{"id":16413,"date":"2021-03-09T12:21:52","date_gmt":"2021-03-09T15:21:52","guid":{"rendered":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/?p=16413"},"modified":"2025-10-16T13:45:41","modified_gmt":"2025-10-16T16:45:41","slug":"a-pedra-de-rosetta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/a-pedra-de-rosetta\/","title":{"rendered":"A Pedra de Rosetta"},"content":{"rendered":"<h1>A Pedra de Rosetta<\/h1>\n<blockquote><p>A Pedra de Rosetta. De basalto polido, negra, medindo tr\u00eas p\u00e9s e sete polegadas (109,22 cm) por dois p\u00e9s e seis polegadas (76,2 cm).<\/p><\/blockquote>\n<p align=\"justify\"><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignleft\" title=\"A Pedra de Rosetta - La Pierre de Rosette\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/rosette.jpg\" alt=\"A Pedra de Rosetta - La Pierre de Rosette\" width=\"283\" height=\"329\" \/><\/a><br \/>\nA pedra continha textos em hier\u00f3glifos, em escrita dem\u00f3tica (escrita do povo) e em grego.<\/p>\n<p align=\"justify\">O Egito mantinha seu passado, indecifr\u00e1vel, letra morta escrita em pedra, preservando as mem\u00f3rias dos fara\u00f3s como outrora as pir\u00e2mides guardavam suas m\u00famias, como tal, os hier\u00f3glifos guardavam a chave desse glorioso passado, por\u00e9m faltava algu\u00e9m como os antigos saqueadores, que vencesse as armadilhas impostas pelo tempo, compreendesse os sinais e finalmente descobrisse o tesouro, o passado e a hist\u00f3ria dos senhores do Nilo.<\/p>\n<p align=\"justify\">O Egito \u00e9 fascinante. O caminho trilhado por pesquisadores na busca pela decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos tamb\u00e9m \u00e9.<\/p>\n<p align=\"justify\">Repleto de erros e acertos, de sacrif\u00edcios e glorias. Aventureiros, padres, arque\u00f3logos e imperadores, tentando vencer as barreiras do tempo e resgatar a verdadeira hist\u00f3ria do Egito.<\/p>\n<p align=\"justify\">Fizeram-se tentativas para decifrar os antigos sinais como enigmas, e deles tirar a verdade. Um padre jesu\u00edta do s\u00e9culo XVII Atan\u00e1sio Kircher, (inventor da lanterna m\u00e1gica), interpretou assim um grupo de sete hier\u00f3glifos: &#8220;O criador de toda a fecundidade e todo o crescimento \u00e9 o deus Osir\u00eds, cuja a for\u00e7a vivificante tira Santa Mofta do C\u00e9u para seu imp\u00e9rio&#8221;<\/p>\n<p align=\"justify\">Hoje sabemos que os hier\u00f3glifos que o padre traduziu, significava &#8220;Autocrata, senhor absoluto&#8221; um t\u00edtulo.<\/p>\n<p align=\"justify\">Acreditou-se por longo tempo que os Eg\u00edpcios eram parentes dos Chineses, e que a escrita chinesa era proveniente dos hier\u00f3glifos, bastava para traduzi-los, consultar um dicion\u00e1rio Chin\u00eas.<\/p>\n<p align=\"justify\">Esse tipo de liga\u00e7\u00e3o fez Voltaire dizer: &#8220;Os etimologistas estabelecem o parentesco das l\u00ednguas desprezando as vogais e n\u00e3o se ocupando muito com as consoantes.&#8221;<\/p>\n<p align=\"justify\">Hoje conhecemos melhor o chin\u00eas e os antigos hier\u00f3glifos. A escrita dos Eg\u00edpcios nasceu como todas as outras, primeiramente figurativa. Como crian\u00e7as, desenhavam seus pensamentos. Os \u00edndios nunca conseguiram ultrapassar essa fase, mas os eg\u00edpcios avan\u00e7aram para, cada sinal representando uma s\u00edlaba ou um som isolado.<\/p>\n<p align=\"justify\">Mais tarde, s\u00f3 se escreviam as consoantes, e talvez pela influencia do Grego, come\u00e7aram a usar as vogais. Mas apenas para nome estrangeiros. Assim as vogais n\u00e3o existiam na origem. E era mais ou menos assim:<\/p>\n<p align=\"justify\">Fazemos um desenho do Sol, o desenho poderia representar um &#8220;SOL&#8221;, ou significar &#8220;SAL&#8221; ou &#8220;SUL&#8221;.<\/p>\n<p align=\"justify\">Muitas palavras eg\u00edpcias continham uma s\u00f3 consoante e uma vogal:<\/p>\n<p align=\"justify\">K\u00ca = Altura. R\u00d4 = Boca. TA = P\u00e3o<\/p>\n<p align=\"justify\">Como n\u00e3o se escrevia a vogal, os hier\u00f3glifos dessas palavras tornaram-se um sinal fon\u00e9tico. Sinal que indicava um som.<\/p>\n<p align=\"justify\">O hier\u00f3glifo de Altura: K\u00ca se tornou a letra K.<\/p>\n<p align=\"justify\">O hier\u00f3glifo de boca, R\u00d4, tornou-se R.<\/p>\n<p align=\"justify\">e TA = T.<\/p>\n<p align=\"justify\">Assim se chegou a um alfabeto hierogl\u00edfico completo composto de 24 sinais conson\u00e2nticos.<\/p>\n<p align=\"justify\">Poderia supor que, de posse desses 24 sinais, os Eg\u00edpcios passariam a s\u00f3 escrever por meio de letras. N\u00e3o o fizeram.<\/p>\n<p align=\"justify\">Primeiro porque agarravam-se \u00e0s suas tradi\u00e7\u00f5es com extraordin\u00e1ria obstina\u00e7\u00e3o. Segundo, era mais f\u00e1cil representar uma palavra ou s\u00edlaba por meio de um s\u00f3 sinal. Os hier\u00f3glifos passaram a ser uma mistura de sinais sil\u00e1bicos, letras e ideografia. Por isso se tornou t\u00e3o dif\u00edcil decifr\u00e1-los.<\/p>\n<p align=\"justify\">A escrita hierogl\u00edfica compreende, no total, qualquer coisa como quinhentos sinais diferentes.