tamb\u00e9m os filhos de Ar\u00e3o, e p\u00f4s daquele sangue sobre a ponta da orelha direita deles, e sobre o polegar da sua m\u00e3o direita, e sobre o polegar do seu p\u00e9 direito; e espargiu o sangue sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>E tomou a gordura, e a cauda gorda, e toda a gordura que estava na fressura, e o redenho do f\u00edgado, e os dois rins com a sua gordura, e a coxa direita;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m do cesto dos p\u00e3es \u00e1zimos, que estava diante do Senhor, tomou um bolo \u00e1zimo, e um bolo de p\u00e3o azeitado, e um coscor\u00e3o, e os p\u00f4s sobre a gordura e sobre a coxa direita;<\/li>\n<li>e p\u00f4s tudo nas m\u00e3os de Ar\u00e3o e de seus filhos, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o Mois\u00e9s os tomou das m\u00e3os deles, e os queimou sobre o altar em cima do holocausto; os quais eram uma consagra\u00e7\u00e3o, por cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Em seguida tomou Mois\u00e9s o peito, e o ofereceu por oferta movida perante o Senhor; era a parte do carneiro da consagra\u00e7\u00e3o que tocava a Mois\u00e9s, como o Senhor lhe ordenara.<\/li>\n<li>Tomou Mois\u00e9s tamb\u00e9m do \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o, e do sangue que estava sobre o altar, e o espargiu sobre Ar\u00e3o e suas vestes, e sobre seus filhos e as vestes de seus filhos com ele; e assim santificou tanto a Ar\u00e3o e suas vestes, como a seus filhos e as vestes de seus filhos com ele.<\/li>\n<li>E disse Mois\u00e9s a Ar\u00e3o e seus filhos: Cozei a carne \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o; e ali a comereis com o p\u00e3o que est\u00e1 no cesto da consagra\u00e7\u00e3o, como ordenei, dizendo: Ar\u00e3o e seus filhos a comer\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas o que restar da carne e do p\u00e3o, queim\u00e1-lo-eis ao fogo.<\/li>\n<li>Durante sete dias n\u00e3o saireis da porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, at\u00e9 que se cumpram os dias da vossa consagra\u00e7\u00e3o; porquanto por sete dias ele vos consagrar\u00e1.<\/li>\n<li>Como se fez neste dia, assim o senhor ordenou que se proceda, para fazer expia\u00e7\u00e3o por v\u00f3s.<\/li>\n<li>Permanecereis, pois, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o dia e noite por sete dias, e guardareis as ordenan\u00e7as do Senhor, para que n\u00e3o morrais; porque assim me foi ordenado.<\/li>\n<li>E Ar\u00e3o e seus filhos fizeram todas as coisas que o Senhor ordenara por interm\u00e9dio de Mois\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"9\"><\/a>Lev\u00edtico 9<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, ao dia oitavo, Mois\u00e9s chamou a Ar\u00e3o e seus filhos, e os anci\u00e3os de Israel,<\/li>\n<li>e disse a Ar\u00e3o: Toma um bezerro tenro para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto, ambos sem defeito, e oferece-os perante o Senhor.<\/li>\n<li>E falar\u00e1s aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para oferta pelo pecado; e um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano, e sem defeito, como holocausto;<\/li>\n<li>tamb\u00e9m um boi e um carneiro para ofertas pac\u00edficas, para sacrificar perante o Senhor e oferta de cereais, amassada com azeite; porquanto hoje o Senhor vos aparecer\u00e1.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o trouxeram at\u00e9 a entrada da tenda da revela\u00e7\u00e3o o que Mois\u00e9s ordenara, e chegou-se toda a congrega\u00e7\u00e3o, e ficou de p\u00e9 diante do Senhor.<\/li>\n<li>E disse Mois\u00e9s: Esta \u00e9 a coisa que o Senhor ordenou que fiz\u00e9sseis; e a gl\u00f3ria do Senhor vos aparecer\u00e1.<\/li>\n<li>Depois disse Mois\u00e9s a Ar\u00e3o: Chega-te ao altar, e apresenta a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto, e faze expia\u00e7\u00e3o por ti e pelo povo; tamb\u00e9m apresenta a oferta do povo, e faze expia\u00e7\u00e3o por ele, como ordenou o Senhor.<\/li>\n<li>Ar\u00e3o, pois, chegou-se ao altar, e imolou o bezerro que era a sua pr\u00f3pria oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Os filhos de Ar\u00e3o trouxeram-lhe o sangue; e ele molhou o dedo no sangue, e o p\u00f4s sobre as pontas do altar, e derramou o sangue \u00e0 base do altar;<\/li>\n<li>mas a gordura, e os rins, e o redenho do f\u00edgado, tirados da oferta pelo pecado, queimou-os sobre o altar, como o Senhor ordenara a Mois\u00e9s.<\/li>\n<li>E queimou ao fogo fora do arraial a carne e o couro.<\/li>\n<li>Depois imolou o holocausto, e os filhos de Ar\u00e3o lhe entregaram o sangue, e ele o espargiu sobre o altar em redor.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m lhe entregaram o holocausto, peda\u00e7o por peda\u00e7o, e a cabe\u00e7a; e ele os queimou sobre o altar.<\/li>\n<li>E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o apresentou a oferta do povo e, tomando o bode que era a oferta pelo pecado do povo, imolou-o e o ofereceu pelo pecado, como fizera com o primeiro.<\/li>\n<li>Apresentou tamb\u00e9m o holocausto, e o ofereceu segundo a ordenan\u00e7a. rif\u00edcio at\u00e9 o terceiro<\/li>\n<li>E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, al\u00e9m do holocausto da manh\u00e3.<\/li>\n<li>Imolou tamb\u00e9m o boi e o carneiro em sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica pelo povo; e os filhos de Ar\u00e3o entregaram-lhe o sangue, que ele espargiu sobre o altar em redor,<\/li>\n<li>como tamb\u00e9m a gordura do boi e do carneiro, a cauda gorda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do f\u00edgado;<\/li>\n<li>e puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar;<\/li>\n<li>mas os peitos e a coxa direita, ofereceu-os Ar\u00e3o por oferta movida perante o Senhor, como Mois\u00e9s tinha ordenado.<\/li>\n<li>Depois Ar\u00e3o, levantando as m\u00e3os para o povo, o aben\u00e7oou e desceu, tendo acabado de oferecer a oferta pelo pecado, o holocausto e as ofertas pac\u00edficas.<\/li>\n<li>E Mois\u00e9s e Ar\u00e3o entraram na tenda da revela\u00e7\u00e3o; depois sa\u00edram, e aben\u00e7oaram o povo; e a gl\u00f3ria do Senhor apareceu a todo o povo,<\/li>\n<li>pois saiu fogo de diante do Senhor, e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo todo o povo, jubilaram e prostraram-se sobre os seus rostos.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"10\"><\/a>Lev\u00edtico 10<\/h3>\n<ol>\n<li>Ora, Nadabe, e Abi\u00fa, filhos de Ar\u00e3o, tomaram cada um o seu incens\u00e1rio e, pondo neles fogo e sobre ele deitando incenso, ofereceram fogo estranho perante o Senhor, o que ele n\u00e3o lhes ordenara.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o saiu fogo de diante do Senhor, e os devorou; e morreram perante o Senhor.<\/li>\n<li>Disse Mois\u00e9s a Ar\u00e3o: Isto \u00e9 o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Ar\u00e3o guardou sil\u00eancio.<\/li>\n<li>E Mois\u00e9s chamou a Misael e a Elzaf\u00e3, filhos de Uziel, tio de Ar\u00e3o, e disse-lhes: Chegai-vos, levai vossos irm\u00e3os de diante do santu\u00e1rio, para fora do arraial.<\/li>\n<li>Chegaram-se, pois, e levaram-nos como estavam, nas pr\u00f3prias t\u00fanicas, para fora do arraial, como Mois\u00e9s lhes dissera.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Mois\u00e9s a Ar\u00e3o, e a seus filhos Eleazar e Itamar: N\u00e3o descubrais as vossas cabe\u00e7as, nem rasgueis as vossas vestes, para que n\u00e3o morrais, nem venha a ira sobre toda a congrega\u00e7\u00e3o; mas vossos irm\u00e3os, toda a casa de Israel, lamentem este inc\u00eandio que o Senhor acendeu.<\/li>\n<li>E n\u00e3o saireis da porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, para que n\u00e3o morrais; porque est\u00e1 sobre v\u00f3s o \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o do Senhor. E eles fizeram conforme a palavra de Mois\u00e9s.<\/li>\n<li>Falou tamb\u00e9m o Senhor a Ar\u00e3o, dizendo:<\/li>\n<li>N\u00e3o bebereis vinho nem bebida forte, nem tu nem teus filhos contigo, quando entrardes na tenda da revela\u00e7\u00e3o, para que n\u00e3o morrais; estatuto perp\u00e9tuo ser\u00e1 isso pelas vossas gera\u00e7\u00f5es,<\/li>\n<li>n\u00e3o somente para fazer separa\u00e7\u00e3o entre o santo e o profano, e entre o imundo e o limpo,<\/li>\n<li>mas tamb\u00e9m para ensinar aos filhos de Israel todos os estatutos que o Senhor lhes tem dado por interm\u00e9dio de Mois\u00e9s.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m disse Mois\u00e9s a Ar\u00e3o, e a Eleazar e Itamar, seus filhos que lhe ficaram: Tomai a oferta de cereais que resta das ofertas queimadas do Senhor, e comei-a sem levedura junto do altar, porquanto \u00e9 coisa sant\u00edssima.<\/li>\n<li>Com\u00ea-la-eis em lugar santo, porque isto \u00e9 a tua por\u00e7\u00e3o, e a por\u00e7\u00e3o de teus filhos, das ofertas queimadas do Senhor; porque assim me foi ordenado.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o peito da oferta movida e a coxa da oferta al\u00e7ada, com\u00ea-los-eis em lugar limpo, tu, e teus filhos e tuas filhas contigo; porquanto s\u00e3o eles dados como tua por\u00e7\u00e3o, e como por\u00e7\u00e3o de teus filhos, dos sacrif\u00edcios das ofertas pac\u00edficas dos filhos de Israel.<\/li>\n<li>Trar\u00e3o a coxa da oferta al\u00e7ada e o peito da oferta movida juntamente com as ofertas queimadas da gordura, para mov\u00ea-los como oferta movida perante o Senhor; isso te pertencer\u00e1 como por\u00e7\u00e3o, a ti e a teus filhos contigo, para sempre, como o Senhor tem ordenado.<\/li>\n<li>E Mois\u00e9s buscou diligentemente o bode da oferta pelo pecado, e eis que j\u00e1 tinha sido queimado; pelo que se indignou grandemente contra Eleazar e contra Itamar, os filhos que de Ar\u00e3o ficaram, e lhes disse:<\/li>\n<li>Por que n\u00e3o comestes a oferta pelo pecado em lugar santo, visto que \u00e9 coisa sant\u00edssima, e o Senhor a deu a v\u00f3s para levardes a iniq\u00fcidade da congrega\u00e7\u00e3o, para fazerdes expia\u00e7\u00e3o por eles diante do Senhor?<\/li>\n<li>Eis que n\u00e3o se trouxe o seu sangue para dentro do santu\u00e1rio; certamente a dev\u00edeis ter comido em lugar santo, como eu havia ordenado.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse Ar\u00e3o a Mois\u00e9s: Eis que hoje ofereceram a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto perante o Senhor, e tais coisas como essas me t\u00eam acontecido; se eu tivesse comido hoje a oferta pelo pecado, porventura teria sido isso coisa agrad\u00e1vel aos olhos do Senhor?<\/li>\n<li>Ouvindo Mois\u00e9s isto, pareceu-lhe razo\u00e1vel.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"11\"><\/a>Lev\u00edtico 11<\/h3>\n<ol>\n<li>Falou o Senhor a Mois\u00e9s e a Ar\u00e3o, dizendo-lhes:<\/li>\n<li>Dizei aos filhos de Israel: Estes s\u00e3o os animais que podereis comer dentre todos os animais que h\u00e1 sobre a terra:<\/li>\n<li>dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer.<\/li>\n<li>Os seguintes, contudo, n\u00e3o comereis, dentre os que ruminam e dentre os que t\u00eam a unha fendida: o camelo, porque rumina mas n\u00e3o tem a unha fendida, esse vos ser\u00e1 imundo;<\/li>\n<li>o querogrilo, porque rumina mas n\u00e3o tem a unha fendida, esse vos ser\u00e1 imundo;<\/li>\n<li>a lebre, porque rumina mas n\u00e3o tem a unha fendida, essa vos ser\u00e1 imunda;<\/li>\n<li>e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas n\u00e3o rumina, esse vos ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Da sua carne n\u00e3o comereis, nem tocareis nos seus cad\u00e1veres; esses vos ser\u00e3o imundos.<\/li>\n<li>Estes s\u00e3o os que podereis comer de todos os que h\u00e1 nas \u00e1guas: todo o que tem barbatanas e escamas, nas \u00e1guas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.<\/li>\n<li>Mas todo o que n\u00e3o tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo r\u00e9ptil das \u00e1guas, e todos os animais que vivem nas \u00e1guas, estes vos ser\u00e3o abomin\u00e1veis,<\/li>\n<li>t\u00ea-los-eis em abomina\u00e7\u00e3o; da sua carne n\u00e3o comereis, e abominareis os seus cad\u00e1veres.<\/li>\n<li>Tudo o que n\u00e3o tem barbatanas nem escamas, nas \u00e1guas, ser\u00e1 para v\u00f3s abomin\u00e1vel.<\/li>\n<li>Dentre as aves, a estas abominareis; n\u00e3o se comer\u00e3o, ser\u00e3o abomin\u00e1veis: a \u00e1guia, o quebrantoso, o xofrango,<\/li>\n<li>o a\u00e7or, o falc\u00e3o segundo a sua esp\u00e9cie,<\/li>\n<li>todo corvo segundo a sua esp\u00e9cie,<\/li>\n<li>o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavi\u00e3o segundo a sua esp\u00e9cie,<\/li>\n<li>o bufo, o corvo marinho, a coruja,<\/li>\n<li>o porfiri\u00e3o, o pelicano, o abutre,<\/li>\n<li>a cegonha, a gar\u00e7a segundo a sua, esp\u00e9cie, a poupa e o morcego.<\/li>\n<li>Todos os insetos alados que andam sobre quatro p\u00e9s, ser\u00e3o para v\u00f3s uma abomina\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Contudo, estes h\u00e1 que podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro p\u00e9s: os que t\u00eam pernas sobre os seus p\u00e9s, para saltar com elas sobre a terra;<\/li>\n<li>isto \u00e9, deles podereis comer os seguintes: o gafanhoto segundo a sua esp\u00e9cie, o solham segundo a sua esp\u00e9cie, o hargol segundo a sua esp\u00e9cie e o hagabe segundo a sua esp\u00e9cie.<\/li>\n<li>Mas todos os outros insetos alados que t\u00eam quatro p\u00e9s, ser\u00e3o para v\u00f3s uma abomina\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m por eles vos tornareis imundos; qualquer que tocar nos seus cad\u00e1veres, ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde,<\/li>\n<li>e quem levar qualquer parte dos seus cad\u00e1veres, lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Todo animal que tem unhas fendidas, mas cuja fenda n\u00e3o as divide em duas, e que n\u00e3o rumina, ser\u00e1 para v\u00f3s imundo; qualquer que tocar neles ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Todos os plant\u00edgrados dentre os quadr\u00fapedes, esses vos ser\u00e3o imundos; qualquer que tocar nos seus cad\u00e1veres sera imundo at\u00e9 a tarde,<\/li>\n<li>e o que levar os seus cad\u00e1veres lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde; eles ser\u00e3o para v\u00f3s imundos.