<\/p>\n<p align=\"justify\">Quando os Eg\u00edpcios deixaram de gravar a pedra para servirem de pena e do papiro, empregaram a escrita em cartas, contratos, etc. Os hier\u00f3glifos simplificaram-se de maneira vis\u00edvel; a escrita tornou-se cont\u00ednua. Esta escrita foi mais tarde chamada &#8220;escrita dem\u00f3tica&#8221;, isto \u00e9, &#8220;Escrita do Povo&#8221;.<\/p>\n<p align=\"justify\">A Descoberta da Chave<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/dannybia.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignright\" title=\"A Pedra de Rosetta - La Pierre de Rosette\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/rosette1.jpg\" alt=\"A Pedra de Rosetta - La Pierre de Rosette\" width=\"277\" height=\"323\" \/><\/a><\/p>\n<p align=\"justify\">Foi a expedi\u00e7\u00e3o de Napole\u00e3o Bonaparte ao Egito que deu impulso ao estudo do passado eg\u00edpcio e \u00e0 decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos. A egiptologia come\u00e7a por Napole\u00e3o.<\/p>\n<p align=\"justify\">A expedi\u00e7\u00e3o ao Egito n\u00e3o deu qualquer resultado duradouro do ponto de vista pol\u00edtico, mas teve profunda repercuss\u00e3o cient\u00edfica. Com a esquadra francesa chegou uma equipe de s\u00e1bios, investigadores e artistas.<\/p>\n<p align=\"justify\">Fundou-se no Cairo um instituto Eg\u00edpcio, e em poucos meses de ocupa\u00e7\u00e3o francesa, foi feita uma obra chamada &#8220;Descri\u00e7\u00e3o do Egito&#8221;, em trinta e duas partes. Mas a maior parte de suas descobertas caiu em m\u00e3os dos Ingleses ap\u00f3s a capitula\u00e7\u00e3o e constituem atualmente a base das grandes cole\u00e7\u00f5es do Museu Brit\u00e2nico, de Londres.<\/p>\n<p align=\"justify\">E foram os soldados franceses que fizeram a descoberta mais importante&#8230; Escavando trincheiras perto da pequena cidade portu\u00e1ria de Roseta, a leste de Alexandria, desenterraram uma pedra de basalto polido, negra, medindo tr\u00eas p\u00e9s e sete polegadas (109,22 cm) por dois p\u00e9s e seis polegadas (76,2 cm), A pedra continha textos em hier\u00f3glifos, em escrita dem\u00f3tica e em grego.<\/p>\n<p align=\"justify\">Os s\u00e1bios n\u00e3o tiveram qualquer dificuldade em decifrar o grego. Descobriram que a pedra referia-se a uma decis\u00e3o tomada por uma assembl\u00e9ia de sacerdotes em M\u00eanfis, no ano de 196 a.C.., no reinado de Ptolomeu V. Segundo a inscri\u00e7\u00e3o, o rei tinha isentado os seus s\u00faditos de certos impostos, que havia aumentado seu bem-estar. Para lhe agradecerem este belo gesto, os sacerdotes tinham decidido erguer uma est\u00e1tua de Ptolomeu V em cada templo e organizar todos os anos, festividades em sua honra.<\/p>\n<p align=\"justify\">Quiseram perpetuar esta decis\u00e3o mandando gravar em pedra e colocando uma dessas pedras comemorativas em cada um dos templos importantes.<\/p>\n<p align=\"justify\">Foi uma dessas pedras que os soldados de Napole\u00e3o encontraram. Infelizmente a pedra estava muito estragada.<\/p>\n<p align=\"justify\">A pedra de Roseta dava aos egipt\u00f3logos a tradu\u00e7\u00e3o grega de um texto hierogl\u00edfico e um texto dem\u00f3tico. Tinha-se assim encontrado a chave dos hier\u00f3glifos. Mas como empreg\u00e1-la? S\u00f3 os nomes pr\u00f3prios podiam ajudar os investigadores; no texto havia um n\u00famero bastante importante de nomes. Que se assemelham sempre um pouco em cada l\u00edngua.<\/p>\n<p align=\"justify\">O primeiro s\u00e1bio que tentou decifrar a pedra teve que se confessar vencido, outro, um diplomata sueco Johan David Akerblad, foi mais bem sucedido, atribuindo-se lhe o cognome de &#8220;Primeiro egipt\u00f3logo.&#8221;<\/p>\n<p align=\"justify\">Examinou o segundo texto da pedra, donde tirou os nomes de Ptolomeu, Alexandre, Ars\u00edone, Berenice e outros seis. Em breve, Akerblad aprendeu o suficiente da l\u00edngua popular do Egito para da\u00ed deduzir um alfabeto, exato nas suas grandes linhas; esse alfabeto foi de grande utilidade na interpreta\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos.<\/p>\n<p align=\"justify\">Em 1802 Akerblad publicou um livro sobre a pedra de Roseta, o qual, preparou a decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos. Se Akerblad tivesse independ\u00eancia econ\u00f4mica, teria, sem d\u00favida, conseguido resolver completamente o enigma dos hier\u00f3glifos.<\/p>\n<p align=\"justify\">O m\u00e9dico ingl\u00eas Thomas Young continuou a obra de Akerblad, aproveitando seus resultados, usou sua perspic\u00e1cia para interpretar certos sinais muitos especiais, rodeados por uma linha oval no texto. Um s\u00e1bio dinamarqu\u00eas, Zo\u00ebga, j\u00e1 tinha demonstrado antes que se tratava dos nomes de reis e rainhas.<\/p>\n<p align=\"justify\">Young pode decifrar duas letras do nome Ptolomeu e traduzir tr\u00eas outros hier\u00f3glifos. Mas a partir dessa altura n\u00e3o fez mais que tatear o caminho.<\/p>\n<p align=\"center\">Jean-Fran\u00e7ois Champollion tornou-se um perfeito mu\u00e7ulmano, vivendo a maneira eg\u00edpcia.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignleft\" title=\"Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832)\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/jean_francois_champollion1.jpg\" alt=\"Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832)\" width=\"230\" height=\"260\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignright\" title=\"Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832)\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/jean_francois_champollion.gif\" alt=\"Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832)\" width=\"120\" height=\"165\" \/><\/p>\n<h2>A revela\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p align=\"justify\">Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832) nasceu numa pequena aldeia do sul da Fran\u00e7a. O pai era livreiro e a inf\u00e2ncia de Jean-Fran\u00e7ois teve como ambiente a Fran\u00e7a da Revolu\u00e7\u00e3o. Com nove anos entrou em uma escola de Grenobla. Depressa demais, se tornou amigo do chefe do departamento, que havia feito a expedi\u00e7\u00e3o cient\u00edfica de Napole\u00e3o ao Egito. Champollion, jovem com 11 anos, contemplava os objetos hist\u00f3ricos que o amigo tinha trazido do Egito, e acabou por despertar uma intui\u00e7\u00e3o prodigiosa, revelada para o estudo das l\u00ednguas. Com 16 anos come\u00e7ou a publicar uma obra sobre o Egito dos fara\u00f3s. Tinha se familiarizado com l\u00ednguas orientais: o hebreu, o \u00e1rabe, o s\u00edrio, o caldeu, o s\u00e2nscrito, diversos dialetos persas e at\u00e9 em certos termos da China e do M\u00e9xico.<\/p>\n<p align=\"justify\">Em 10 de julho de 1809 fora nomeado, na universidade, professor de hist\u00f3ria, com 18 anos em Grenobla. Onde seu irm\u00e3o mais velho j\u00e1 ensinava na universidade. Champollion era um fan\u00e1tico de Napole\u00e3o e por isso, por ordem do rei, teve que abandonar a sua atividade de professor.<\/p>\n<p align=\"justify\">Ocupou-se ent\u00e3o com a pedra de Roseta. Seu primeiro sucesso foi explicar os sete hier\u00f3glifos que comp\u00f5em o nome do rei Ptolomeu &#8211; ou na sua forma grega &#8211; Ptolomaios. O nome do rei, encontrava-se um grupo de sinais dentro de uma cercadura ovalada, que veio a tornar-se conhecida por &#8220;cartouche&#8221;.<\/p>\n<p align=\"justify\">Ap\u00f3s longas horas de investiga\u00e7\u00f5es, descobriu que no texto hierogl\u00edfico o nome aparecia sob a forma Ptolomais.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignleft\" title=\"Obelisco de Fil\u00e9\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/obelisco-de-file.jpg\" alt=\"Obelisco de Fil\u00e9\" width=\"316\" height=\"189\" \/><\/p>\n<p align=\"justify\">Ajudou na decifra\u00e7\u00e3o o nome de Cle\u00f3patra. No ano de 1815 foi encontrado o chamado &#8220;Obelisco de Fil\u00e9&#8221;, ao sul da primeira catarata; que o arque\u00f3logo Banks levou para a Inglaterra em 1821 e o qual continha igualmente uma inscri\u00e7\u00e3o em hier\u00f3glifos e outra em grego.<br \/>\nE novamente ai se encontrava, emoldurado num &#8220;cartouche&#8221;, o nome de Ptolomeu. Mas havia um segundo grupo de hier\u00f3glifos emoldurado. E Champollion, guiado pela inscri\u00e7\u00e3o grega ao p\u00e9 de obelisco, sup\u00f4s que esse grupo devia representar o nome de Cle\u00f3patra.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignright\" title=\"Obelisco de Fil\u00e9\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/obelisco-de-file1.jpg\" alt=\"Obelisco de Fil\u00e9\" width=\"412\" height=\"224\" \/><\/p>\n<p align=\"justify\">Com a explica\u00e7\u00e3o deste nome Champollion tinha descoberto tr\u00eas sinais comuns; aos dois nomes. Isto \u00e9, P, O, L. Al\u00e9m disso, tinha dois sinais que traduziam variantes do som T e sete outros hier\u00f3glifos. Estimulado, prosseguiu e come\u00e7ou o exame comparativo de todos os nomes e t\u00edtulo reais que pode reunir. Descobriu que o mesmo hier\u00f3glifo poderia indicar sons diferentes, que poderia at\u00e9 representar uma palavra completa.<\/p>\n<p align=\"justify\">Claro que trope\u00e7ou em uma inven\u00e7\u00e3o dos eg\u00edpcios da 18\u00ba dinastia, que, de mau gosto, introduziram pequenos enigmas na escrita. Por exemplo: o desenho de um homem que segura um porco pela calda. Um hier\u00f3glifo.<\/p>\n<p align=\"justify\">&#8220;Seguir o porco&#8221; seria a tradu\u00e7\u00e3o, Seguir em eg\u00edpcio \u00e9 CH\u00c9S e porco TEB, o enigma significa ent\u00e3o CH\u00c9STEB, que quer dizer &#8220;L\u00e1pis-laz\u00fali&#8221; a pedra azul usada na decora\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-2860 size-medium alignleft\" title=\"o enigma significa ent\u00e3o CH\u00c9STEB\" src=\"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/2025\/10\/pedra-de-rosetta.jpg\" alt=\"o enigma significa ent\u00e3o CH\u00c9STEB\" width=\"113\" height=\"50\" \/><\/p>\n<p align=\"justify\">Algumas das passagens mais famosas da literatura eg\u00edpcia, chegaram at\u00e9 n\u00f3s em c\u00f3pias feitas por jovens estudantes, que treinavam sua caligrafia. Imagina-se em que estado se apresenta estes textos.