<\/li>\n<li>Estes tamb\u00e9m vos ser\u00e3o por imundos entre os animais que se arrastam sobre a terra: a doninha, o rato, o crocodilo da terra segundo a sua esp\u00e9cie,<\/li>\n<li>o musaranho, o crocodilo da \u00e1gua, a lagartixa, o lagarto e a toupeira.<\/li>\n<li>Esses vos ser\u00e3o imundos dentre todos os animais rasteiros; qualquer que os tocar, depois de mortos, ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde;<\/li>\n<li>e tudo aquilo sobre o que cair o cad\u00e1ver de qualquer deles ser\u00e1 imundo; seja vaso de madeira, ou vestidura, ou pele, ou saco, seja qualquer instrumento com que se faz alguma obra, ser\u00e1 metido na \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde; ent\u00e3o ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele ser\u00e1 imundo, e o vaso quebrareis.<\/li>\n<li>Todo alimento depositado nele, que se pode comer, sobre o qual vier \u00e1gua, ser\u00e1 imundo; e toda bebida que se pode beber, sendo depositada em qualquer destes vasos ser\u00e1 imunda.<\/li>\n<li>E tudo aquilo sobre o que cair: alguma parte dos cad\u00e1veres deles ser\u00e1 imundo; seja forno, seja fog\u00e3o, ser\u00e1 quebrado; imundos s\u00e3o, portanto para v\u00f3s ser\u00e3o imundos.<\/li>\n<li>Contudo, uma fonte ou cisterna, em que h\u00e1 dep\u00f3sito de \u00e1gua, ser\u00e1 limpa; mas quem tocar no cad\u00e1ver ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>E, se dos seus cad\u00e1veres cair alguma coisa sobre alguma semente que se houver de semear, esta ser\u00e1 limpa;<\/li>\n<li>mas se for deitada \u00e1gua sobre a semente, e se dos cad\u00e1veres cair alguma coisa sobre ela, ent\u00e3o ela ser\u00e1 para v\u00f3s imunda.<\/li>\n<li>E se morrer algum dos animais de que vos \u00e9 l\u00edcito comer, quem tocar no seu cad\u00e1ver sera imundo at\u00e9 a tarde;<\/li>\n<li>e quem comer do cad\u00e1ver dele lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde; igualmente quem levar o cad\u00e1ver dele lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m todo animal rasteiro que se move sobre a terra ser\u00e1 abomina\u00e7\u00e3o; n\u00e3o se comer\u00e1.<\/li>\n<li>Tudo o que anda sobre o ventre, tudo o que anda sobre quatro p\u00e9s, e tudo o que tem muitos p\u00e9s, enfim todos os animais rasteiros que se movem sobre a terra, desses n\u00e3o comereis, porquanto s\u00e3o abomin\u00e1veis.<\/li>\n<li>N\u00e3o vos tomareis abomin\u00e1veis por nenhum animal rasteiro, nem neles vos contaminareis, para n\u00e3o vos tornardes imundos por eles.<\/li>\n<li>Porque eu sou o Senhor vosso Deus; portanto santificai-vos, e sede santos, porque eu sou santo; e n\u00e3o vos contaminareis com nenhum animal rasteiro que se move sobre a terra;<\/li>\n<li>porque eu sou o Senhor, que vos fiz subir da terra do Egito, para ser o vosso Deus, sereis pois santos, porque eu sou santo.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei sobre os animais e as aves, e sobre toda criatura vivente que se move nas \u00e1guas e toda criatura que se arrasta sobre a terra;<\/li>\n<li>para fazer separa\u00e7\u00e3o entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que n\u00e3o se podem comer.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"12\"><\/a>Lev\u00edtico 12<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se uma mulher conceber e tiver um menino, ser\u00e1 imunda sete dias; assim como nos dias da impureza da sua enfermidade, ser\u00e1 imunda.<\/li>\n<li>E no dia oitavo se circuncidar\u00e1 ao menino a carne do seu prep\u00facio.<\/li>\n<li>Depois permanecer\u00e1 ela trinta e tr\u00eas dias no sangue da sua purifica\u00e7\u00e3o; em nenhuma coisa sagrada tocar\u00e1, nem entrar\u00e1 no santu\u00e1rio at\u00e9 que se cumpram os dias da sua purifica\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas, se tiver uma menina, ent\u00e3o ser\u00e1 imunda duas semanas, como na sua impureza; depois permanecer\u00e1 sessenta e seis dias no sangue da sua purifica\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E, quando forem cumpridos os dias da sua purifica\u00e7\u00e3o, seja por filho ou por filha, trar\u00e1 um cordeiro de um ano para holocausto, e um pombinho ou uma rola para oferta pelo pecado, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, o ao sacerdote,<\/li>\n<li>o qual o oferecer\u00e1 perante o Senhor, e far\u00e1, expia\u00e7\u00e3o por ela; ent\u00e3o ela ser\u00e1 limpa do fluxo do seu sangue. Esta \u00e9 a lei da que der \u00e0 luz menino ou menina.<\/li>\n<li>Mas, se as suas posses n\u00e3o bastarem para um cordeiro, ent\u00e3o tomar\u00e1 duas rolas, ou dois pombinhos: um para o holocausto e outro para a oferta pelo pecado; assim o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ela, e ela ser\u00e1 limpa.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"13\"><\/a>Lev\u00edtico 13<\/h3>\n<ol>\n<li>Falou mais o Senhor a Mois\u00e9s e a Ar\u00e3o, dizendo:<\/li>\n<li>Quando um homem tiver na pele da sua carne incha\u00e7\u00e3o, ou p\u00fastula, ou mancha lustrosa, e esta se tornar na sua pele como praga de lepra, ent\u00e3o ser\u00e1 levado a Ar\u00e3o o sacerdote, ou a um de seus filhos, os sacerdotes,<\/li>\n<li>e o sacerdote examinar\u00e1 a praga na pele da carne. Se o p\u00ealo na praga se tiver tornado branco, e a praga parecer mais profunda que a pele, \u00e9 praga de lepra; o sacerdote, verificando isto, o declarar\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Mas, se a mancha lustrosa na sua pele for branca, e n\u00e3o parecer mais profunda que a pele, e o p\u00ealo n\u00e3o se tiver tornado branco, o sacerdote encerrar\u00e1 por sete dias aquele que tem a praga.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia o sacerdote o examinar\u00e1; se a praga, na sua opini\u00e3o, tiver parado e n\u00e3o se tiver estendido na pele, o sacerdote o encerrar\u00e1 por outros sete dias.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia o sacerdote o examinar\u00e1 outra vez; se a praga tiver escurecido, n\u00e3o se tendo estendido na pele, o sacerdote o declarar\u00e1 limpo; \u00e9 uma p\u00fastula. O homem lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Mas se a p\u00fastula se estender muito na pele, depois de se ter mostrado ao sacerdote para a sua purifica\u00e7\u00e3o, mostrar-se-\u00e1 de novo ao sacerdote,<\/li>\n<li>o qual o examinar\u00e1; se a p\u00fastula se tiver estendido na pele, o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; \u00e9 lepra.<\/li>\n<li>Quando num homem houver praga de lepra, ser\u00e1 ele levado ao sacerdote,<\/li>\n<li>o qual o examinar\u00e1; se houver na pele incha\u00e7\u00e3o branca que tenha tornado branco o p\u00ealo, e houver carne viva na incha\u00e7\u00e3o,<\/li>\n<li>lepra inveterada \u00e9 na sua pele. Portanto, o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; n\u00e3o o encerrar\u00e1, porque imundo \u00e9.<\/li>\n<li>Se a lepra se espalhar muito na pele, e cobrir toda a pele do que tem a praga, desde a cabe\u00e7a at\u00e9 os p\u00e9s, quanto podem ver os olhos do sacerdote,<\/li>\n<li>este o examinar\u00e1; e, se a lepra tiver coberto a carne toda, declarar\u00e1 limpo o que tem a praga; ela toda se tornou branca; o homem \u00e9 limpo.<\/li>\n<li>Mas no dia em que nele aparecer carne viva ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Examinar\u00e1, pois, o sacerdote a carne viva, e declarar\u00e1 o homem imundo; a carne viva \u00e9 imunda; \u00e9 lepra.<\/li>\n<li>Ou, se a carne viva mudar, e ficar de novo branca, ele vir\u00e1 ao sacerdote,<\/li>\n<li>e este o examinar\u00e1; se a praga se tiver tornado branca, o sacerdote declarar\u00e1 limpo o que tem a praga; limpo est\u00e1.<\/li>\n<li>Quando tamb\u00e9m a carne tiver na sua pele alguma \u00falcera, se esta sarar,<\/li>\n<li>e em seu lugar vier incha\u00e7\u00e3o branca ou mancha lustrosa, tirando a vermelho, mostrar-se-\u00e1 ao sacerdote,<\/li>\n<li>e este a examinar\u00e1; se ela parecer mais profunda que a pele, e o p\u00ealo se tiver tornado branco, o sacerdote declarar\u00e1 imundo o homem; \u00e9 praga de lepra, que brotou na \u00falcera.<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, o sacerdote a examinar, e nela n\u00e3o houver p\u00ealo branco e n\u00e3o estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote encerrar\u00e1 por sete dias o homem.<\/li>\n<li>Se ela se estender na pele, o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; \u00e9 praga.<\/li>\n<li>Mas se a mancha lustrosa parar no seu lugar, n\u00e3o se estendendo, \u00e9 a cicatriz da \u00falcera; o sacerdote, pois, o declarar\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Ou, quando na pele da carne houver queimadura de fogo, e a carne viva da queimadura se tornar em mancha lustrosa, tirando a vermelho ou branco,<\/li>\n<li>o sacerdote a examinar\u00e1, e se o p\u00ealo na mancha lustrosa se tiver tornado branco, e ela parecer mais profunda que a pele, \u00e9 lepra; brotou na queimadura; portanto o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; \u00e9 praga de lepra.<\/li>\n<li>Mas se o sacerdote a examinar, e na mancha lustrosa n\u00e3o houver p\u00ealo branco, nem estiver mais profunda que a pele, mas tiver escurecido, o sacerdote o encerrar\u00e1 por sete dias.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia o sacerdote o examinar\u00e1. Se ela se houver estendido na pele, o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; \u00e9 praga de lepra.<\/li>\n<li>Mas se a mancha lustrosa tiver parado no seu lugar, n\u00e3o se estendendo na pele, e tiver escurecido, \u00e9 a incha\u00e7\u00e3o da queimadura; portanto o sacerdote o declarar\u00e1 limpo; porque \u00e9 a cicatriz da queimadura.<\/li>\n<li>E quando homem (ou mulher) tiver praga na cabe\u00e7a ou na barba,<\/li>\n<li>o sacerdote examinar\u00e1 a praga, e se ela parecer mais profunda que a pele, e nela houver p\u00ealo fino amarelo, o sacerdote o declarar\u00e1 imundo; \u00e9 tinha, \u00e9 lepra da cabe\u00e7a ou da barba.<\/li>\n<li>Mas se o sacerdote examinar a praga da tinha, e ela n\u00e3o parecer mais profunda que a pele, e nela n\u00e3o houver p\u00ealo preto, o sacerdote encerrar\u00e1 por sete dias o que tem a praga da tinha.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia o sacerdote examinar\u00e1 a praga; se a tinha n\u00e3o se tiver estendido, e nela n\u00e3o houver p\u00ealo amarelo, nem a tinha parecer mais profunda que a pele,<\/li>\n<li>o homem se rapar\u00e1, mas n\u00e3o rapar\u00e1 a tinha; e o sacerdote encerrar\u00e1 por mais sete dias o que tem a tinha.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia o sacerdote examinar\u00e1 a tinha; se ela n\u00e3o se houver estendido na pele, e n\u00e3o parecer mais profunda que a pele, o sacerdote declarar\u00e1 limpo o homem; o qual lavar\u00e1 as suas vestes, e ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Mas se, depois da sua purifica\u00e7\u00e3o, a tinha estender na pele,<\/li>\n<li>o sacerdote o examinar\u00e1; se a tinha se tiver estendido na pele, o sacerdote n\u00e3o buscar\u00e1 p\u00ealo amarelo; o homem est\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Mas se a tinha, a seu ver, tiver parado, e nela tiver crescido p\u00ealo preto, a tinha ter\u00e1 sarado; limpo est\u00e1 o homem; portanto o sacerdote o declarar\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Quando homem (ou mulher) tiver na pele da sua carne manchas lustrosas, isto \u00e9, manchas lustrosas brancas,<\/li>\n<li>o sacerdote as examinar\u00e1; se essas manchas lustrosas forem brancas tirando a escuro, \u00e9 impigem que brotou na pele; o homem \u00e9 limpo.<\/li>\n<li>Quando a cabe\u00e7a do homem se pelar, ele \u00e9 calvo; contudo \u00e9 limpo.<\/li>\n<li>E, se a frente da sua cabe\u00e7a se pelar, ele \u00e9 meio calvo; contudo \u00e9 limpo.<\/li>\n<li>Mas se na calva, ou na meia calva, houver praga branca tirando a vermelho, \u00e9 lepra que lhe est\u00e1 brotando na calva ou na meia calva.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote o examinar\u00e1, e se a incha\u00e7\u00e3o da praga na calva ou na meia calva for branca tirando a vermelho, como parece a lepra na pele da carne,<\/li>\n<li>leproso \u00e9 aquele homem, \u00e9 imundo; o sacerdote certamente o declarar\u00e1 imundo; na sua cabe\u00e7a est\u00e1 a praga.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m as vestes do leproso, em quem est\u00e1 a praga, ser\u00e3o rasgadas; ele ficar\u00e1 com a cabe\u00e7a descoberta e de cabelo solto, mas cobrir\u00e1 o bigode, e clamar\u00e1: Imundo, imundo.<\/li>\n<li>Por todos os dias em que a praga estiver nele, ser\u00e1 imundo; imundo \u00e9; habitar\u00e1 s\u00f3; a sua habita\u00e7\u00e3o ser\u00e1 fora do arraial.<\/li>\n<li>Quando tamb\u00e9m houver praga de lepra em alguma vestidura, seja em vestidura de l\u00e3 ou em vestidura de linho,<\/li>\n<li>quer na urdidura, quer na trama, seja de linho ou seja de l\u00e3; ou em pele, ou em qualquer obra de pele;<\/li>\n<li>se a praga na vestidura, quer na urdidura, quer na trama, ou na pele, ou em qualquer coisa de pele, for verde ou vermelha, \u00e9 praga de lepra, pelo que se mostrar\u00e1 ao sacerdote;<\/li>\n<li>o sacerdote examinar\u00e1 a praga, e encerrar\u00e1 por sete dias aquilo que tem a praga.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia examinar\u00e1 a praga; se ela se houver estendido na vestidura, quer na urdidura, quer na trama, ou na pele, seja qual for a obra em que se empregue, a praga \u00e9 lepra roedora; \u00e9 imunda.<\/li>\n<li>Pelo que se queimar\u00e1 aquela vestidura, seja a urdidura ou a trama, seja de l\u00e3 ou de linho, ou qualquer obra de pele, em que houver a praga, porque \u00e9 lepra roedora; queimar-se-\u00e1 ao fogo.