<\/p>\n<p align=\"justify\">Champollion interpreta esses hier\u00f3glifos da N\u00fabia reconhece imediatamente os dois \u00faltimos sinais, Mas e quanto aos dois primeiros? No primeiro, v\u00ea uma representa\u00e7\u00e3o do disco solar e, gra\u00e7as ao seu conhecimento do copta, a l\u00edngua dos religiosos crist\u00e3os do Egito, sabe que o sol representa o nome R\u00c1, por intui\u00e7\u00e3o v\u00ea no segundo hier\u00f3glifo a palavra &#8220;Nascimento&#8221; ou em copta &#8220;MAS&#8221;. Assim chega ao termo RAMASES, isto \u00e9, Rams\u00e9s.<\/p>\n<p align=\"justify\">Entusiasmado, juntou suas notas, correu \u00e0 casa do irm\u00e3o, atirou o ma\u00e7o de manuscritos para cima da mesa e gritou: &#8220;Ai est\u00e1!&#8221;<\/p>\n<p align=\"justify\">No mesmo momento caiu desmaiado. Era uma crise nervosa que ap\u00f3s 15 anos de um trabalho cerebral penoso cobrou seu pre\u00e7o.<\/p>\n<p align=\"justify\">Champollion permaneceu cinco dias em estado de letargia. Recobrou-se e prosseguiu suas pesquisas com o aux\u00edlio dos amigos. Viajou aos museus de Turim, Roma, N\u00e1poles e onde havia antiguidades eg\u00edpcias. Foi nomeado diretor da se\u00e7\u00e3o de egiptologia do Louvre. Em 1828 pode, finalmente, por conta do Louvre, fazer uma viagem at\u00e9 o Egito. Acontece que, para viajar ao Egito sem dificuldades, era prudente adotar os costumes dos ind\u00edgenas. Champollion deixou a barba crescer, e, tornou-se um perfeito mu\u00e7ulmano, vivendo a maneira eg\u00edpcia. Fez viagens pelo Nilo, ao longo dos minarates, obeliscos e pir\u00e2mides. E viu as inscri\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p align=\"justify\">Jean-Fran\u00e7ois Champollion permaneceu muito tempo nos t\u00famulos dos reis do Egito, onde a atmosfera era doentia e faltava ar, copiou longas inscri\u00e7\u00f5es em posi\u00e7\u00f5es desconfort\u00e1veis e com pouca luz, e interpretava as descobertas. Champollion suportou mal a viagem de regresso e a passagem sem transi\u00e7\u00e3o do clima quente do deserto para o rude inverno franc\u00eas em 1829, quanto foi atacado por reumatismo. Seu trabalho foi reconhecido pelos cientistas e foi-lhe atribu\u00edda uma cadeira de Egiptologia. Mas, no final de 1831, Jean-Fran\u00e7ois Champollion foi atacado de apoplexia e paralisia parcial. A caneta ca\u00eda-lhe das m\u00e3os, mas teve ainda suficiente for\u00e7a para terminar o manuscrito do seu dicion\u00e1rio e da sua gram\u00e1tica eg\u00edpcia e para ordenar a documenta\u00e7\u00e3o que trouxe do Egito. Na primavera de 1832, morria com 41 anos.<\/p>\n<h2>Texto da Pedra de Roseta<\/h2>\n<blockquote>\n<p align=\"justify\">No reinado do jovem que sucedeu o pai na realeza, senhor de diademas, mais glorioso, que estabeleceu o Egito e foi piedoso para os deuses, triunfante em cima dos inimigos que restabeleceram a vida civilizada de homens o senhor dos Trinta Festivais de Anos, at\u00e9 mesmo como Ptah o Grande, um rei amado de Ra, grande rei dos pa\u00edses Altos e Baixos, descend\u00eancia dos Deuses Philopatores, um a quem Ptah aprovou, para quem Ra deu a vit\u00f3ria, a imagem viva de Amun, filho de Ra, PTOLEMAIO, O que vive para sempre, AMADO DE PTAH, no nono ano, quando o filho de Aetos de Aetos era o sacerdote de Alexandre, e os Deuses Soteres, e os Deuses Adelphoi, e os Deuses Euergetai, e os Deuses Philopatores e o Deus Epiphanes Eucharistos; Filha de Pyrrha de Philinos que \u00e9 Athlophoros de Berenike Euergetis, filha de Areia de Diogenes que \u00e9 Kanephoros de Arsinoe Philadelphos,; Filha de Irene de Ptolemaio que \u00e9 a Sacerdotisa de Arsinoe Philopator; o quarto do m\u00eas de Xandikos, de acordo com os eg\u00edpcios o 18\u00ba Mekhir.<\/p>\n<p align=\"justify\">DECRETO. Sendo ajuntado os Sacerdotes Principais e Profetas l\u00e1 e esses que entram no santu\u00e1rio interno pelo vestir os deuses, e os portadores e os Escritur\u00e1rios Sagrados e todos os outros sacerdotes dos templos ao longo da terra que veio conhecer o rei a Memphis, para o banquete da suposi\u00e7\u00e3o por PTOLEMAIO, O QUE VIVE PARA SEMPRE (O ETERNO), O AMADO DE PTAH, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS, da realeza na qual ele sucedeu o pai, eles sendo ajuntados no templo em Memphis neste dia declararam:<\/p>\n<p align=\"justify\">Considerando que o Rei PTOLEMAIO, O ETERNO, O AMADO DE PTAH, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS, o filho de Rei Ptolemaio e Rainha Arsinoe, os deuses Philopatores, foram benfeitores para o templo e para esses que moram neles, como tamb\u00e9m esses que s\u00e3o os assuntos dele, enquanto sendo um deus feito de um deus e deusa amados de Horus, o filho de Isis e Osiris que vingaram o pai Osiris enquanto estando benignamente disposto para os deuses, dedicou \u00e0s rendas de templos de dinheiro e milho e empreendeu muito para trazer o Egito em prosperidade, e estabelecer os templos, e foi generoso com todos seus pr\u00f3prios meios; e das rendas e impostos arrecadados no Egito alguns remeteu ele completamente e outros iluminou, para que as pessoas e todos os outros poderiam estar em prosperidade durante o reinado dele; e considerando que ele remeteu as d\u00edvidas ao ser de coroa muitos em n\u00famero que eles no Egito e o resto do reino deveram; e considerando que esses que estavam em pris\u00e3o e esses que estavam por