<\/li>\n<li>Mas se o sacerdote a examinar, e ela n\u00e3o se tiver estendido na vestidura, seja na urdidura, seja na trama, ou em qualquer obra de pele,<\/li>\n<li>o sacerdote ordenar\u00e1 que se lave aquilo, em que est\u00e1 a praga, e o encerrar\u00e1 por mais sete dias.<\/li>\n<li>O sacerdote examinar\u00e1 a praga, depois de lavada, e se ela n\u00e3o tiver mudado de cor, nem se tiver estendido, \u00e9 imunda; no fogo a queimar\u00e1s; \u00e9 praga penetrante, seja por dentro, seja por fora.<\/li>\n<li>Mas se o sacerdote a examinar, e a praga tiver escurecido, depois de lavada, ent\u00e3o a rasgar\u00e1 da vestidura, ou da pele, ou da urdidura, ou da trama;<\/li>\n<li>se ela ainda aparecer na vestidura, seja na urdidura, seja na trama, ou em qualquer coisa de pele, \u00e9 lepra brotante; no fogo queimar\u00e1s aquilo em que h\u00e1 a praga.<\/li>\n<li>Mas a vestidura, quer a urdidura, quer a trama, ou qualquer coisa de pele, que lavares, e de que a praga se retirar, se lavar\u00e1 segunda vez, e ser\u00e1 limpa.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei da praga da lepra na vestidura de l\u00e3, ou de linho, quer na urdidura, quer na rama, ou em qualquer coisa de pele, para declar\u00e1-la limpa, ou para declar\u00e1-la imunda.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"14\"><\/a>Lev\u00edtico 14<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disse o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Esta ser\u00e1 a lei do leproso no dia da sua purifica\u00e7\u00e3o: ser\u00e1 levado ao sacerdote,<\/li>\n<li>e este sair\u00e1 para fora do arraial, e o examinar\u00e1; se a praga do leproso tiver sarado,<\/li>\n<li>o sacerdote ordenar\u00e1 que, para aquele que se h\u00e1 de purificar, se tomem duas aves vivas e limpas, pau de cedro, carmesim e hissopo.<\/li>\n<li>Mandar\u00e1 tamb\u00e9m que se imole uma das aves num vaso de barro sobre \u00e1guas vivas.<\/li>\n<li>Tomar\u00e1 a ave viva, e com ela o pau de cedro, o carmesim e o hissopo, os quais molhar\u00e1, juntamente com a ave viva, no sangue da ave que foi imolada sobre as \u00e1guas vivas;<\/li>\n<li>e o espargir\u00e1 sete vezes sobre aquele que se h\u00e1 de purificar da lepra; ent\u00e3o o declarar\u00e1 limpo, e soltar\u00e1 a ave viva sobre o campo aberto.<\/li>\n<li>Aquele que se h\u00e1 de purificar lavar\u00e1 as suas vestes, rapar\u00e1 todo o seu p\u00ealo e se lavar\u00e1 em \u00e1gua; assim ser\u00e1 limpo. Depois entrar\u00e1 no arraial, mas ficar\u00e1 fora da sua tenda por sete dias.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia rapar\u00e1 todo o seu p\u00ealo, tanto a cabe\u00e7a como a barba e as sobrancelhas, sim, rapar\u00e1 todo o p\u00ealo; tamb\u00e9m lavar\u00e1 as suas vestes, e banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1gua; assim ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Ao oitavo dia tomar\u00e1 dois cordeiros sem defeito, e uma cordeira sem defeito, de um ano, e tr\u00eas d\u00e9cimos de efa de flor de farinha para oferta de cereais, amassada com azeite, e um logue de azeite;<\/li>\n<li>e o sacerdote que faz a purifica\u00e7\u00e3o apresentar\u00e1 o homem que se h\u00e1 de purificar, bem como aquelas coisas, perante o Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E o sacerdote tomar\u00e1 um dos cordeiros, o oferecer\u00e1 como oferta pela culpa; e, tomando tamb\u00e9m o logue de azeite, os mover\u00e1 por oferta de movimento perante o Senhor.<\/li>\n<li>E imolar\u00e1 o cordeiro no lugar em que se imola a oferta pelo pecado e o holocausto, no lugar santo; porque, como a oferta pelo pecado pertence ao sacerdote, assim tamb\u00e9m a oferta pela culpa; \u00e9 coisa sant\u00edssima.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote tomar\u00e1 do sangue da oferta pela culpa e o por\u00e1 sobre a ponta da orelha direita daquele que se h\u00e1 de purificar, e sobre o dedo polegar da sua m\u00e3o direita, e sobre o dedo polegar do seu p\u00e9 direito.<\/li>\n<li>Tomar\u00e1 tamb\u00e9m do logue de azeite, e o derramar\u00e1 na palma da sua pr\u00f3pria m\u00e3o esquerda;<\/li>\n<li>ent\u00e3o molhar\u00e1 o dedo direito no azeite que est\u00e1 na m\u00e3o esquerda, e daquele azeite espargir\u00e1 com o dedo sete vezes perante o Senhor.<\/li>\n<li>Do restante do azeite que est\u00e1 na sua m\u00e3o, o sacerdote por\u00e1 sobre a ponta da orelha direita daquele que se h\u00e1 de purificar, e sobre o dedo polegar da sua m\u00e3o direita, e sobre o dedo polegar do seu p\u00e9 direito, por cima do sangue da oferta pela culpa;<\/li>\n<li>e o restante do azeite que est\u00e1 na sua m\u00e3o, p\u00f4-lo-\u00e1 sobre a cabe\u00e7a daquele que se h\u00e1 de purificar; assim o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele perante o Senhor.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o sacerdote oferecer\u00e1 a oferta pelo pecado, e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por aquele que se h\u00e1 de purificar por causa a sua imund\u00edcia; e depois imolar\u00e1 o holocausto,<\/li>\n<li>e oferecer\u00e1 o holocausto e a oferta de cereais sobre o altar; assim o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele, e ele ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Mas se for pobre, e as suas posses n\u00e3o bastarem para tanto, tomar\u00e1 um cordeiro para oferta pela culpa como oferta de movimento, para fazer expia\u00e7\u00e3o por ele, um d\u00e9cimo de efa de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais, um logue de azeite,<\/li>\n<li>e duas rolas ou dois pombinhos, conforme suas posses permitirem; dos quais um ser\u00e1 oferta pelo pecado, e o outro holocausto.<\/li>\n<li>Ao oitavo dia os trar\u00e1, para a sua purifica\u00e7\u00e3o, ao sacerdote, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, perante o Senhor;<\/li>\n<li>e o sacerdote tomar\u00e1 o cordeiro da oferta pela culpa, e o logue de azeite, e os mover\u00e1 por oferta de movimento perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o imolar\u00e1 o cordeiro da oferta pela culpa e, tomando do sangue da oferta pela culpa, p\u00f4-lo-\u00e1 sobre a ponta da orelha direita daquele que se h\u00e1 de purificar, e sobre o dedo polegar da sua m\u00e3o direita, e sobre o dedo polegar do seu p\u00e9 direito.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m o sacerdote derramar\u00e1 do azeite na palma da sua pr\u00f3pria m\u00e3o esquerda;<\/li>\n<li>e com o dedo direito espargir\u00e1 do azeite que est\u00e1 na m\u00e3o esquerda, sete vezes perante o Senhor;<\/li>\n<li>igualmente, do azeite que est\u00e1 na m\u00e3o, por\u00e1 na ponta da orelha direita daquele que se h\u00e1 de purificar, e no dedo polegar da sua m\u00e3o direita, e no dedo polegar do seu p\u00e9 direito, em cima do lugar do sangue da oferta pela culpa;<\/li>\n<li>e o restante do azeite que est\u00e1 na m\u00e3o por\u00e1 sobre a cabe\u00e7a daquele que se h\u00e1 de purificar, para fazer expia\u00e7\u00e3o por ele perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o oferecer\u00e1 uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem,<\/li>\n<li>sim, conforme as suas posses, um para oferta pelo pecado, e o outro como holocausto, juntamente com a oferta de cereais; assim far\u00e1 o sacerdote, perante o Senhor, expia\u00e7\u00e3o por aquele que se h\u00e1 de purificar.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses n\u00e3o lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purifica\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s e a Ar\u00e3o:<\/li>\n<li>Quando tiverdes entrado na terra de Cana\u00e3, que vos dou em possess\u00e3o, e eu puser a praga da lepra em alguma casa da terra da vossa possess\u00e3o,<\/li>\n<li>aquele a quem pertencer a casa vir\u00e1 e informar\u00e1 ao sacerdote, dizendo: Parece-me que h\u00e1 como que praga em minha casa.<\/li>\n<li>E o sacerdote ordenar\u00e1 que despejem a casa, antes que entre para examinar a praga, para que n\u00e3o se torne imundo tudo o que est\u00e1 na casa; depois entrar\u00e1 o sacerdote para examinar a casa;<\/li>\n<li>examinar\u00e1 a praga, e se ela estiver nas paredes da casa em covinhas verdes ou vermelhas, e estas parecerem mais profundas que a superf\u00edcie,<\/li>\n<li>o sacerdote, saindo daquela casa, deix\u00e1-la-\u00e1 fechada por sete dias.<\/li>\n<li>Ao s\u00e9timo dia voltar\u00e1 o sacerdote e a examinar\u00e1; se a praga se tiver estendido nas paredes da casa,<\/li>\n<li>o sacerdote ordenar\u00e1 que arranquem as pedras em que estiver a praga, e que as lancem fora da cidade, num lugar imundo;<\/li>\n<li>e far\u00e1 raspar a casa por dentro ao redor, e o p\u00f3 que houverem raspado deitar\u00e3o fora da cidade, num lugar imundo;<\/li>\n<li>depois tomar\u00e3o outras pedras, e as por\u00e3o no lugar das primeiras; e outra argamassa se tomar\u00e1, e se rebocar\u00e1 a casa.<\/li>\n<li>Se, por\u00e9m, a praga tornar a brotar na casa, depois de arrancadas as pedras, raspada a casa e de novo rebocada,<\/li>\n<li>o sacerdote entrar\u00e1, e a examinar\u00e1; se a praga se tiver estendido na casa, lepra roedora h\u00e1 na casa; \u00e9 imunda.<\/li>\n<li>Portanto se derrubar\u00e1 a casa, as suas pedras, e a sua madeira, como tamb\u00e9m toda a argamassa da casa, e se levar\u00e1 tudo para fora da cidade, a um lugar imundo.<\/li>\n<li>Aquele que entrar na casa, enquanto estiver fechada, ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Aquele que se deitar na casa lavar\u00e1, as suas vestes; e quem comer na casa lavara as suas vestes.<\/li>\n<li>Mas, tornando o sacerdote a entrar, e examinando a casa, se a praga n\u00e3o se tiver estendido nela, depois de ter sido rebocada, o sacerdote declarar\u00e1 limpa a casa, porque a praga est\u00e1 curada.<\/li>\n<li>E, para purificar a casa, tomar\u00e1 duas aves, pau de cedro, carmesim e hissopo;<\/li>\n<li>imolar\u00e1 uma das aves num vaso de barro sobre \u00e1guas vivas;<\/li>\n<li>tomar\u00e1 o pau de cedro, o hissopo, o carmesim e a ave viva, e os molhar\u00e1 no sangue da ave imolada e nas \u00e1guas vivas, e espargir\u00e1 a casa sete vezes;<\/li>\n<li>assim purificar\u00e1 a casa com o sangue da ave, com as \u00e1guas vivas, com a ave viva, com o pau de cedro, com o hissopo e com o carmesim;<\/li>\n<li>mas soltar\u00e1 a ave viva para fora da cidade para o campo aberto; assim far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o pela casa, e ela ser\u00e1 limpa.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei de toda sorte de praga de lepra e de tinha;<\/li>\n<li>da lepra das vestes e das casas;<\/li>\n<li>da incha\u00e7\u00e3o, das p\u00fastulas e das manchas lustrosas;<\/li>\n<li>para ensinar quando alguma coisa ser\u00e1 imunda, e quando ser\u00e1 limpa. Esta \u00e9 a lei da lepra.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"15\"><\/a>Lev\u00edtico 15<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse ainda o Senhor a Mois\u00e9s e a Ar\u00e3o:<\/li>\n<li>Falai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Esta, pois, ser\u00e1 a sua imund\u00edcia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta \u00e9 a sua imund\u00edcia.<\/li>\n<li>Toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo ser\u00e1 imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, ser\u00e1 imunda.<\/li>\n<li>E, qualquer que tocar na cama dele lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E aquele que se sentar sobre aquilo em que se sentou o que tem o fluxo, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua; e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde,<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m aquele que tocar na carne do que tem o fluxo, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Quando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, ent\u00e3o lavar\u00e1 este as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m toda sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, ser\u00e1 imunda.<\/li>\n<li>E qualquer que tocar em alguma coisa que tiver estado debaixo dele ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde; e aquele que levar alguma dessas coisas, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m todo aquele em quem tocar o que tiver o fluxo, sem haver antes lavado as m\u00e3os em \u00e1gua, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Todo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo ser\u00e1 quebrado; por\u00e9m todo vaso de madeira ser\u00e1 lavado em \u00e1gua.<\/li>\n<li>Quando, pois, o que tiver o fluxo e ficar limpo do seu fluxo, contar\u00e1 para si sete dias para a sua purifica\u00e7\u00e3o, lavar\u00e1 as suas vestes, banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1guas vivas, e ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Ao oitavo dia tomar\u00e1 para si duas rolas, ou dois pombinhos, e vir\u00e1 perante o Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, e os dar\u00e1 ao sacerdote,<\/li>\n<li>o qual os oferecer\u00e1, um para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e assim o sacerdote far\u00e1 por ele expia\u00e7\u00e3o perante o Senhor, por causa do seu fluxo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m se sair de um homem o seu s\u00eamem banhar\u00e1 o seu corpo todo em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E toda vestidura, e toda pele sobre que houver s\u00eamem ser\u00e3o lavadas em \u00e1gua, e ser\u00e3o imundas at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Igualmente quanto \u00e0 mulher com quem o homem se deitar com s\u00eamem ambos se banhar\u00e3o em \u00e1gua, e ser\u00e3o imundos at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Mas a mulher, quando tiver fluxo, e o fluxo na sua carne for sangue, ficar\u00e1 na sua impureza por sete dias, e qualquer que nela tocar ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua impureza, ser\u00e1 imundo; e tudo sobre o que se sentar, ser\u00e1 imundo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m qualquer que tocar na sua cama, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Se o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando algu\u00e9m tocar nele, ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imund\u00edcia ficar sobre ele, imundo ser\u00e1 por sete dias; tamb\u00e9m toda cama, sobre que ele se deitar, ser\u00e1 imunda.