muito tempo debaixo de acusa\u00e7\u00e3o, ele livrou das puni\u00e7\u00f5es contra eles; e considerando que ele dirigiu que os deuses continuar\u00e3o desfrutando as rendas dos templos e as mesadas anuais dadas a eles, ambos milho e dinheiro, que igualmente tamb\u00e9m a renda nomeada aos deuses da videira pousa e de jardins e as outras propriedades que pertenceram aos deuses pelo tempo do pai dele; e considerando que ele tamb\u00e9m dirigiu, com respeito aos sacerdotes, que eles n\u00e3o deveriam pagar nenhum mais como imposto por admiss\u00e3o para o sacerd\u00f3cio que o que foi os designados ao longo do reinado do pai e at\u00e9 o primeiro ano do pr\u00f3prio reinado dele; e aliviou os s\u00f3cios das ordens sacerdotais da viagem anual para Alexandria; e considerando que ele dirigiu aquele para a marinha j\u00e1 n\u00e3o ser\u00e1 empregado; e do imposto em pano feito de linho bem pago pelos templos \u00e0 coroa ele remeteu dois-ter\u00e7os; e qualquer coisas eram negligenciadas em tempos anteriores que ele restabeleceu \u00e0 pr\u00f3pria condi\u00e7\u00e3o deles, enquanto tendo cuidado como os deveres tradicionais ser\u00e3o pagos aos deuses; e igualmente aquinhoou justi\u00e7a a tudo, como Thoth o grande e grande; e ordenou que esses que devolvem da classe de guerreiro, e de outros que eram dispostos pelos dias das perturba\u00e7\u00f5es, deva, no retorno deles, seja permitido ocupar as posses velhas deles; e considerando que ele contanto que a cavalaria e infantaria for\u00e7a e navios deveriam ser enviados contra esses que invadiram o Egito atrav\u00e9s de mar e atrav\u00e9s de terra, dispondo grandes somas em dinheiro e milho para que os templos e tudo esses que est\u00e3o na terra poderiam estar em seguran\u00e7a; e ter entrado para Lycopolis no nome de Busirite que tinha estado ocupado e tinha fortalecido contra um ass\u00e9dio com uma loja abundante de armas e todos os outros materiais que v\u00eaem aquele era agora de se levantar muito tempo entre os homens incr\u00e9dulos juntado nisto, que tinha perpetrado muito dano aos templos e para todos os habitantes de Egito, e tendo se acampado contra isto, ele cercou com mont\u00edculos e trincheiras e fortifica\u00e7\u00f5es elaboradas; quando o Nilo fez uma grande eleva\u00e7\u00e3o no oitavo ano de reinado, que normalmente inunda as plan\u00edcies, ele previu isto, represando a muitos pontos as sa\u00eddas de canais, nenhuma quantia pequena de dinheiro, e fixando a cavalaria e infantaria para os vigiar, em pouco tempo ele a cidade levou atrav\u00e9s de tempestade e destruiu todos os homens incr\u00e9dulos nisto, at\u00e9 mesmo como Thoth e Horus, o filho de Isis e Osiris, antigamente subjugou os rebeldes no mesmo distrito; e sobre esses que tinham conduzido os rebeldes pelo tempo do pai e quem tinha perturbado a terra e prejudica aos templos, ele veio a Memphis para vingar o pai e a pr\u00f3pria realeza, e os castigou como mereceram, na ocasi\u00e3o que veio executar as pr\u00f3prias cerim\u00f4nias para a suposi\u00e7\u00e3o da coroa l\u00e1; e considerando que ele remeteu o que estava devido \u00e0 coroa nos templos at\u00e9 o oitavo ano dele, enquanto sendo nenhuma quantia pequena de milho e dinheiro; t\u00e3o tamb\u00e9m as multas para o pano feito de linho bom n\u00e3o entregado \u00e0 coroa, e desses entregados, as v\u00e1rias taxas para a verifica\u00e7\u00e3o deles, para o mesmo per\u00edodo,; e ele tamb\u00e9m livrou os templos do imposto da medida de gr\u00e3o para toda medida de terra sagrada e igualmente o jarro de vinho para cada medida de terra de videira; e considerando que ele deu muitos presentes em Apis e Mnevis e para outros animais sagrados no Egito, porque ele era muito mais considerado que os reis antes dele e tudo aquilo pertenceu a eles; e para os enterros deles ele deu o que era satisfat\u00f3rio e magnificamente, e o que foi pago regularmente para os santu\u00e1rios especiais deles, com sacrif\u00edcios e festivais e outras observ\u00e2ncias habituais, e ele manteve a honra dos templos e de Egito de acordo com as leis; e ele adornou o templo de Apis com trabalho rico, enquanto gastando nisto ouro e prata e pedras preciosas, nenhuma quantia pequena; e considerando que ele fundou templos e santu\u00e1rios e altares, e consertou esses requerendo isto, enquanto tendo o esp\u00edrito de um deus beneficente em assuntos que pertencem a religi\u00e3o; e considerando que depois de inquirido tem renovado ele o a maioria honrosa dos templos durante o reinado dele, como est\u00e1 se tornando; em requital de qual coisas os deuses lhe deram sa\u00fade, vit\u00f3ria e poder, e todas as outras coisas boas, e ele e as crian\u00e7as dele reter\u00e3o a realeza durante todo o tempo.