<\/li>\n<li>Se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impureza, por todos os dias do fluxo da sua imund\u00edcia ser\u00e1 como nos dias da sua impureza; imunda ser\u00e1.<\/li>\n<li>Toda cama sobre que ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo ser-lhe-\u00e1 como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre que se sentar ser\u00e1 imunda, conforme a imund\u00edcia da sua impureza.<\/li>\n<li>E qualquer que tocar nessas coisas ser\u00e1 imundo; portanto lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde.<\/li>\n<li>Quando ela ficar limpa do seu fluxo, contar\u00e1 para si sete dias, e depois ser\u00e1 limpa.<\/li>\n<li>Ao oitavo dia tomar\u00e1 para si duas rolas, ou dois pombinhos, e os trar\u00e1 ao sacerdote, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote oferecer\u00e1 um deles para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e o sacerdote far\u00e1 por ela expia\u00e7\u00e3o perante o Senhor, por causa do fluxo da sua imund\u00edcia.<\/li>\n<li>Assim separareis os filhos de Israel da sua imund\u00edcia, para que n\u00e3o morram na sua imund\u00edcia, contaminando o meu tabern\u00e1culo, que est\u00e1 no meio deles.<\/li>\n<li>Esta \u00e9 a lei daquele que tem o fluxo e daquele de quem sai o s\u00eamem de modo que por eles se torna imundo;<\/li>\n<li>como tamb\u00e9m da mulher enferma com a sua impureza e daquele que tem o fluxo, tanto do homem como da mulher, e do homem que se deita com mulher imunda.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"16\"><\/a>Lev\u00edtico 16<\/h3>\n<ol>\n<li>Falou o Senhor a Mois\u00e9s, depois da morte dos dois filhos de Ar\u00e3o, que morreram quando se chegaram diante do Senhor.<\/li>\n<li>Disse, pois, o Senhor a Mois\u00e9s: Dize a Ar\u00e3o, teu irm\u00e3o, que n\u00e3o entre em todo tempo no lugar santo, para dentro do v\u00e9u, diante do propiciat\u00f3rio que est\u00e1 sobre a arca, para que n\u00e3o morra; porque aparecerei na nuvem sobre o propiciat\u00f3rio.<\/li>\n<li>Com isto entrar\u00e1 Ar\u00e3o no lugar santo: com um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro para holocausto.<\/li>\n<li>Vestir\u00e1 ele a t\u00fanica sagrada de linho, e ter\u00e1 as cal\u00e7as de linho sobre a sua carne, e cingir-se-\u00e1 com o cinto de linho, e por\u00e1 na cabe\u00e7a a mitra de linho; essas s\u00e3o as vestes sagradas; por isso banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1gua, e as vestir\u00e1.<\/li>\n<li>E da congrega\u00e7\u00e3o dos filhos de Israel tomar\u00e1 dois bodes para oferta pelo pecado e um carneiro para holocausto.<\/li>\n<li>Depois Ar\u00e3o oferecer\u00e1 o novilho da oferta pelo pecado, o qual ser\u00e1 para ele, e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por si e pela sua casa.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m tomar\u00e1 os dois bodes, e os por\u00e1 perante o Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>E Ar\u00e3o lan\u00e7ar\u00e1 sortes sobre os dois bodes: uma pelo Senhor, e a outra por Azazel.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o apresentar\u00e1 o bode sobre o qual cair a sorte pelo Senhor, e o oferecer\u00e1 como oferta pelo pecado;<\/li>\n<li>mas o bode sobre que cair a sorte para Azazel ser\u00e1 posto vivo perante o Senhor, para fazer expia\u00e7\u00e3o com ele a fim de envi\u00e1-lo ao deserto para Azazel.<\/li>\n<li>Ar\u00e3o, pois, apresentar\u00e1 o novilho da oferta pelo pecado, que \u00e9 por ele, e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por si e pela sua casa; e imolar\u00e1 o novilho que \u00e9 a sua oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o tomar\u00e1 um incens\u00e1rio cheio de brasas de fogo de sobre o altar, diante do Senhor, e dois punhados de incenso arom\u00e1tico bem mo\u00eddo, e os trar\u00e1 para dentro do v\u00e9u;<\/li>\n<li>e por\u00e1 o incenso sobre o fogo perante o Senhor, a fim de que a nuvem o incenso cubra o propiciat\u00f3rio, que est\u00e1 sobre o testemunho, para que n\u00e3o morra.<\/li>\n<li>Tomar\u00e1 do sangue do novilho, e o espargir\u00e1 com o dedo sobre o propiciat\u00f3rio ao lado oriental; e perante o propiciat\u00f3rio espargir\u00e1 do sangue sete vezes com o dedo.<\/li>\n<li>Depois imolar\u00e1 o bode da oferta pelo pecado, que \u00e9 pelo povo, e trar\u00e1 o sangue o bode para dentro do v\u00e9u; e far\u00e1 com ele como fez com o sangue do novilho, espargindo-o sobre o propiciat\u00f3rio, e perante o propiciat\u00f3rio;<\/li>\n<li>e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o pelo santu\u00e1rio por causa das imund\u00edcias dos filhos de Israel e das suas transgress\u00f5es, sim, de todos os seus pecados. Assim tamb\u00e9m far\u00e1 pela tenda da revela\u00e7\u00e3o, que permanece com eles no meio das suas imund\u00edcias.<\/li>\n<li>Nenhum homem estar\u00e1 na tenda da revela\u00e7\u00e3o quando Ar\u00e3o entrar para fazer expia\u00e7\u00e3o no lugar santo, at\u00e9 que ele saia, depois de ter feito expia\u00e7\u00e3o por si mesmo, e pela sua casa, e por toda a congrega\u00e7\u00e3o de Israel.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o sair\u00e1 ao altar, que est\u00e1 perante o Senhor, e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o pelo altar; tomar\u00e1 do sangue do novilho, e do sangue do bode, e o por\u00e1 sobre as pontas do altar ao redor.<\/li>\n<li>E do sangue espargir\u00e1 com o dedo sete vezes sobre o altar, purificando-o e santificando-o das imund\u00edcias dos filhos de Israel.<\/li>\n<li>Quando Ar\u00e3o houver acabado de fazer expia\u00e7\u00e3o pelo lugar santo, pela tenda da revela\u00e7\u00e3o, e pelo altar, apresentar\u00e1 o bode vivo;<\/li>\n<li>e, pondo as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a do bode vivo, confessar\u00e1 sobre ele todas as iniq\u00fcidades dos filhos de Israel, e todas as suas transgress\u00f5es, sim, todos os seus pecados; e os por\u00e1 sobre a cabe\u00e7a do bode, e envi\u00e1-lo-\u00e1 para o deserto, pela m\u00e3o de um homem designado para isso.<\/li>\n<li>Assim aquele bode levar\u00e1 sobre si todas as iniq\u00fcidades deles para uma regi\u00e3o solit\u00e1ria; e esse homem soltar\u00e1 o bode no deserto.<\/li>\n<li>Depois Ar\u00e3o entrar\u00e1 na tenda da revela\u00e7\u00e3o, e despir\u00e1 as vestes de linho, que havia vestido quando entrara no lugar santo, e ali as deixar\u00e1.<\/li>\n<li>E banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1gua num lugar santo, e vestir\u00e1 as suas pr\u00f3prias vestes; ent\u00e3o sair\u00e1 e oferecer\u00e1 o seu holocausto, e o holocausto do povo, e far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por si e pelo povo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m queimar\u00e1 sobre o altar a gordura da oferta pelo pecado.<\/li>\n<li>E aquele que tiver soltado o bode para Azazel lavar\u00e1 as suas vestes, e banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1gua, e depois entrar\u00e1 no arraial.<\/li>\n<li>Mas o novilho da oferta pelo pecado e o bode da oferta pelo pecado, cujo sangue foi trazido para fazer expia\u00e7\u00e3o no lugar santo, ser\u00e3o levados para fora do arraial; e lhes queimar\u00e3o no fogo as peles, a carne e o excremento.<\/li>\n<li>Aquele que os queimar lavar\u00e1 as suas vestes, banhara o seu corpo em \u00e1gua, e depois entrar\u00e1 no arraial.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m isto vos ser\u00e1 por estatuto perp\u00e9tuo: no s\u00e9timo m\u00eas, aos dez do m\u00eas, afligireis as vossas almas, e n\u00e3o fareis trabalho algum, nem o natural nem o estrangeiro que peregrina entre vos;<\/li>\n<li>porque nesse dia se far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por v\u00f3s, para purificar-vos; de todos os vossos pecados sereis purificados perante o Senhor.<\/li>\n<li>Ser\u00e1 s\u00e1bado de descanso solene para v\u00f3s, e afligireis as vossas almas; \u00e9 estatuto perp\u00e9tuo.<\/li>\n<li>E o sacerdote que for ungido e que for sagrado para administrar o sacerd\u00f3cio no lugar de seu pai, far\u00e1 a expia\u00e7\u00e3o, havendo vestido as vestes de linho, isto \u00e9, as vestes sagradas;<\/li>\n<li>assim far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o pelo santu\u00e1rio; tamb\u00e9m far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o pela tenda da revela\u00e7\u00e3o e pelo altar; igualmente far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o e pelos sacerdotes e por todo o povo da congrega\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Isto vos ser\u00e1 por estatuto perp\u00e9tuo, para fazer expia\u00e7\u00e3o uma vez no ano pelos filhos de Israel por causa de todos os seus pecados. E fez Ar\u00e3o como o Senhor ordenara a Mois\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"17\"><\/a>Lev\u00edtico 17<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala a Ar\u00e3o e aos seus filhos, e a s todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Isto \u00e9 o que o Senhor tem ordenado:<\/li>\n<li>Qualquer homem da casa de Israel que imolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial, ou fora do arraial,<\/li>\n<li>e n\u00e3o o trouxer \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, para o oferecer como oferta ao Senhor diante do tabern\u00e1culo do Senhor, a esse homem ser\u00e1 imputado o sangue; derramou sangue, pelo que ser\u00e1 extirpado do seu povo;<\/li>\n<li>a fim de que os filhos de Israel tragam os seus sacrif\u00edcios, que oferecem no campo, isto \u00e9, a fim de que os tragam ao Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, ao sacerdote, e os ofere\u00e7am por sacrif\u00edcios de ofertas, pac\u00edficas ao Senhor.<\/li>\n<li>E o sacerdote espargir\u00e1 o sangue sobre o altar do Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, e queimar\u00e1 a gordura por cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>E nunca mais oferecer\u00e3o os seus sacrif\u00edcios aos s\u00e1tiros, ap\u00f3s os quais eles se prostituem; isso lhes ser\u00e1 por estatuto perp\u00e9tuo pelas suas gera\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Dir-lhes-\u00e1s pois: Qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que entre v\u00f3s peregrinam, que oferecer holocausto ou sacrif\u00edcio,<\/li>\n<li>e n\u00e3o o trouxer \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, para oferec\u00ea-lo ao Senhor, esse homem ser\u00e1 extirpado do seu povo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela alma porei o meu rosto, e a extirparei do seu povo.<\/li>\n<li>Porque a vida da carne est\u00e1 no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expia\u00e7\u00e3o pelas vossas almas; porquanto \u00e9 o sangue que faz expia\u00e7\u00e3o, em virtude da vida.<\/li>\n<li>Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum de v\u00f3s comer\u00e1 sangue; nem o estrangeiro que peregrina entre v\u00f3s comer\u00e1 sangue.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, qualquer homem dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que apanhar ca\u00e7a de fera ou de ave que se pode comer, derramar\u00e1 o sangue dela e o cobrir\u00e1 com p\u00f3.<\/li>\n<li>Pois, quanto \u00e0 vida de toda a carne, o seu sangue \u00e9 uma e a mesma coisa com a sua vida; por isso eu disse aos filhos de Israel: N\u00e3o comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda a carne \u00e9 o seu sangue; qualquer que o comer ser\u00e1 extirpado.<\/li>\n<li>E todo homem, quer natural quer estrangeiro, que comer do que morre por si ou do que \u00e9 dilacerado por feras, lavar\u00e1 as suas vestes, e se banhar\u00e1 em \u00e1gua, e ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde; depois ser\u00e1 limpo.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o as lavar, nem banhar o seu corpo, levar\u00e1 sobre si a sua iniquidade<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"18\"><\/a>Lev\u00edtico 18<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes; nem fareis segundo as obras da terra de Cana\u00e3, para a qual eu vos levo; nem andareis segundo os seus estatutos.<\/li>\n<li>Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenan\u00e7as, pelas quais o homem, observando-as, viver\u00e1. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Nenhum de v\u00f3s se chegar\u00e1 \u00e0quela que lhe \u00e9 pr\u00f3xima por sangue, para descobrir a sua nudez. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez de teu pai, nem tampouco a de tua m\u00e3e; ela \u00e9 tua m\u00e3e, n\u00e3o descobrir\u00e1s a sua nudez.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez da mulher de teu pai; \u00e9 nudez de teu pai.<\/li>\n<li>A nudez de tua irm\u00e3 por parte de pai ou por parte de m\u00e3e, quer nascida em casa ou fora de casa, n\u00e3o a descobrir\u00e1s.<\/li>\n<li>Nem tampouco descobrir\u00e1s a nudez da filha de teu filho, ou da filha de tua filha; porque \u00e9 tua nudez.<\/li>\n<li>A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual \u00e9 tua irm\u00e3, n\u00e3o a descobrir\u00e1s.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez da irm\u00e3 de teu pai; ela \u00e9 parenta chegada de teu pai.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez da irm\u00e3 de tua m\u00e3e, pois ela \u00e9 parenta chegada de tua m\u00e3e.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez do irm\u00e3o de teu pai; n\u00e3o te chegar\u00e1s \u00e0 sua mulher; ela \u00e9 tua tia.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez de tua nora; ,ela \u00e9 mulher de teu filho; n\u00e3o descobrir\u00e1s a sua nudez.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez da mulher de teu irm\u00e3o; \u00e9 a nudez de teu irm\u00e3o.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez duma mulher e de sua filha. N\u00e3o tomar\u00e1s a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; s\u00e3o parentas chegadas; \u00e9 maldade.<\/li>\n<li>E n\u00e3o tomar\u00e1s uma mulher juntamente com sua irm\u00e3, durante a vida desta, para tornar-lha rival, descobrindo a sua nudez ao lado da outra.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m n\u00e3o te chegar\u00e1s a mulher enquanto for impura em virtude da sua imund\u00edcia, para lhe descobrir a nudez.<\/li>\n<li>Nem te deitar\u00e1s com a mulher de teu pr\u00f3ximo, contaminando-te com ela.<\/li>\n<li>N\u00e3o oferecer\u00e1s a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanar\u00e1s o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o te deitar\u00e1s com var\u00e3o, como se fosse mulher; \u00e9 abomina\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Nem te deitar\u00e1s com animal algum, contaminando-te com ele; nem a mulher se por\u00e1 perante um animal, para ajuntar-se com ele; \u00e9 confus\u00e3o.<\/li>\n<li>N\u00e3o vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as na\u00e7\u00f5es que eu expulso de diante de v\u00f3s;<\/li>\n<li>e, porquanto a terra est\u00e1 contaminada, eu visito sobre ela a sua iniq\u00fcidade, e a terra vomita os seus habitantes.<\/li>\n<li>V\u00f3s, pois, guardareis os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abomina\u00e7\u00f5es fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre v\u00f3s<\/li>\n<li>(porque todas essas abomina\u00e7\u00f5es cometeram os homens da terra, que nela estavam antes de v\u00f3s, e a terra ficou contaminada);<\/li>\n<li>para que a terra n\u00e3o seja contaminada por v\u00f3s e n\u00e3o vos vomite tamb\u00e9m a v\u00f3s, como vomitou a na\u00e7\u00e3o que nela estava antes de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Pois qualquer que cometer alguma dessas abomina\u00e7\u00f5es, sim, aqueles que as cometerem ser\u00e3o extirpados do seu povo.<\/li>\n<li>Portanto guardareis o meu mandamento, de modo que n\u00e3o caiais em nenhum desses abomin\u00e1veis costumes que antes de v\u00f3s foram seguidos, e para que n\u00e3o vos contamineis com eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"19\"><\/a>Lev\u00edtico 19<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala a toda a congrega\u00e7\u00e3o dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sereis santos, porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.<\/li>\n<li>Temer\u00e1 cada um a sua m\u00e3e e a seu pai; e guardareis os meus s\u00e1bados. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o vos volteis para os \u00eddolos, nem fa\u00e7ais para v\u00f3s deuses de fundi\u00e7\u00e3o. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Quando oferecerdes ao Senhor sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica, oferec\u00ea-lo-eis de modo a serdes aceitos.<\/li>\n<li>No mesmo dia, pois, em que o oferecerdes, e no dia seguinte, se comer\u00e1; mas o que sobejar at\u00e9 o terceiro dia ser\u00e1 queimado no fogo.<\/li>\n<li>E se, na verdade, alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, \u00e9 coisa abomin\u00e1vel; n\u00e3o ser\u00e1 aceito.<\/li>\n<li>E qualquer que o comer levar\u00e1 sobre si a sua iniq\u00fcidade, porquanto profanou a coisa santa do Senhor; por isso tal alma ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>Quando fizeres a colheita da tua terra, n\u00e3o segar\u00e1s totalmente os cantos do teu campo, nem colher\u00e1s as espigas ca\u00eddas da tua sega.<\/li>\n<li>Semelhantemente n\u00e3o rabiscar\u00e1s a tua vinha, nem colher\u00e1s os bagos ca\u00eddos da tua vinha; deix\u00e1-los-\u00e1s para o pobre e para o estrangeiro. Eu sou o senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o furtareis; n\u00e3o enganareis, nem mentireis uns aos outros;<\/li>\n<li>n\u00e3o jurareis falso pelo meu nome, assim profanando o nome do vosso Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o oprimir\u00e1s o teu pr\u00f3ximo, nem o roubar\u00e1s; a paga do jornaleiro n\u00e3o ficar\u00e1 contigo at\u00e9 pela manh\u00e3.<\/li>\n<li>N\u00e3o amaldi\u00e7oar\u00e1s ao surdo, nem por\u00e1s trope\u00e7o diante do cego; mas temer\u00e1s a teu Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o far\u00e1s injusti\u00e7a no ju\u00edzo; n\u00e3o far\u00e1s acep\u00e7\u00e3o da pessoa do pobre, nem honrar\u00e1s o poderoso; mas com justi\u00e7a julgar\u00e1s o teu pr\u00f3ximo.<\/li>\n<li>N\u00e3o andar\u00e1s como mexeriqueiro entre o teu povo; nem conspirar\u00e1s contra o sangue do teu pr\u00f3ximo. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o odiar\u00e1s a teu irm\u00e3o no teu cora\u00e7\u00e3o; n\u00e3o deixar\u00e1s de repreender o teu pr\u00f3ximo, e n\u00e3o levar\u00e1s sobre ti pecado por causa dele.<\/li>\n<li>N\u00e3o te vingar\u00e1s nem guardar\u00e1s ira contra os filhos do teu povo; mas amar\u00e1s o teu pr\u00f3ximo como a ti mesmo. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Guardareis os meus estatutos. N\u00e3o permitir\u00e1s que se cruze o teu gado com o de esp\u00e9cie diversa; n\u00e3o semear\u00e1s o teu campo com semente diversa; nem vestir\u00e1s roupa tecida de materiais diversos.<\/li>\n<li>E, quando um homem se deitar com uma mulher que for escrava, desposada com um homem, e que n\u00e3o for resgatada, nem se lhe houver dado liberdade, ent\u00e3o ambos ser\u00e3o a\u00e7oitados; n\u00e3o morrer\u00e3o, pois ela n\u00e3o era livre.<\/li>\n<li>E como a sua oferta pela culpa, trar\u00e1 o homem ao Senhor, \u00e0 porta da tenda da revela\u00e7\u00e3o, um carneiro para expia\u00e7\u00e3o de culpa;<\/li>\n<li>e, com o carneiro da oferta pela culpa, o sacerdote far\u00e1 expia\u00e7\u00e3o por ele perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; e este lhe ser\u00e1 perdoado.<\/li>\n<li>Quando tiverdes entrado na terra e tiverdes plantado toda qualidade de \u00e1rvores para delas comerdes, tereis o seu fruto como incircunciso; por tr\u00eas anos ele vos ser\u00e1 como incircunciso; dele n\u00e3o se comer\u00e1.<\/li>\n<li>No quarto ano, por\u00e9m, todo o seu o fruto ser\u00e1 santo, para oferta de louvor ao Senhor.<\/li>\n<li>E partindo do quinto ano comereis o seu fruto; para que elas vos aumentem a sua produ\u00e7\u00e3o. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o comereis coisa alguma com o sangue; n\u00e3o usareis de encantamentos, nem de agouros.<\/li>\n<li>N\u00e3o cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabe\u00e7a, nem desfigurareis os cantos da vossa barba.<\/li>\n<li>N\u00e3o fareis lacera\u00e7\u00f5es na vossa carne pelos mortos; nem no vosso corpo imprimireis qualquer marca. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o profanar\u00e1s a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra n\u00e3o se prostitua e n\u00e3o se encha de maldade.<\/li>\n<li>Guardareis os meus s\u00e1bados, e o meu santu\u00e1rio reverenciareis. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o vos voltareis para os que consultam os mortos nem para os feiticeiros; n\u00e3o os busqueis para n\u00e3o ficardes contaminados por eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Diante das c\u00e3s te levantar\u00e1s, e honrar\u00e1s a face do anci\u00e3o, e temer\u00e1s o teu Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Quando um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, n\u00e3o o maltratareis.<\/li>\n<li>Como um natural entre v\u00f3s ser\u00e1 o estrangeiro que peregrinar convosco; am\u00e1-lo-eis como a v\u00f3s mesmos; pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>N\u00e3o cometereis injusti\u00e7a no ju\u00edzo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.<\/li>\n<li>Balan\u00e7as justas, pesos justos, efa justa, e justo him tereis. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito.<\/li>\n<li>Pelo que guardareis todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"20\"><\/a>Lev\u00edtico 20<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m dir\u00e1s aos filhos de Israel: Qualquer dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros peregrinos em Israel, que der de seus filhos a Moloque, certamente ser\u00e1 morto; o povo da terra o apedrejar\u00e1.<\/li>\n<li>Eu porei o meu rosto contra esse homem, e o extirparei do meio do seu povo; porquanto eu de seus filhos a Moloque, assim contaminando o meu santu\u00e1rio e profanando o meu santo nome.<\/li>\n<li>E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos para n\u00e3o ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e n\u00e3o matar,<\/li>\n<li>eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a sua fam\u00edlia, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos os que forem ap\u00f3s ele, prostituindo-se ap\u00f3s Moloque.<\/li>\n<li>Quanto \u00e0quele que se voltar para os que consultam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo-se ap\u00f3s eles, porei o meu rosto contra aquele homem, e o extirparei do meio do seu povo.<\/li>\n<li>Portanto santificai-vos, e sede santos, pois eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Guardai os meus estatutos, e cumpri-os. Eu sou o Senhor, que vos santifico.<\/li>\n<li>Qualquer que amaldi\u00e7oar a seu pai ou a sua m\u00e3e, certamente ser\u00e1 morto; amaldi\u00e7oou a seu pai ou a sua m\u00e3e; o seu sangue ser\u00e1 sobre ele.<\/li>\n<li>O homem que adulterar com a mulher de outro, sim, aquele que adulterar com a mulher do seu pr\u00f3ximo, certamente ser\u00e1 morto, tanto o ad\u00faltero, como a ad\u00faltera.<\/li>\n<li>O homem que se deitar com a mulher de seu pai ter\u00e1 descoberto a nudez de seu pai; ambos os ad\u00falteros certamente ser\u00e3o mortos; o seu sangue ser\u00e1 sobre eles.<\/li>\n<li>Se um homem se deitar com a sua nora, ambos certamente ser\u00e3o mortos; cometeram uma confus\u00e3o; o seu sangue ser\u00e1 sobre eles.<\/li>\n<li>Se um homem se deitar com outro homem, como se fosse com mulher, ambos ter\u00e3o praticado abomina\u00e7\u00e3o; certamente ser\u00e3o mortos; o seu sangue ser\u00e1 sobre eles.<\/li>\n<li>Se um homem tomar uma mulher e a m\u00e3e dela, \u00e9 maldade; ser\u00e3o queimados no fogo, tanto ele quanto elas, para que n\u00e3o haja maldade no meio de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Se um homem se ajuntar com um animal, certamente ser\u00e1 morto; tamb\u00e9m matareis o animal.<\/li>\n<li>Se uma mulher se chegar a algum animal, para ajuntar-se com ele, matar\u00e1s a mulher e bem assim o animal; certamente ser\u00e3o mortos; o seu sangue ser\u00e1 sobre eles:<\/li>\n<li>Se um homem tomar a sua irm\u00e3, por parte de pai, ou por parte de m\u00e3e, e vir a nudez dela, e ela a dele, \u00e9 torpeza; portanto ser\u00e3o extirpados aos olhos dos filhos do seu povo; ter\u00e1 descoberto a nudez de sua irm\u00e3; levar\u00e1 sobre si a sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Se um homem se deitar com uma mulher no tempo da enfermidade dela, e lhe descobrir a nudez, descobrindo-lhe tamb\u00e9m a fonte, e ela descobrir a fonte do seu sangue, ambos ser\u00e3o extirpados do meio do seu povo.<\/li>\n<li>N\u00e3o descobrir\u00e1s a nudez da irm\u00e3 de tua m\u00e3e, ou da irm\u00e3 de teu pai, porquanto isso ser\u00e1 descobrir a sua parenta chegada; levar\u00e3o sobre si a sua iniq\u00fcidade.<\/li>\n<li>Se um homem se deitar com a sua tia, ter\u00e1 descoberto a nudez de seu tio; levar\u00e3o sobre si o seu pecado; sem filhos morrer\u00e3o.<\/li>\n<li>Se um homem tomar a mulher de seu irm\u00e3o, \u00e9 imund\u00edcia; ter\u00e1 descoberto a nudez de seu irm\u00e3o; sem filhos ficar\u00e3o.<\/li>\n<li>Guardareis, pois, todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis; a fim de que a terra, para a qual eu vos levo, para nela morardes, n\u00e3o vos vomite.<\/li>\n<li>E n\u00e3o andareis nos costumes dos povos que eu expulso de diante de v\u00f3s; porque eles fizeram todas estas coisas, e eu os abominei.<\/li>\n<li>Mas a v\u00f3s vos tenho dito: Herdareis a sua terra, e eu vo-la darei para a possuirdes, terra que mana leite e mel. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos separei dos povos.<\/li>\n<li>Fareis, pois, diferen\u00e7a entre os animais limpos e os imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e n\u00e3o fareis abomin\u00e1veis as vossas almas por causa de animais, ou de aves, ou de qualquer coisa de tudo de que est\u00e1 cheia a terra, as quais coisas apartei de v\u00f3s como imundas.<\/li>\n<li>E sereis para mim santos; porque eu, o Senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.<\/li>\n<li>O homem ou mulher que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente ser\u00e1 morto. Ser\u00e3o apedrejados, e o seu sangue ser\u00e1 sobre eles.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"21\"><\/a>Lev\u00edtico 21<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disse o senhor a Mois\u00e9s: Fala aos sacerdotes, filhos de Ar\u00e3o, e dize-lhes: O sacerdote n\u00e3o se contaminar\u00e1 por causa dum morto entre o seu povo,<\/li>\n<li>salvo por um seu parente mais chegado: por sua m\u00e3e ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irm\u00e3o,<\/li>\n<li>ou por sua irm\u00e3 virgem, que lhe \u00e9 chegada, que ainda n\u00e3o tem marido; por ela tamb\u00e9m pode contaminar-se.<\/li>\n<li>O sacerdote, sendo homem principal entre o seu povo, n\u00e3o se profanar\u00e1, assim contaminando-se.<\/li>\n<li>N\u00e3o far\u00e3o os sacerdotes calva na cabe\u00e7a, e n\u00e3o rapar\u00e3o os cantos da barba, nem far\u00e3o lacera\u00e7\u00f5es na sua carne.<\/li>\n<li>santos ser\u00e3o para seu Deus, e n\u00e3o profanar\u00e3o o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que s\u00e3o o p\u00e3o do seu Deus; portanto ser\u00e3o santos.