<\/p>\n<p align=\"justify\">COM FORTUNA PROP\u00cdCIA: Estava resolvido pelos sacerdotes de todos os templos na terra grandemente aumentar as honras existentes de Rei PTOLEMAIO, O ETERNO, O AMADO DE PTAH, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS, igualmente esses dos pais dele os Deuses Philopatores, e dos antepassados dele, o Grande Euergatai e os Deuses Adelphoi e os Deuses Soteres e montar no lugar mais proeminente de todo templo uma imagem do REI ETERNO PTOLEMAIO, O AMADO DE PTAH, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS que ser\u00e1 chamado de &#8220;PTOLEMAIO, o defensor de Egito&#8221;, qual estar\u00e1 de p\u00e9 ao lado do deus principal do templo, enquanto lhe dando a cimitarra de vit\u00f3ria tudo dos quais ser\u00e1 fabricada na moda eg\u00edpcia; e que os sacerdotes far\u00e3o homenagem \u00e0s imagens tr\u00eas vezes por dia, e p\u00f4s neles os artigos de vestu\u00e1rio sagrados, e executa as outras honras habituais como \u00e9 dada aos outros deuses nos festivais eg\u00edpcios; e estabelecer para Rei PTOLEMAIO, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS, sucessor de Rei Ptolemaio e Rainha Arsinoe, os Deuses Philopatores, uma est\u00e1tua e santu\u00e1rio dourado em cada templo, e montar isto na c\u00e2mara interna com os outros santu\u00e1rios; e nos grandes festivais nos quais os santu\u00e1rios s\u00e3o levados em prociss\u00e3o o santu\u00e1rio do DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS ser\u00e1 levado em prociss\u00e3o com eles. E para que possa ser facilmente agora distingu\u00edvel e durante todo o tempo, l\u00e1 ser\u00e1 fixado no santu\u00e1rio dez coroas de ouro do rei para qual ser\u00e1 somado uma naja exatamente como em todas as coroas adornou com najas que est\u00e3o nos outros santu\u00e1rios, no centro deles estar\u00e1 a coroa dupla na qual ele p\u00f4s quando ele entrou no templo a Memphis executar as cerim\u00f4nias por assumir a realeza; e l\u00e1 ser\u00e1 colocado em volta na superf\u00edcie quadrada sobre as coroas, ao lado da coroa acima mencionado, oito s\u00edmbolos dourados em n\u00famero que significa que \u00e9 o santu\u00e1rio do rei que faz manifesto o Superior e os mais Baixos pa\u00edses. E desde que \u00e9 os 30\u00ba de Mesore no qual o anivers\u00e1rio do rei \u00e9 c\u00e9lebre, e igualmente os 17\u00ba de Paophi no qual ele sucedeu o pai na realeza, eles seguraram estes dias em honra como nome-dias nos templos, desde que eles s\u00e3o fontes de grandes b\u00ean\u00e7\u00e3os para tudo; foi decretado mais adiante que um festival ser\u00e1 mantido nos templos ao longo do Egito nestes dias por todos os meses em qual haver\u00e1 sacrif\u00edcios e liba\u00e7\u00f5es e todas as cerim\u00f4nias habituais aos outros festivais e os oferecimentos ser\u00e1 dado aos sacerdotes que servem nos templos. E um festival ser\u00e1 mantido para Rei PTOLEMAIO, O ETERNO, O AMADO DE PTAH, O DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS, anualmente nos templos ao longo da terra dos 1\u00ba de Thoth durante cinco dias nos quais usar\u00e3o guirlandas e executar\u00e3o sacrif\u00edcios e liba\u00e7\u00f5es e outras honras habituais, e ser\u00e3o chamados os sacerdotes em cada templo os sacerdotes do DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS al\u00e9m dos nomes dos outros deuses a quem eles servem; e no sacerd\u00f3cio dele ser\u00e1 entrado em documentos todo formais e ser\u00e1 gravado nos an\u00e9is que eles usam; e tamb\u00e9m ser\u00e3o permitidos os indiv\u00edduos privados manter o festival e montar o santu\u00e1rio acima mencionado e ser\u00e3o tidos isto nas casas deles. executando as celebra\u00e7\u00f5es acima mencionado anualmente, para que possa ser conhecido a tudo aquilo que os homens de Egito aumentam e honram o DEUS EPIPHANES EUCHARISTOS o rei, de acordo com a lei.<\/p>\n<p align=\"justify\">&#8220;Este decreto se inscrever\u00e1 em um estela de pedra dura em car\u00e1ter sagrados e nativos e gregos e ser\u00e1 montado em cada do primeiro, segundo e terceiros templos de grau ao lado da imagem do rei sempre-vivo&#8221;.<\/p>\n<\/blockquote>\n<div class='grid-row clearfix'><div class='grid-col grid-col-12'><section class='cws-widget'><section class='cws_widget_content'> \t<div class=\"testimonial \">\n\t\t<div class='clearfix'>\n\t\t\t<img src='https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-content\/uploads\/bfi_thumb\/Jesus-130-93-3cmh6ny6pugic3cykq7hts.jpg' alt \/>\t\t\t\t<p>\n<p align=\"justify\">Oh gera\u00e7\u00e3o! Considerai v\u00f3s a palavra do Senhor: Porventura tenho eu sido para Israel um deserto? ou uma terra de espessa escurid\u00e3o? Por que pois diz o meu povo: Andamos \u00e0 vontade; n\u00e3o tornaremos mais a ti?<\/p>\n<\/p>\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"author\">Jeremias 2:31<\/div>\t<\/div>\n\t <\/section><\/section><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Pedra de Rosetta A Pedra de Rosetta. De basalto polido, negra, medindo tr\u00eas p\u00e9s e sete polegadas (109,22 cm) por dois p\u00e9s e seis polegadas (76,2 cm). A pedra continha textos em hier\u00f3glifos, em escrita dem\u00f3tica (escrita do povo) e em grego. O Egito mantinha seu passado, indecifr\u00e1vel, letra morta escrita em pedra, preservando as mem\u00f3rias dos fara\u00f3s como outrora as pir\u00e2mides guardavam suas m\u00famias, como tal, os hier\u00f3glifos guardavam a chave desse glorioso passado, por\u00e9m faltava algu\u00e9m como os antigos saqueadores, que vencesse as armadilhas impostas pelo tempo, compreendesse os sinais e