<\/li>\n<li>N\u00e3o tomar\u00e3o mulher prostituta ou desonrada, nem tomar\u00e3o mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote \u00e9 santo para seu Deus.<\/li>\n<li>Portanto o santificar\u00e1s; porquanto oferece o p\u00e3o do teu Deus, santo te ser\u00e1; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.<\/li>\n<li>E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo ser\u00e1 queimada.<\/li>\n<li>Aquele que \u00e9 sumo sacerdote entre seus irm\u00e3os, sobre cuja cabe\u00e7a foi derramado o \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o, e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, n\u00e3o descobrir\u00e1 a cabe\u00e7a nem rasgar\u00e1 a sua vestidura;<\/li>\n<li>e n\u00e3o se chegar\u00e1 a cad\u00e1ver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, m\u00e3e se contaminar\u00e1;<\/li>\n<li>n\u00e3o sair\u00e1 do santu\u00e1rio, nem profanar\u00e1 o santu\u00e1rio do seu Deus; pois a coroa do \u00f3leo da un\u00e7\u00e3o do seu Deus est\u00e1 sobre ele. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>E ele tomar\u00e1 por esposa uma mulher na sua virgindade.<\/li>\n<li>Vi\u00fava, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas n\u00e3o tomar\u00e1; mas virgem do seu povo tomar\u00e1 por mulher.<\/li>\n<li>E n\u00e3o profanar\u00e1 a sua descend\u00eancia entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala a Ar\u00e3o, dizendo: Ningu\u00e9m dentre os teus descendentes, por todas as suas gera\u00e7\u00f5es, que tiver defeito, se chegar\u00e1 para oferecer o p\u00e3o do seu Deus.<\/li>\n<li>Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegar\u00e1: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,<\/li>\n<li>ou homem que tiver o p\u00e9 quebrado, ou a m\u00e3o quebrada,<\/li>\n<li>ou for corcunda, ou an\u00e3o, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver test\u00edculo lesado;<\/li>\n<li>nenhum homem dentre os descendentes de Ar\u00e3o, o sacerdote, que tiver algum defeito, se chegar\u00e1 para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito; n\u00e3o se chegar\u00e1 para oferecer o p\u00e3o do seu Deus.<\/li>\n<li>Comer\u00e1 do p\u00e3o do seu Deus, tanto do sant\u00edssimo como do santo;<\/li>\n<li>contudo, n\u00e3o entrar\u00e1 at\u00e9 o v\u00e9u, nem se chegar\u00e1 ao altar, porquanto tem defeito; para que n\u00e3o profane os meus santu\u00e1rios; porque eu sou o Senhor que os santifico.<\/li>\n<li>Mois\u00e9s, pois, assim falou a Ar\u00e3o e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"22\"><\/a>Lev\u00edtico 22<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disse o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Dize a Ar\u00e3o e a seus filhos que se abstenham das coisas sagradas dos filhos de Israel, as quais eles a mim me santificam, e que n\u00e3o profanem o meu santo nome. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Dize-lhes: Todo homem dentre os vossos descendentes pelas vossas gera\u00e7\u00f5es que, tendo sobre si a sua imund\u00edcia, se chegar \u00e0s coisas sagradas que os filhos de Israel santificam ao Senhor, aquela alma ser\u00e1 extirpada da minha presen\u00e7a. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Ningu\u00e9m dentre os descendentes de Ar\u00e3o que for leproso, ou tiver fluxo, comer\u00e1 das coisas sagradas, at\u00e9 que seja limpo. Tamb\u00e9m o que tocar em alguma coisa tornada imunda por causa e um morto, ou aquele de quem sair o s\u00eamem<\/li>\n<li>ou qualquer que tocar em algum animal que se arrasta, pelo qual se torne imundo, ou em algum homem, pelo qual se torne imundo, seja qual for a sua imund\u00edcia,<\/li>\n<li>o homem que tocar em tais coisas ser\u00e1 imundo at\u00e9 a tarde, e n\u00e3o comer\u00e1 das coisas sagradas, mas banhar\u00e1 o seu corpo em \u00e1gua<\/li>\n<li>e, posto o sol, ent\u00e3o ser\u00e1 limpo; depois comer\u00e1 das coisas sagradas, porque isso \u00e9 o seu p\u00e3o.<\/li>\n<li>Do animal que morrer por si, ou do que for dilacerado por feras, n\u00e3o comer\u00e1 o homem, para que n\u00e3o se contamine com ele. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Guardar\u00e3o, pois, o meu mandamento, para que, havendo-o profanado, n\u00e3o levem pecado sobre si e morram nele. Eu sou o Senhor que os santifico.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m nenhum estranho comer\u00e1 das coisas sagradas; nem o h\u00f3spede do sacerdote, nem o jornaleiro, comer\u00e1 delas.<\/li>\n<li>Mas aquele que o sacerdote tiver comprado com o seu dinheiro, e o nascido na sua casa, esses comer\u00e3o do seu p\u00e3o.<\/li>\n<li>Se a filha de um sacerdote se casar com um estranho, ela n\u00e3o comer\u00e1 da oferta al\u00e7ada das coisas sagradas.<\/li>\n<li>Mas quando a filha do sacerdote for vi\u00fava ou repudiada, e n\u00e3o tiver filhos, e houver tornado para a casa de seu pai, como na sua mocidade, do p\u00e3o de seu pai comer\u00e1; mas nenhum estranho comer\u00e1 dele.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m por engano comer a coisa sagrada, rep\u00f4-la-\u00e1, acrescida da quinta parte, e a dar\u00e1 ao sacerdote como a coisa sagrada.<\/li>\n<li>Assim n\u00e3o profanar\u00e3o as coisas sagradas dos filhos de Israel, que eles oferecem ao Senhor,<\/li>\n<li>nem os far\u00e3o levar sobre si a iniq\u00fcidade que envolve culpa, comendo as suas coisas sagradas; pois eu sou o Senhor que as santifico.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala a Ar\u00e3o, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel, e dize-lhes: Todo homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros em Israel, que oferecer a sua oferta, seja dos seus votos, seja das suas ofertas volunt\u00e1rias que oferecerem ao Senhor em holocausto,<\/li>\n<li>para que sejais aceitos, oferecereis macho sem defeito, ou dos novilhos, ou dos cordeiros, ou das cabras.<\/li>\n<li>Nenhuma coisa, por\u00e9m, que tiver defeito oferecereis, porque n\u00e3o ser\u00e1 aceita a vosso favor.<\/li>\n<li>E, quando algu\u00e9m oferecer sacrif\u00edcio de oferta pac\u00edfica ao Senhor para cumprir um voto, ou para oferta volunt\u00e1ria, seja do gado vacum, seja do gado mi\u00fado, o animal ser\u00e1 perfeito, para que seja aceito; nenhum defeito haver\u00e1 nele.<\/li>\n<li>O cego, ou quebrado, ou aleijado, ou que tiver \u00falceras, ou sarna, ou impigens, estes n\u00e3o oferecereis ao Senhor, nem deles poreis oferta queimada ao Senhor sobre o altar.<\/li>\n<li>Todavia, um novilho, ou um cordeiro, que tenha algum membro comprido ou curto demais, poder\u00e1s oferecer por oferta volunt\u00e1ria, mas para cumprir voto n\u00e3o ser\u00e1 aceito.<\/li>\n<li>N\u00e3o oferecereis ao Senhor um animal que tiver test\u00edculo machucado, ou mo\u00eddo, ou arrancado, ou lacerado; n\u00e3o fareis isso na vossa terra.<\/li>\n<li>Nem da m\u00e3o do estrangeiro oferecereis de alguma dessas coisas o p\u00e3o do vosso Deus; porque a sua corrup\u00e7\u00e3o nelas est\u00e1; h\u00e1 defeito nelas; n\u00e3o ser\u00e3o aceitas a vosso favor.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Quando nascer um novilho, ou uma ovelha, ou uma cabra, por sete dias ficar\u00e1 debaixo de sua m\u00e3e; depois, desde o dia oitavo em diante, ser\u00e1 aceito por oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, seja vaca ou seja ovelha, n\u00e3o a imolareis a ela e \u00e0 sua cria, ambas no mesmo dia.<\/li>\n<li>E, quando oferecerdes ao Senhor sacrif\u00edcio de a\u00e7\u00e3o de gra\u00e7as, oferec\u00ea-lo-eis de modo a serdes aceitos.<\/li>\n<li>No mesmo dia se comer\u00e1; nada deixareis ficar dele at\u00e9 pela manh\u00e3. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o profanareis o meu santo nome, e serei santificado no meio dos filhos de Israel. Eu sou o Senhor que vos santifico,<\/li>\n<li>que vos tirei da terra do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"23\"><\/a>Lev\u00edtico 23<\/h3>\n<ol>\n<li>Depois disse o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: As festas fixas do Senhor, que proclamareis como santas convoca\u00e7\u00f5es, s\u00e3o estas:<\/li>\n<li>Seis dias se far\u00e1 trabalho, mas o s\u00e9timo dia \u00e9 o s\u00e1bado do descanso solene, uma santa convoca\u00e7\u00e3o; nenhum trabalho fareis; \u00e9 s\u00e1bado do Senhor em todas as vossas habita\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>S\u00e3o estas as festas fixas do Senhor, santas convoca\u00e7\u00f5es, que proclamareis no seu tempo determinado:<\/li>\n<li>No m\u00eas primeiro, aos catorze do m\u00eas, \u00e0 tardinha, \u00e9 a p\u00e1scoa do Senhor.<\/li>\n<li>E aos quinze dias desse m\u00eas \u00e9 a festa dos p\u00e3es \u00e1zimos do Senhor; sete dias comereis p\u00e3es \u00e1zimos.<\/li>\n<li>No primeiro dia tereis santa convoca\u00e7\u00e3o; nenhum trabalho servil fareis.<\/li>\n<li>Mas por sete dias oferecereis oferta queimada ao Senhor; ao s\u00e9timo dia haver\u00e1 santa convoca\u00e7\u00e3o; nenhum trabalho servil fareis.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando houverdes entrado na terra que eu vos dou, e segardes a sua sega, ent\u00e3o trareis ao sacerdote um molho das prim\u00edcias da vossa sega;<\/li>\n<li>e ele mover\u00e1 o molho perante o Senhor, para que sejais aceitos. No dia seguinte ao s\u00e1bado o sacerdote o mover\u00e1.<\/li>\n<li>E no dia em que moverdes o molho, oferecereis um cordeiro sem defeito, de um ano, em holocausto ao Senhor.<\/li>\n<li>Sua oferta de cereais ser\u00e1 dois d\u00e9cimos de efa de flor de farinha, amassada com azeite, para oferta queimada em cheiro suave ao Senhor; e a sua oferta de liba\u00e7\u00e3o ser\u00e1 de vinho, um quarto de him.<\/li>\n<li>E n\u00e3o comereis p\u00e3o, nem trigo torrado, nem espigas verdes, at\u00e9 aquele mesmo dia, em que trouxerdes a oferta do vosso Deus; \u00e9 estatuto perp\u00e9tuo pelas vossas gera\u00e7\u00f5es, em todas as vossas habita\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Contareis para v\u00f3s, desde o dia depois do s\u00e1bado, isto \u00e9, desde o dia em que houverdes trazido o molho da oferta de movimento, sete semanas inteiras;<\/li>\n<li>at\u00e9 o dia seguinte ao s\u00e9timo s\u00e1bado, contareis cinq\u00fcenta dias; ent\u00e3o oferecereis nova oferta de cereais ao Senhor.<\/li>\n<li>Das vossas habita\u00e7\u00f5es trareis, para oferta de movimento, dois p\u00e3es de dois d\u00e9cimos de efa; ser\u00e3o de flor de farinha, e levedados se cozer\u00e3o; s\u00e3o prim\u00edcias ao Senhor.<\/li>\n<li>Com os p\u00e3es oferecereis sete cordeiros sem defeito, de um ano, um novilho e dois carneiros; ser\u00e3o holocausto ao Senhor, com as respectivas ofertas de cereais e de liba\u00e7\u00e3o, por oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m oferecereis um bode para oferta pelo pecado, e dois cordeiros de um ano para sacrif\u00edcio de ofertas pac\u00edficas.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o o sacerdote os mover\u00e1, juntamente com os p\u00e3es das prim\u00edcias, por oferta de movimento perante o Senhor, com os dois cordeiros; santos ser\u00e3o ao Senhor para uso do sacerdote.<\/li>\n<li>E fareis proclama\u00e7\u00e3o nesse mesmo dia, pois tereis santa convoca\u00e7\u00e3o; nenhum trabalho servil fareis; \u00e9 estatuto perp\u00e9tuo em todas as vossas habita\u00e7\u00f5es pelas vossas gera\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Quando fizeres a sega da tua terra, n\u00e3o segar\u00e1s totalmente os cantos do teu campo, nem colher\u00e1s as espigas ca\u00eddas da tua sega; para o pobre e para o estrangeiro as deixar\u00e1s. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel: No s\u00e9timo m\u00eas, no primeiro dia do m\u00eas, haver\u00e1 para v\u00f3s descanso solene, em memorial, com sonido de trombetas, uma santa convoca\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Nenhum trabalho servil fareis, e oferecereis oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Ora, o d\u00e9cimo dia desse s\u00e9timo m\u00eas ser\u00e1 o dia da expia\u00e7\u00e3o; tereis santa convoca\u00e7\u00e3o, e afligireis as vossas almas; e oferecereis oferta queimada ao Senhor.<\/li>\n<li>Nesse dia n\u00e3o fareis trabalho algum; porque \u00e9 o dia da expia\u00e7\u00e3o, para nele fazer-se expia\u00e7\u00e3o por v\u00f3s perante o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Pois toda alma que n\u00e3o se afligir nesse dia, ser\u00e1 extirpada do seu povo.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m toda alma que nesse dia fizer algum trabalho, eu a destruirei do meio do seu povo.<\/li>\n<li>N\u00e3o fareis nele trabalho algum; isso ser\u00e1 estatuto perp\u00e9tuo pelas vossas gera\u00e7\u00f5es em todas as vossas habita\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>S\u00e1bado de descanso vos ser\u00e1, e afligireis as vossas almas; desde a tardinha do dia nono do m\u00eas at\u00e9 a outra tarde, guardareis o vosso s\u00e1bado.<\/li>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, dizendo: Desde o dia quinze desse s\u00e9timo m\u00eas haver\u00e1 a festa dos tabern\u00e1culos ao Senhor por sete dias.<\/li>\n<li>No primeiro dia haver\u00e1 santa convoca\u00e7\u00e3o; nenhum trabalho servil fareis.<\/li>\n<li>Por sete dias oferecereis ofertas queimadas ao Senhor; ao oitavo dia tereis santa convoca\u00e7\u00e3o, e oferecereis oferta queimada ao Senhor; ser\u00e1 uma assembl\u00e9ia solene; nenhum trabalho servil fareis.<\/li>\n<li>Estas s\u00e3o as festas fixas do Senhor, que proclamareis como santas convoca\u00e7\u00f5es, para oferecer-se ao Senhor oferta queimada, holocausto e oferta de cereais, sacrif\u00edcios e ofertas de liba\u00e7\u00e3o, cada qual em seu dia pr\u00f3prio;<\/li>\n<li>al\u00e9m dos s\u00e1bados do Senhor, e al\u00e9m dos vossos dons, e al\u00e9m de todos os vossos votos, e al\u00e9m de todas as vossas ofertas volunt\u00e1rias que derdes ao Senhor.