finalmente descobrisse o tesouro, o passado e a hist\u00f3ria dos senhores do Nilo. O Egito \u00e9 fascinante. O caminho trilhado por pesquisadores na busca pela decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos tamb\u00e9m \u00e9. Repleto de erros e acertos, de sacrif\u00edcios e glorias. Aventureiros, padres, arque\u00f3logos e imperadores, tentando vencer as barreiras do tempo e resgatar a verdadeira hist\u00f3ria do Egito. Fizeram-se tentativas para decifrar os antigos sinais como enigmas, e deles tirar a verdade. Um padre jesu\u00edta do s\u00e9culo XVII Atan\u00e1sio Kircher, (inventor da lanterna m\u00e1gica), interpretou assim um grupo de sete hier\u00f3glifos: &#8220;O criador de toda a fecundidade e todo o crescimento \u00e9 o deus Osir\u00eds, cuja a for\u00e7a vivificante tira Santa Mofta do C\u00e9u para seu imp\u00e9rio&#8221; Hoje sabemos que os hier\u00f3glifos que o padre traduziu, significava &#8220;Autocrata, senhor absoluto&#8221; um t\u00edtulo. Acreditou-se por longo tempo que os Eg\u00edpcios eram parentes dos Chineses, e que a escrita chinesa era proveniente dos hier\u00f3glifos, bastava para traduzi-los, consultar um dicion\u00e1rio Chin\u00eas. Esse tipo de liga\u00e7\u00e3o fez Voltaire dizer: &#8220;Os etimologistas estabelecem o parentesco das l\u00ednguas desprezando as vogais e n\u00e3o se ocupando muito com as consoantes.&#8221; Hoje conhecemos melhor o chin\u00eas e os antigos hier\u00f3glifos. A escrita dos Eg\u00edpcios nasceu como todas as outras, primeiramente figurativa. Como crian\u00e7as, desenhavam seus pensamentos. Os \u00edndios nunca conseguiram ultrapassar essa fase, mas os eg\u00edpcios avan\u00e7aram para, cada sinal representando uma s\u00edlaba ou um som isolado. Mais tarde, s\u00f3 se escreviam as consoantes, e talvez pela influencia do Grego, come\u00e7aram a usar as vogais. Mas apenas para nome estrangeiros. Assim as vogais n\u00e3o existiam na origem. E era mais ou menos assim: Fazemos um desenho do Sol, o desenho poderia representar um &#8220;SOL&#8221;, ou significar &#8220;SAL&#8221; ou &#8220;SUL&#8221;. Muitas palavras eg\u00edpcias continham uma s\u00f3 consoante e uma vogal: K\u00ca = Altura. R\u00d4 = Boca. TA = P\u00e3o Como n\u00e3o se escrevia a vogal, os hier\u00f3glifos dessas palavras tornaram-se um sinal fon\u00e9tico. Sinal que indicava um som. O hier\u00f3glifo de Altura: K\u00ca se tornou a letra K. O hier\u00f3glifo de boca, R\u00d4, tornou-se R. e TA = T. Assim se chegou a um alfabeto hierogl\u00edfico completo composto de 24 sinais conson\u00e2nticos. Poderia supor que, de posse desses 24 sinais, os Eg\u00edpcios passariam a s\u00f3 escrever por meio de letras. N\u00e3o o fizeram. Primeiro porque agarravam-se \u00e0s suas tradi\u00e7\u00f5es com extraordin\u00e1ria obstina\u00e7\u00e3o. Segundo, era mais f\u00e1cil representar uma palavra ou s\u00edlaba por meio de um s\u00f3 sinal. Os hier\u00f3glifos passaram a ser uma mistura de sinais sil\u00e1bicos, letras e ideografia. Por isso se tornou t\u00e3o dif\u00edcil decifr\u00e1-los. A escrita hierogl\u00edfica compreende, no total, qualquer coisa como quinhentos sinais diferentes. Quando os Eg\u00edpcios deixaram de gravar a pedra para servirem de pena e do papiro, empregaram a escrita em cartas, contratos, etc. Os hier\u00f3glifos simplificaram-se de maneira vis\u00edvel; a escrita tornou-se cont\u00ednua. Esta escrita foi mais tarde chamada &#8220;escrita dem\u00f3tica&#8221;, isto \u00e9, &#8220;Escrita do Povo&#8221;. A Descoberta da Chave Foi a expedi\u00e7\u00e3o de Napole\u00e3o Bonaparte ao Egito que deu impulso ao estudo do passado eg\u00edpcio e \u00e0 decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos. A egiptologia come\u00e7a por Napole\u00e3o. A expedi\u00e7\u00e3o ao Egito n\u00e3o deu qualquer resultado duradouro do ponto de vista pol\u00edtico, mas teve profunda repercuss\u00e3o cient\u00edfica. Com a esquadra francesa chegou uma equipe de s\u00e1bios, investigadores e artistas. Fundou-se no Cairo um instituto Eg\u00edpcio, e em poucos meses de ocupa\u00e7\u00e3o francesa, foi feita uma obra chamada &#8220;Descri\u00e7\u00e3o do Egito&#8221;, em trinta e duas partes. Mas a maior parte de suas descobertas caiu em m\u00e3os dos Ingleses ap\u00f3s a capitula\u00e7\u00e3o e constituem atualmente a base das grandes cole\u00e7\u00f5es do Museu Brit\u00e2nico, de Londres. E foram os soldados franceses que fizeram a descoberta mais importante&#8230; Escavando trincheiras perto da pequena cidade portu\u00e1ria de Roseta, a leste de Alexandria, desenterraram uma pedra de basalto polido, negra, medindo tr\u00eas p\u00e9s e sete polegadas (109,22 cm) por dois p\u00e9s e seis polegadas (76,2 cm), A pedra continha textos em hier\u00f3glifos, em escrita dem\u00f3tica e em grego. Os s\u00e1bios n\u00e3o tiveram qualquer dificuldade em decifrar o grego. Descobriram que a pedra referia-se a uma decis\u00e3o tomada por uma assembl\u00e9ia de sacerdotes em M\u00eanfis, no ano de 196 a.C.., no reinado de Ptolomeu V. Segundo a inscri\u00e7\u00e3o, o rei tinha isentado os seus s\u00faditos de certos impostos, que havia aumentado seu