<\/li>\n<li>Desde o dia quinze do s\u00e9timo m\u00eas, quando tiverdes colhido os frutos da terra, celebrareis a festa do Senhor por sete dias; no primeiro dia haver\u00e1 descanso solene, e no oitavo dia haver\u00e1 descanso solene.<\/li>\n<li>No primeiro dia tomareis para v\u00f3s o fruto de \u00e1rvores formosas, folhas de palmeiras, ramos de \u00e1rvores frondosas e salgueiros de ribeiras; e vos alegrareis perante o Senhor vosso Deus por sete dias.<\/li>\n<li>E celebr\u00e1-la-eis como festa ao Senhor por sete dias cada ano; estatuto perp\u00e9tuo ser\u00e1 pelas vossas gera\u00e7\u00f5es; no m\u00eas s\u00e9timo a celebrareis.<\/li>\n<li>Por sete dias habitareis em tendas de ramos; todos os naturais em Israel habitar\u00e3o em tendas de ramos,<\/li>\n<li>para que as vossas gera\u00e7\u00f5es saibam que eu fiz habitar em tendas de ramos os filhos de Israel, quando os tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Assim declarou Mois\u00e9s aos filhos de Israel as festas fixas do Senhor.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"24\"><\/a>Lev\u00edtico 24<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma l\u00e2mpada acesa continuamente.<\/li>\n<li>Ar\u00e3o a conservar\u00e1 em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde at\u00e9 a manh\u00e3, fora do v\u00e9u do testemunho, na tenda da revela\u00e7\u00e3o; ser\u00e1 estatuto perp\u00e9tuo pelas vossas gera\u00e7\u00f5es.<\/li>\n<li>Sobre o candelabro de ouro puro conservar\u00e1 em ordem as l\u00e2mpadas perante o Senhor continuamente.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m tomar\u00e1s flor de farinha, e dela cozer\u00e1s doze p\u00e3es; cada p\u00e3o ser\u00e1 de dois d\u00e9cimos de efa.<\/li>\n<li>E p\u00f4-los-\u00e1s perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.<\/li>\n<li>Sobre cada fileira por\u00e1s incenso puro, para que seja sobre os p\u00e3es como memorial, isto \u00e9, como oferta queimada ao Senhor;<\/li>\n<li>em cada dia de s\u00e1bado, isso se por\u00e1 em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perp\u00e9tuo.<\/li>\n<li>Pertencer\u00e3o os p\u00e3es a Ar\u00e3o e a seus filhos, que os comer\u00e3o em lugar santo, por serem coisa sant\u00edssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perp\u00e9tuo.<\/li>\n<li>Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum eg\u00edpcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;<\/li>\n<li>e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Mois\u00e9s. Ora, o nome de sua m\u00e3e era Selomite, filha de Dibri, da tribo de D\u00e3.<\/li>\n<li>Puseram-no, pois, em deten\u00e7\u00e3o, at\u00e9 que se lhes fizesse declara\u00e7\u00e3o pela boca do Senhor.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o disse o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram por\u00e3o as m\u00e3os sobre a cabe\u00e7a dele, e toda a congrega\u00e7\u00e3o o apedrejar\u00e1.<\/li>\n<li>E dir\u00e1s aos filhos de Israel: Todo homem que amaldi\u00e7oar o seu Deus, levar\u00e1 sobre si o seu pecado.<\/li>\n<li>E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente ser\u00e1 morto; toda a congrega\u00e7\u00e3o certamente o apedrejar\u00e1. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, ser\u00e1 morto.<\/li>\n<li>Quem matar a algu\u00e9m, certamente ser\u00e1 morto;<\/li>\n<li>e quem matar um animal, far\u00e1 restitui\u00e7\u00e3o por ele, vida por vida.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m desfigurar o seu pr\u00f3ximo, como ele fez, assim lhe ser\u00e1 feito:<\/li>\n<li>quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe ser\u00e1 feito.<\/li>\n<li>Quem, pois, matar um animal, far\u00e1 restitui\u00e7\u00e3o por ele; mas quem matar um homem, ser\u00e1 morto.<\/li>\n<li>uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o falou Mois\u00e9s aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Mois\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"25\"><\/a>Lev\u00edtico 25<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s no monte Sinai:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando tiverdes entrado na terra que eu vos dou, a terra guardar\u00e1 um s\u00e1bado ao Senhor.<\/li>\n<li>Seis anos semear\u00e1s a tua terra, e seis anos podar\u00e1s a tua vinha, e colher\u00e1s os seus frutos;<\/li>\n<li>mas no s\u00e9timo ano haver\u00e1 s\u00e1bado de descanso solene para a terra, um s\u00e1bado ao Senhor; n\u00e3o semear\u00e1s o teu campo, nem podar\u00e1s a tua vinha.<\/li>\n<li>O que nascer de si mesmo da tua sega n\u00e3o segar\u00e1s, e as uvas da tua vide n\u00e3o tratada n\u00e3o vindimar\u00e1s; ano de descanso solene ser\u00e1 para a terra.<\/li>\n<li>Mas os frutos do s\u00e1bado da terra vos ser\u00e3o por alimento, a ti, e ao teu servo, e \u00e0 tua serva, e ao teu jornaleiro, e ao estrangeiro que peregrina contigo,<\/li>\n<li>e ao teu gado, e aos animais que est\u00e3o na tua terra; todo o seu produto ser\u00e1 por mantimento.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m contar\u00e1s sete s\u00e1bados de anos, sete vezes sete anos; de maneira que os dias dos sete s\u00e1bados de anos ser\u00e3o quarenta e nove anos.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o, no d\u00e9cimo dia do s\u00e9timo m\u00eas, far\u00e1s soar fortemente a trombeta; no dia da expia\u00e7\u00e3o fareis soar a trombeta por toda a vossa terra.<\/li>\n<li>E santificareis o ano q\u00fcinquag\u00e9simo, e apregoareis liberdade na terra a todos os seus habitantes; ano de jubileu ser\u00e1 para v\u00f3s; pois tornareis, cada um \u00e0 sua possess\u00e3o, e cada um \u00e0 sua fam\u00edlia.<\/li>\n<li>Esse ano q\u00fcinquag\u00e9simo ser\u00e1 para v\u00f3s jubileu; n\u00e3o semeareis, nem segareis o que nele nascer de si mesmo, nem nele vindimareis as uvas das vides n\u00e3o tratadas.<\/li>\n<li>Porque \u00e9 jubileu; santo ser\u00e1 para v\u00f3s; diretamente do campo comereis o seu produto.<\/li>\n<li>Nesse ano do jubileu tornareis, cada um \u00e0 sua possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Se venderdes alguma coisa ao vosso pr\u00f3ximo ou a comprardes da m\u00e3o do vosso pr\u00f3ximo, n\u00e3o vos defraudareis uns aos outros.<\/li>\n<li>Conforme o n\u00famero de anos desde o jubileu \u00e9 que comprar\u00e1s ao teu pr\u00f3ximo, e conforme o n\u00famero de anos das colheitas \u00e9 que ele te vender\u00e1.<\/li>\n<li>Quanto mais forem os anos, tanto mais aumentar\u00e1s o pre\u00e7o, e quanto menos forem os anos, tanto mais abaixar\u00e1s o pre\u00e7o; porque \u00e9 o n\u00famero das colheitas que ele te vende.<\/li>\n<li>Nenhum de v\u00f3s oprimir\u00e1 ao seu pr\u00f3ximo; mas temer\u00e1s o teu Deus; porque eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Pelo que observareis os meus estatutos, e guardareis os meus preceitos e os cumprireis; assim habitareis seguros na terra.<\/li>\n<li>Ela dar\u00e1 o seu fruto, e comereis a fartar; e nela habitareis seguros.<\/li>\n<li>Se disserdes: Que comeremos no s\u00e9timo ano, visto que n\u00e3o haveremos de semear, nem fazer a nossa colheita?<\/li>\n<li>ent\u00e3o eu mandarei a minha b\u00ean\u00e7\u00e3o sobre v\u00f3s no sexto ano, e a terra produzir\u00e1 fruto bastante para os tr\u00eas anos.<\/li>\n<li>No oitavo ano semeareis, e comereis da colheita velha; at\u00e9 o ano nono, at\u00e9 que venha a colheita nova, comereis da velha.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m n\u00e3o se vender\u00e1 a terra em perpetuidade, porque a terra \u00e9 minha; pois v\u00f3s estais comigo como estrangeiros e peregrinos:<\/li>\n<li>Portanto em toda a terra da vossa possess\u00e3o concedereis que seja remida a terra.<\/li>\n<li>Se teu irm\u00e3o empobrecer e vender uma parte da sua possess\u00e3o, vir\u00e1 o seu parente mais chegado e remir\u00e1 o que seu irm\u00e3o vendeu.<\/li>\n<li>E se algu\u00e9m n\u00e3o tiver remidor, mas ele mesmo tiver enriquecido e achado o que basta para o seu resgate,<\/li>\n<li>contar\u00e1 os anos desde a sua venda, e o que ficar do pre\u00e7o da venda restituir\u00e1 ao homem a quem a vendeu, e tornar\u00e1 \u00e0 sua possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Mas, se as suas posses n\u00e3o bastarem para reav\u00ea-la, aquilo que tiver vendido ficar\u00e1 na m\u00e3o do comprador at\u00e9 o ano do jubileu; por\u00e9m no ano do jubileu sair\u00e1 da posse deste, e aquele que vendeu tornar\u00e1 \u00e0 sua possess\u00e3o.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m vender uma casa de moradia em cidade murada, poder\u00e1 remi-la dentro de um ano inteiro depois da sua venda; durante um ano inteiro ter\u00e1 o direito de a remir.<\/li>\n<li>Mas se, passado um ano inteiro, n\u00e3o tiver sido resgatada, essa casa que est\u00e1 na cidade murada ficar\u00e1, em perpetuidade, pertencendo ao que a comprou, e \u00e0 sua descend\u00eancia; n\u00e3o sair\u00e1 o seu poder no jubileu.<\/li>\n<li>Todavia as casas das aldeias que n\u00e3o t\u00eam muro ao redor ser\u00e3o consideradas como o campo da terra; poder\u00e3o ser remidas, e sair\u00e3o do poder do comprador no jubileu.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, no tocante \u00e0s cidades dos levitas, \u00e0s casas das cidades da sua possess\u00e3o, ter\u00e3o eles direito perp\u00e9tuo de remi-las.<\/li>\n<li>E se algu\u00e9m comprar dos levitas uma casa, a casa comprada e a cidade da sua possess\u00e3o sair\u00e3o do poder do comprador no jubileu; porque as casas das cidades dos levitas s\u00e3o a sua possess\u00e3o no meio dos filhos de Israel.<\/li>\n<li>Mas o campo do arrabalde das suas cidades n\u00e3o se poder\u00e1 vender, porque lhes \u00e9 possess\u00e3o perp\u00e9tua.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, se teu irm\u00e3o empobrecer ao teu lado, e lhe enfraquecerem as m\u00e3os, sustent\u00e1-lo-\u00e1s; como estrangeiro e peregrino viver\u00e1 contigo.<\/li>\n<li>N\u00e3o tomar\u00e1s dele juros nem ganho, mas temer\u00e1s o teu Deus, para que teu irm\u00e3o viva contigo.<\/li>\n<li>N\u00e3o lhe dar\u00e1s teu dinheiro a juros, nem os teus v\u00edveres por lucro.<\/li>\n<li>Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito, para vos dar a terra de Cana\u00e3, para ser o vosso Deus.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m, se teu irm\u00e3o empobrecer ao teu lado e vender-se a ti, n\u00e3o o far\u00e1s servir como escravo.<\/li>\n<li>Como jornaleiro, como peregrino estar\u00e1 ele contigo; at\u00e9 o ano do jubileu te servir\u00e1;<\/li>\n<li>ent\u00e3o sair\u00e1 do teu servi\u00e7o, e com ele seus filhos, e tornar\u00e1 \u00e0 sua fam\u00edlia, \u00e0 possess\u00e3o de seus pais.<\/li>\n<li>Porque s\u00e3o meus servos, que tirei da terra do Egito; n\u00e3o ser\u00e3o vendidos como escravos.<\/li>\n<li>N\u00e3o dominar\u00e1s sobre ele com rigor, mas temer\u00e1s o teu Deus.<\/li>\n<li>E quanto aos escravos ou \u00e0s escravas que chegares a possuir, das na\u00e7\u00f5es que estiverem ao redor de v\u00f3s, delas \u00e9 que os comprareis.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m os comprareis dentre os filhos dos estrangeiros que peregrinarem entre v\u00f3s, tanto dentre esses como dentre as suas fam\u00edlias que estiverem convosco, que tiverem eles gerado na vossa terra; e vos ser\u00e3o por possess\u00e3o.<\/li>\n<li>E deix\u00e1-los-eis por heran\u00e7a aos vossos filhos depois de v\u00f3s, para os herdarem como possess\u00e3o; desses tomareis os vossos escravos para sempre; mas sobre vossos irm\u00e3os, os filhos de Israel, n\u00e3o dominareis com rigor, uns sobre os outros.<\/li>\n<li>Se um estrangeiro ou peregrino que estiver contigo se tornar rico, e teu irm\u00e3o, que est\u00e1 com ele, empobrecer e vender-se ao estrangeiro ou peregrino que est\u00e1 contigo, ou \u00e0 linhagem da fam\u00edlia do estrangeiro,<\/li>\n<li>depois que se houver vendido, poder\u00e1 ser remido; um de seus irm\u00e3os o poder\u00e1 remir;<\/li>\n<li>ou seu tio, ou o filho de seu tio, ou qualquer parente chegado da sua fam\u00edlia poder\u00e1 remi-lo; ou, se ele se tiver tornado rico, poder\u00e1 remir-se a si mesmo.<\/li>\n<li>E com aquele que o comprou far\u00e1 a conta desde o ano em que se vendeu a ele at\u00e9 o ano do jubileu; e o pre\u00e7o da sua venda ser\u00e1 conforme o n\u00famero dos anos; conforme os dias de um jornaleiro estar\u00e1 com ele.<\/li>\n<li>Se ainda faltarem muitos anos, conforme os mesmos restituir\u00e1, do dinheiro pelo qual foi comprado, o pre\u00e7o da sua reden\u00e7\u00e3o;<\/li>\n<li>e se faltarem poucos anos at\u00e9 o ano do jubileu, far\u00e1 a conta com ele; segundo o n\u00famero dos anos restituir\u00e1 o pre\u00e7o da sua reden\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Como servo contratado de ano em ano, estar\u00e1 com o comprador; o qual n\u00e3o dominar\u00e1 sobre ele com rigor diante dos teus olhos.<\/li>\n<li>E, se n\u00e3o for remido por nenhum desses meios, sair\u00e1 livre no ano do jubileu, e com ele seus filhos.<\/li>\n<li>Porque os filhos de Israel s\u00e3o meus servos; eles s\u00e3o os meus servos que tirei da terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"26\"><\/a>Lev\u00edtico 26<\/h3>\n<ol>\n<li>N\u00e3o fareis para v\u00f3s \u00eddolos, nem para v\u00f3s levantareis imagem esculpida, nem coluna, nem poreis na vossa terra pedra com figuras, para vos inclinardes a ela; porque eu sou o Senhor vosso Deus.<\/li>\n<li>Guardareis os meus s\u00e1bados, e reverenciareis o meu santu\u00e1rio. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos e os cumprires,<\/li>\n<li>eu vos darei as vossas chuvas a seu tempo, e a terra dar\u00e1 o seu produto, e as \u00e1rvores do campo dar\u00e3o os seus frutos;<\/li>\n<li>a debulha vos continuar\u00e1 at\u00e9 a vindima, e a vindima at\u00e9 a semeadura; comereis o vosso p\u00e3o a fartar, e habitareis seguros na vossa terra.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m darei paz na terra, e vos deitareis, e ningu\u00e9m vos amedrontar\u00e1. Farei desaparecer da terra os animais nocivos, e pela vossa terra n\u00e3o passar\u00e1 espada.<\/li>\n<li>Perseguireis os vossos inimigos, e eles cair\u00e3o \u00e0 espada diante de v\u00f3s.<\/li>\n<li>Cinco de v\u00f3s perseguir\u00e3o a um cento deles, e cem de v\u00f3s perseguir\u00e3o a dez mil; e os vossos inimigos cair\u00e3o \u00e0 espada diante de vos.<\/li>\n<li>Outrossim, olharei para v\u00f3s, e vos farei frutificar, e vos multiplicarei, e confirmarei o meu pacto convosco.<\/li>\n<li>E comereis da colheita velha por longo tempo guardada, at\u00e9 afinal a removerdes para dar lugar \u00e0 nova.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m porei o meu tabern\u00e1culo no meio de v\u00f3s, e a minha alma n\u00e3o vos abominar\u00e1.<\/li>\n<li>Andarei no meio de v\u00f3s, e serei o vosso Deus, e v\u00f3s sereis o meu povo.<\/li>\n<li>Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra dos eg\u00edpcios, para que n\u00e3o f\u00f4sseis seus escravos; e quebrei os canzis do vosso jugo, e vos fiz andar erguidos.<\/li>\n<li>Mas, se n\u00e3o me ouvirdes, e n\u00e3o cumprirdes todos estes mandamentos,<\/li>\n<li>e se rejeitardes os meus estatutos, e a vossa alma desprezar os meus preceitos, de modo que n\u00e3o cumprais todos os meus mandamentos, mas violeis o meu pacto,<\/li>\n<li>ent\u00e3o eu, com efeito, vos farei isto: porei sobre v\u00f3s o terror, a t\u00edsica e a febre ardente, que consumir\u00e3o os olhos e far\u00e3o definhar a vida; em v\u00e3o semeareis a vossa semente, pois os vossos inimigos a comer\u00e3o.<\/li>\n<li>Porei o meu rosto contra v\u00f3s, e sereis feridos diante de vossos inimigos; os que vos odiarem dominar\u00e3o sobre v\u00f3s, e fugireis sem que ningu\u00e9m vos persiga.<\/li>\n<li>Se nem ainda com isto me ouvirdes, prosseguirei em castigar-vos sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.<\/li>\n<li>Pois quebrarei a soberba do vosso poder, e vos farei o c\u00e9u como ferro e a terra como bronze.<\/li>\n<li>Em v\u00e3o se gastar\u00e1 a vossa for\u00e7a, porquanto a vossa terra n\u00e3o dar\u00e1 o seu produto, nem as \u00e1rvores da terra dar\u00e3o os seus frutos.<\/li>\n<li>Ora, se andardes contrariamente para comigo, e n\u00e3o me quiseres ouvir, trarei sobre vos pragas sete vezes mais, conforme os vossos pecados.<\/li>\n<li>Enviarei para o meio de v\u00f3s as feras do campo, as quais vos desfilhar\u00e3o, e destruir\u00e3o o vosso gado, e vos reduzir\u00e3o a pequeno n\u00famero; e os vossos caminhos se tornar\u00e3o desertos.<\/li>\n<li>Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,<\/li>\n<li>eu tamb\u00e9m andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.<\/li>\n<li>Trarei sobre v\u00f3s a espada, que executar\u00e1 a vingan\u00e7a do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; ent\u00e3o enviarei a peste entre v\u00f3s, e sereis entregues na m\u00e3o do inimigo.<\/li>\n<li>Quando eu vos quebrar o sustento do p\u00e3o, dez mulheres cozer\u00e3o o vosso p\u00e3o num s\u00f3 forno, e de novo vo-lo entregar\u00e3o por peso; e comereis, mas n\u00e3o vos fartareis.<\/li>\n<li>Se nem ainda com isto me ouvirdes, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,<\/li>\n<li>tamb\u00e9m eu andarei contrariamente para convosco com furor; e vos castigarei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.<\/li>\n<li>E comereis a carne de vossos filhos e a carne de vossas filhas.<\/li>\n<li>Destruirei os vossos altos, derrubarei as vossas imagens do sol, e lan\u00e7arei os vossos cad\u00e1veres sobre os destro\u00e7os dos vossos \u00eddolos; e a minha alma vos abominar\u00e1.<\/li>\n<li>Reduzirei as vossas cidades a deserto, e assolarei os vossos santu\u00e1rios, e n\u00e3o cheirarei o vosso cheiro suave.<\/li>\n<li>Assolarei a terra, e sobre ela pasmar\u00e3o os vossos inimigos que nela habitam.<\/li>\n<li>Espalhar-vos-ei por entre as na\u00e7\u00f5es e, desembainhando a espada, vos perseguirei; a vossa terra ser\u00e1 assolada, e as vossas cidades se tornar\u00e3o em deserto.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o a terra folgar\u00e1 nos seus s\u00e1bados, todos os dias da sua assola\u00e7\u00e3o, e v\u00f3s estareis na terra dos vossos inimigos; nesse tempo a terra descansar\u00e1, e folgar\u00e1 nos seus s\u00e1bados.<\/li>\n<li>Por todos os dias da assola\u00e7\u00e3o descansar\u00e1, pelos dias que n\u00e3o descansou nos vossos s\u00e1bados, quando nela habit\u00e1veis.<\/li>\n<li>E, quanto aos que de v\u00f3s ficarem, eu lhes meterei pavor no cora\u00e7\u00e3o nas terras dos seus inimigos; e o ru\u00eddo de uma folha agitada os por\u00e1 em fuga; fugir\u00e3o como quem foge da espada, e cair\u00e3o sem que ningu\u00e9m os persiga;<\/li>\n<li>sim, embora n\u00e3o haja quem os persiga, trope\u00e7ar\u00e3o uns sobre os outros como diante da espada; e n\u00e3o podereis resistir aos vossos inimigos.<\/li>\n<li>Assim perecereis entre as na\u00e7\u00f5es, e a terra dos vossos inimigos vos devorar\u00e1;<\/li>\n<li>e os que de v\u00f3s ficarem definhar\u00e3o pela sua iniq\u00fcidade nas terras dos vossos inimigos, como tamb\u00e9m pela iniq\u00fcidade de seus pais.<\/li>\n<li>Ent\u00e3o confessar\u00e3o a sua iniq\u00fcidade, e a iniq\u00fcidade de seus pais, com as suas transgress\u00f5es, com que transgrediram contra mim; igualmente confessar\u00e3o que, por terem andado contrariamente para comigo,<\/li>\n<li>eu tamb\u00e9m andei contrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. Se ent\u00e3o o seu cora\u00e7\u00e3o incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniq\u00fcidade,<\/li>\n<li>eu me lembrarei do meu pacto com Jac\u00f3, do meu pacto com Isaque, e do meu pacto com Abra\u00e3o; e bem assim da terra me lembrarei.<\/li>\n<li>A terra tamb\u00e9m ser\u00e1 deixada por eles e folgar\u00e1 nos seus s\u00e1bados, sendo assolada por causa deles; e eles tomar\u00e3o por bem o castigo da sua iniq\u00fcidade, em raz\u00e3o mesmo de que rejeitaram os meus preceitos e a sua alma desprezou os meus estatutos.<\/li>\n<li>Todavia, ainda assim, quando eles estiverem na terra dos seus inimigos, n\u00e3o os rejeitarei nem os abominarei a ponto de consumi-los totalmente e quebrar o meu pacto com eles; porque eu sou o Senhor seu Deus.<\/li>\n<li>Antes por amor deles me lembrarei do pacto com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito perante os olhos das na\u00e7\u00f5es, para ser o seu Deus. Eu sou o Senhor.<\/li>\n<li>S\u00e3o esses os estatutos, os preceitos e as leis que o Senhor firmou entre si e os filhos de Israel, no monte Sinai, por interm\u00e9dio de Mois\u00e9s.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><a id=\"27\"><\/a>Lev\u00edtico 27<\/h3>\n<ol>\n<li>Disse mais o Senhor a Mois\u00e9s:<\/li>\n<li>Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando algu\u00e9m fizer ao Senhor um voto especial que envolve pessoas, o voto ser\u00e1 cumprido segundo a tua avalia\u00e7\u00e3o das pessoas.<\/li>\n<li>Se for de um homem, desde a idade de vinte at\u00e9 sessenta anos, a tua avalia\u00e7\u00e3o ser\u00e1 de cinq\u00fcenta siclos de prata, segundo o siclo do santu\u00e1rio.<\/li>\n<li>Se for mulher, a tua avalia\u00e7\u00e3o ser\u00e1 de trinta siclos.<\/li>\n<li>Se for de cinco anos at\u00e9 vinte, a tua avalia\u00e7\u00e3o do homem ser\u00e1 de vinte siclos, e da mulher dez siclos.<\/li>\n<li>Se for de um m\u00eas at\u00e9 cinco anos, a tua avalia\u00e7\u00e3o do homem ser\u00e1 de cinco siclos de prata, e da mulher tr\u00eas siclos de prata.<\/li>\n<li>Se for de sessenta anos para cima, a tua avalia\u00e7\u00e3o do homem ser\u00e1 de quinze siclos, e da mulher dez siclos.<\/li>\n<li>Mas, se for mais pobre do que a tua avalia\u00e7\u00e3o, ser\u00e1 apresentado perante o sacerdote, que o avaliar\u00e1 conforme as posses daquele que tiver feito o voto.<\/li>\n<li>Se for animal dos que se oferecem em oferta ao Senhor, tudo quanto der dele ao Senhor ser\u00e1 santo.<\/li>\n<li>N\u00e3o o mudar\u00e1, nem o trocar\u00e1, bom por mau, ou mau por bom; mas se de qualquer maneira trocar animal por animal, tanto um como o outro ser\u00e1 santo.<\/li>\n<li>Se for algum animal imundo, dos que n\u00e3o se oferecem em oferta ao Senhor, apresentar\u00e1 o animal diante do sacerdote;<\/li>\n<li>e o sacerdote o avaliar\u00e1, seja bom ou seja mau; segundo tu, sacerdote, o avaliares, assim ser\u00e1.<\/li>\n<li>Mas, se o homem, com efeito, quiser remi-lo, acrescentar\u00e1 a quinta parte sobre a tua avalia\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Quando algu\u00e9m santificar a sua casa para ser santa ao Senhor, o sacerdote a avaliar\u00e1, seja boa ou seja m\u00e1; como o sacerdote a avaliar, assim ser\u00e1.<\/li>\n<li>Mas, se aquele que a tiver santificado quiser remir a sua casa, ent\u00e3o acrescentar\u00e1 a quinta parte do dinheiro sobre a tua avalia\u00e7\u00e3o, e ter\u00e1 a casa.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m santificar ao Senhor uma parte do campo da sua possess\u00e3o, ent\u00e3o a tua avalia\u00e7\u00e3o ser\u00e1 segundo a sua sementeira: um terreno que leva um h\u00f4mer de semente de cevada ser\u00e1 avaliado em cinq\u00fcenta siclos de prata.<\/li>\n<li>Se ele santificar o seu campo a partir do ano do jubileu, conforme a tua avalia\u00e7\u00e3o ficar\u00e1.<\/li>\n<li>Mas se santificar o seu campo depois do ano do jubileu, o sacerdote lhe calcular\u00e1 o dinheiro conforme os anos que restam at\u00e9 o ano do jubileu, e assim ser\u00e1 feita a tua avalia\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Se aquele que tiver santificado o campo, com efeito, quiser remi-lo, acrescentar\u00e1 a quinta parte do dinheiro da tua avalia\u00e7\u00e3o, e lhe ficar\u00e1 assegurado o campo.<\/li>\n<li>Se n\u00e3o o quiser remir, ou se houver vendido o campo a outrem, nunca mais poder\u00e1 ser remido.<\/li>\n<li>Mas o campo, quando sair livre no ano do jubileu, ser\u00e1 santo ao Senhor, como campo consagrado; a possess\u00e3o dele ser\u00e1 do sacerdote.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m santificar ao Senhor um campo que tiver comprado, o qual n\u00e3o for parte do campo da sua possess\u00e3o,<\/li>\n<li>o sacerdote lhe contar\u00e1 o valor da tua avalia\u00e7\u00e3o at\u00e9 o ano do jubileu; e no mesmo dia dar\u00e1 a tua avalia\u00e7\u00e3o, como coisa santa ao Senhor.<\/li>\n<li>No ano do jubileu o campo tornar\u00e1 \u00e0quele de quem tiver sido comprado, isto \u00e9, \u00e0quele a quem pertencer a possess\u00e3o do campo.<\/li>\n<li>Ora, toda tua avalia\u00e7\u00e3o se far\u00e1 conforme o siclo do santu\u00e1rio; o siclo ser\u00e1 de vinte jeiras.<\/li>\n<li>Contudo o primog\u00eanito dum animal, que por ser primog\u00eanito j\u00e1 pertence ao senhor, ningu\u00e9m o santificar\u00e1; seja boi ou gado mi\u00fado, pertence ao Senhor.<\/li>\n<li>Mas se o primog\u00eanito for dum animal imundo, remir-se-\u00e1 segundo a tua avalia\u00e7\u00e3o, e a esta se acrescentar\u00e1 a quinta parte; e se n\u00e3o for remido, ser\u00e1 vendido segundo a tua avalia\u00e7\u00e3o.<\/li>\n<li>Todavia, nenhuma coisa consagrada ao Senhor por algu\u00e9m, daquilo que possui, seja homem, ou animal, ou campo da sua possess\u00e3o, ser\u00e1 vendida nem ser\u00e1 remida; toda coisa consagrada ser\u00e1 sant\u00edssima ao Senhor.<\/li>\n<li>Nenhuma pessoa que dentre os homens for devotada ser\u00e1 resgatada; certamente ser\u00e1 morta.<\/li>\n<li>Tamb\u00e9m todos os d\u00edzimos da terra, quer dos cereais, quer do fruto das \u00e1rvores, pertencem ao senhor; santos s\u00e3o ao Senhor.<\/li>\n<li>Se algu\u00e9m quiser remir uma parte dos seus d\u00edzimos, acrescentar-lhe-\u00e1 a quinta parte.<\/li>\n<li>Quanto a todo d\u00edzimo do gado e do rebanho, de tudo o que passar debaixo da vara, esse d\u00edzimo ser\u00e1 santo ao Senhor.<\/li>\n<li>N\u00e3o se examinar\u00e1 se \u00e9 bom ou mau, nem se trocar\u00e1; mas se, com efeito, se trocar, tanto um como o outro ser\u00e1 santo; n\u00e3o ser\u00e3o remidos.<\/li>\n<li>s\u00e3o esses os mandamentos que o Senhor ordenou a Mois\u00e9s, para os filhos de Israel, no monte Sinai.<\/li>\n<\/ol>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/exodo\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> \u00caxodo<\/span><\/a> <a href=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/numeros\/\" class=\"su-button su-button-style-3d\" style=\"color:#FFFFFF;background-color:#00aba5;border-color:#008984;border-radius:5px\" target=\"_self\"><span style=\"color:#FFFFFF;padding:0px 16px;font-size:13px;line-height:26px;border-color:#4dc5c0;border-radius:5px;text-shadow:none\"> N\u00fameros<\/span><\/a>\n<div class='grid-row clearfix'><\/div><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">Fala aos filhos de Israel, dizendo: Se algu\u00e9m pecar por ignor\u00e2ncia no tocante a qualquer das coisas que o Senhor ordenou que n\u00e3o se fizessem, fazendo qualquer delas; se for o sacerdote ungido que pecar, assim tornando o povo culpado, oferecer\u00e1 ao Senhor, pelo pecado que cometeu, um novilho sem defeito como oferta pelo pecado.<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Lev\u00edtico 4:2-3<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lev\u00edtico<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[994,1182,3],"tags":[996,374,113,112,998,999],"class_list":["post-16549","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-online","category-biblia-sagrada","category-news","tag-biblia-online","tag-biblia-sagrada","tag-deus","tag-jesus","tag-levitico","tag-leviticus"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16549","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16549"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16549\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16549"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16549"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16549"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}