bem-estar. Para lhe agradecerem este belo gesto, os sacerdotes tinham decidido erguer uma est\u00e1tua de Ptolomeu V em cada templo e organizar todos os anos, festividades em sua honra. Quiseram perpetuar esta decis\u00e3o mandando gravar em pedra e colocando uma dessas pedras comemorativas em cada um dos templos importantes. Foi uma dessas pedras que os soldados de Napole\u00e3o encontraram. Infelizmente a pedra estava muito estragada. A pedra de Roseta dava aos egipt\u00f3logos a tradu\u00e7\u00e3o grega de um texto hierogl\u00edfico e um texto dem\u00f3tico. Tinha-se assim encontrado a chave dos hier\u00f3glifos. Mas como empreg\u00e1-la? S\u00f3 os nomes pr\u00f3prios podiam ajudar os investigadores; no texto havia um n\u00famero bastante importante de nomes. Que se assemelham sempre um pouco em cada l\u00edngua. O primeiro s\u00e1bio que tentou decifrar a pedra teve que se confessar vencido, outro, um diplomata sueco Johan David Akerblad, foi mais bem sucedido, atribuindo-se lhe o cognome de &#8220;Primeiro egipt\u00f3logo.&#8221; Examinou o segundo texto da pedra, donde tirou os nomes de Ptolomeu, Alexandre, Ars\u00edone, Berenice e outros seis. Em breve, Akerblad aprendeu o suficiente da l\u00edngua popular do Egito para da\u00ed deduzir um alfabeto, exato nas suas grandes linhas; esse alfabeto foi de grande utilidade na interpreta\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos. Em 1802 Akerblad publicou um livro sobre a pedra de Roseta, o qual, preparou a decifra\u00e7\u00e3o dos hier\u00f3glifos. Se Akerblad tivesse independ\u00eancia econ\u00f4mica, teria, sem d\u00favida, conseguido resolver completamente o enigma dos hier\u00f3glifos. O m\u00e9dico ingl\u00eas Thomas Young continuou a obra de Akerblad, aproveitando seus resultados, usou sua perspic\u00e1cia para interpretar certos sinais muitos especiais, rodeados por uma linha oval no texto. Um s\u00e1bio dinamarqu\u00eas, Zo\u00ebga, j\u00e1 tinha demonstrado antes que se tratava dos nomes de reis e rainhas. Young pode decifrar duas letras do nome Ptolomeu e traduzir tr\u00eas outros hier\u00f3glifos. Mas a partir dessa altura n\u00e3o fez mais que tatear o caminho. Jean-Fran\u00e7ois Champollion tornou-se um perfeito mu\u00e7ulmano, vivendo a maneira eg\u00edpcia. A revela\u00e7\u00e3o Jean-Fran\u00e7ois Champollion (1790-1832) nasceu numa pequena aldeia do sul da Fran\u00e7a. O pai era livreiro e a inf\u00e2ncia de Jean-Fran\u00e7ois teve como ambiente a Fran\u00e7a da Revolu\u00e7\u00e3o. Com nove anos entrou em uma escola de Grenobla. Depressa demais, se tornou amigo do chefe do departamento, que havia feito a expedi\u00e7\u00e3o cient\u00edfica de Napole\u00e3o ao Egito. Champollion, jovem com 11 anos, contemplava os objetos hist\u00f3ricos que o amigo tinha trazido do Egito, e acabou por despertar uma intui\u00e7\u00e3o prodigiosa, revelada para o estudo das l\u00ednguas. Com 16 anos come\u00e7ou a publicar uma obra sobre o Egito dos fara\u00f3s. Tinha se familiarizado com l\u00ednguas orientais: o hebreu, o \u00e1rabe, o s\u00edrio, o caldeu, o s\u00e2nscrito, diversos dialetos persas e at\u00e9 em certos termos da China e do M\u00e9xico. Em 10 de julho de 1809 fora nomeado, na universidade, professor de hist\u00f3ria, com 18 anos em Grenobla. Onde seu irm\u00e3o mais velho j\u00e1 ensinava na universidade. Champollion era um fan\u00e1tico de Napole\u00e3o e por isso, por ordem do rei, teve que abandonar a sua atividade de professor. Ocupou-se ent\u00e3o com a pedra de Roseta. Seu primeiro sucesso foi explicar os sete hier\u00f3glifos que comp\u00f5em o nome do rei Ptolomeu &#8211; ou na sua forma grega &#8211; Ptolomaios. O nome do rei, encontrava-se um grupo de sinais dentro de uma cercadura ovalada, que veio a tornar-se conhecida por &#8220;cartouche&#8221;. Ap\u00f3s longas horas de investiga\u00e7\u00f5es, descobriu que no texto hierogl\u00edfico o nome aparecia sob a forma Ptolomais. Ajudou na decifra\u00e7\u00e3o o nome de Cle\u00f3patra. No ano de 1815 foi encontrado o chamado &#8220;Obelisco de Fil\u00e9&#8221;, ao sul da primeira catarata; que o arque\u00f3logo Banks levou para a Inglaterra em 1821 e o qual continha igualmente uma inscri\u00e7\u00e3o em hier\u00f3glifos e outra em grego. E [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1182,965,116,3],"tags":[374,966,113,112,967,968,373],"class_list":["post-16413","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-biblia-sagrada","category-curiosidades-biblicas","category-estudos-biblicos","category-news","tag-biblia-sagrada","tag-curiosidades-biblicas","tag-deus","tag-jesus","tag-pedra-de-rosetta","tag-pierre-de-rosette","tag-tudo-sobre-a-biblia"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16413","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16413"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16413\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16413"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16413"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dannybia.com\/dannys\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16413"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}